Ist “ yay oder nay ” eine akzeptable Alternative zu “ yea oder nay ”?

] Ist „yay or nay“ eine akzeptable Alternative zu „Yea or nay“? Ich habe es in den letzten Wochen mehrmals gesehen, genug, um mich zu fragen, ob es sich um eine aufkommende Verwendung oder nur um einen häufigen Tippfehler handelt.

Antwort

Die Wörter yea und yay sind Homophone, dh sie werden gleich ausgesprochen. Ja ist ein etwas spezialisiertes Wort („ yes – wird bei mündlichen Abstimmungen verwendet „), das am häufigsten in einem gesprochenen Kontext verwendet wird Erwarten Sie, dass viele Menschen nicht erkennen würden, dass es zwei Schreibweisen für zwei verschiedene Bedeutungen gibt.

Die Verwendung der Schreibweise yay für yea ist daher eine Eierkorn . Hier ist eine Diskussion im Eggcorn Database Forum .

Es gab keine Beispiele für die Verwendung von yay für yea am Corpus of Contemporary American English scheint es sich also nicht um eine aufkommende Verwendung zu handeln, die in die Art gelangt von bearbeiteten Texten, die zum Auffüllen dieses Korpus verwendet wurden. Auf der anderen Seite gibt es viele Google-Ergebnisse , darunter einige auf wichtigen, vermutlich professionell bearbeiteten Websites wie ABC News und New York Magazine . Interessanterweise bezog sich ein großer Teil der Top-Google-Ergebnisse auf Mode.

Wie peinlich für sie: Jeder, der weiß, dass es zwei Schreibweisen für die beiden Wörter gibt, würde yay sofort identifizieren für yea als Fehler.

Selbst das normalerweise recht liberale und beschreibende Merriam-Webster-Wörterbuch hat überhaupt keinen Eintrag für yay. Nur Collins English Dictionary hat einen Eintrag für yay und nur für den Ausrufungssinn.

Ja, es scheint also, dass diese Substitution ist eine aufkommende Verwendung, aber noch keine Behörden befürworten sie, und da es einen unanfechtbaren Ersatz gibt, empfehle ich niemandem, sie zu verwenden.

Kommentare

  • Aber was alle ernsthaften Wikipedianer wissen wollen, ist, ob Eierkorn ein Portmanteau ist.
  • Eierkorn ist ein Eierkorn
  • Autologisches Wort ist autologisch 🙂
  • Mehrdeutig ist mehrdeutig.
  • @PLL Sie stoßen tatsächlich auf ein Paradoxon mit dieser

Antwort

Ich habe es noch nie gesehen Diese Schreibweise von „Ja“ in diesem Zusammenhang. Ich würde sie nicht persönlich verwenden – sie ähnelt zu sehr dem Ausrufezeichen.

Antwort

Ich sehe das heutzutage überall („yay“ statt „yea“)! Ich denke, viele jüngere Leute sind noch nie auf „Ja“ gestoßen und assoziieren den Begriff „Ja!“ mit „Hurra!“ – also nehmen sie an, dass es die Schreibweise ist, die mit einem positiven Ausdruck verwendet werden sollte.

Antwort

Es ist „ja“ sowohl für die Abstimmung (Ja oder Nein) als auch als Ausruf (Ja!). In beiden Fällen bedeutet dies eine Bestätigung. Das heißt, „Ja!“ ist gleichbedeutend mit dem Ausrufen von „Ja!“; Es ist ein Wort, nicht nur ein Geräusch.

„Yay“ bedeutet „ungefähr so viel“. Wie in „Ich habe einen Fisch gefangen, yay groß“ oder „Ich“ kenne dieses Mädchen, seit sie yay war hoch“. (In beiden Beispielen wird das Wort „yay“ von einer Geste mit einer oder zwei Händen begleitet, um die zu approximierende Dimension anzuzeigen.)

Kommentare

  • Wie bereits erwähnt, kann " Yay! " auch ein Ausruf sein (was dasselbe bedeutet wie Hurra! "). Ich denke, der Ausruf, über den Sie ' sprechen, wird häufiger geschrieben " Ja! "
  • @Nicholas: " Ja " und " Ja " werden unterschiedlich ausgesprochen.
  • Sie ' haben die Schreibweisen der letzten beiden Sinne umgedreht (' hurra ' und ' also ' (adv.) ), denkt nach.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.