Kann “ auf [jemanden] ” geschossen werden, wenn “ versucht, vor Gericht zu gehen [jemand] ”? [geschlossen]

geschlossen. Diese Frage ist nicht zum Thema . Derzeit werden keine Antworten akzeptiert.

Kommentare

  • Ich denke, Sie können es verwenden, aber Sie müssen vorsichtig sein, wie Sie den Satz formulieren. : schieße auf , um zu versuchen, etwas zu tun / etwas zu versuchen – Ich war nicht ' Ich bin mir der Antwort nicht sicher, aber ich dachte, ich ' würde es trotzdem versuchen. ihttp: //idioms.thefreedictionary.com/take+a+shot+at – idioms.thefreedictionary.com/take+a+shot+at
  • Wenn Sie auf sie schießen, töten Sie sie wahrscheinlich, aber wenn Sie versuchen, sie zu umwerben, nutzen Sie die Chance, ihre Liebe zu gewinnen.
  • Gibt es eine kürzere Version für " versucht, [jemanden] zu umwerben "?
  • Ich dachte, das wäre Cupid ' s Rolle.

Antwort

Etwas zu“ erschießen „ist ( wenn im übertragenen Sinne verwendet), um einen Versuch mit der zugehörigen Aktion zu unternehmen, obwohl dies oft impliziert, dass der Versuch ohne viel Vorbereitung unternommen wird. Der Begriff ist in Bezug auf den Gegenstand des Versuchs normalerweise nicht abwertend, obwohl er (je nach Kontext) bedeuten kann, dass der „Schütze“ weniger fleißig ist. Sehr oft wird das Objekt als „Long Shot“ angesehen, und daher wird nicht erwartet, dass der Versuch erfolgreich ist.

Der Begriff könnte verwendet werden, um irgendwie mit einem potenziellen romantischen Interesse zu flirten, aber es gibt eine Gefahr, dass der Begriff sexuell aggressiv sein könnte, wenn er grob angewendet wird, da einige umgangssprachliche Interpretationen von „Schießen“ tatsächliche sexuelle Aktivität implizieren, möglicherweise erzwungen.

ZB könnte ein Typ zu seinem Kumpel sagen beiläufiges Gespräch auf einer Party: „Weißt du, Susan da drüben ist irgendwie interessant – ich denke, ich werde auf sie schießen.“ Aber in etwas Formalerem oder in einer großen Gruppe würde eine solche Terminologie als krass angesehen und vielleicht beleidigend.

Kommentare

  • Ich suchte tatsächlich nach einem krassen Ausdruck, als ich ' Ich habe tatsächlich einen Witz übersetzt, als ich diesen Zweifel hatte. Ihre Antwort ist sehr klar.

Antwort

In Meiner Meinung nach könnte es im Rig funktionieren Der Kontext – aber es klingt auch ziemlich krass.

Wenn Sie zum Beispiel sagten: „Ich mag Suzie, also dachte ich, ich würde auf sie schießen“, würde ich verstehen, was Sie meinten – aber es hört sich auch so an, als würden Sie nur beiläufig darauf „spielen“, wer an Ihnen interessiert sein könnte, anstatt aufrichtige Emotionen auszudrücken.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.