Antwort
Kurze Antwort
„Wir sehen uns dort“ und „Wir sehen uns dann“ sind beide in Ordnung. Sie liegen irgendwo zwischen formellem Englisch (siehe alternative Sätze unten) und informeller / gesprochener Sprache, wo ein „Bis bald“ oder sogar „Bis bald / Prost / cu“ ausreichen könnte.
Alternative Sätze
Eine sehr formelle Möglichkeit, dies zu sagen, wäre zu schreiben:“ Ich freue mich darauf, Sie dort zu sehen „. Mein (deutsch / kanadisches) Unternehmen verwendet dies als Standardphrase für Einladungen, die wir an Kunden senden. In dem seltenen Fall, dass Sie den Kollegen, mit dem Sie zuvor einen Termin vereinbart haben, noch nicht persönlich getroffen haben, können Sie schreiben: „Ich freue mich darauf, Sie kennenzulernen.“
Hilfe bei der Entscheidung, was geschrieben werden soll
„Wir sehen uns dort“ konzentriert sich auf den Ort, während „Bis dann“ auf die Besprechungszeit verweist.
Persönlich verwende ich immer das Dann / Dort, je nachdem, was am besten zur Situation passt:
- Wenn mein Kollege dazu neigt, ein paar Minuten zu spät zu kommen, neige ich zum Schreiben. “ Wir sehen uns dann „.
- Wenn mein Kollege neu im Unternehmen ist, schreibe ich“ Wir sehen uns dort „.
- Wenn wir uns in oder in der Nähe meines oder des Büros des Kollegen treffen, ist der Ort klar, sodass ich mich auf die Zeit konzentrieren werde.
- Wenn wir uns immer zur gleichen Zeit treffen aber an verschiedenen Stellen (oder umgekehrt) verweise ich auf den Parameter, der sich jedes Mal ändert.
Antwort
Es hängt davon ab, wie formell Sie sein möchten. Wenn Sie Zweifel haben, wie gut ein informeller Ausdruck wie dieser aufgenommen werden kann, möchten Sie vielleicht sagen: Ich freue mich darauf, Sie zu sehen [oder zu treffen].