“ Brownie-Punkte ” stammen aus lebensmittelrationierten “ braunen Punkten ”?

Die OED hat dies über “ Brownie-Punkte zu sagen. “

Brownie-Punkt n. [wahrscheinlich eine Entwicklung < braune Nase n. bei brown adj. Spezielle Verwendungen 2, aber wird im Volksmund mit 2 assoziiert und daher häufig mit Großbuchstaben geschrieben. (ursprünglich in den USA)

eine fiktive Gutschrift für eine Leistung; Gunst in den Augen eines anderen, insb. gewonnen durch sykophantisches oder serviles Verhalten.

Der Sinn 2 , auf das in der Etymologie-Anmerkung verwiesen wird (und zur Hervorhebung gebündelt ist), bezieht sich auf “ brownie „, was bedeutet:

[< die Farbe ihrer Uniform.] Ein Mitglied der Junior-Sektion der Organisation, bekannt als „Girl Guides“. Auch attributiv .

Aber Greens Dictionary of Slang , während die Etymologie als “ unbekannt aufgeführt ist, bietet “ eine alternative Theorie:

Jüngste Forschungsergebnisse legen nahe, dass sein Ursprung auch in der amerikanischen Lebensmittelrationierung während des Krieges liegen könnte, bei der Rationspunkte in verschiedenen Farben erforderlich waren, um Lebensmittel einzukaufen: rote und braune, z Beispiel: Fleisch und Fette. In Kriegszeitungen gibt es viele Hinweise auf „braune Punkte“.

In der Tat ist es nicht schwer, viele Verwendungszwecke zu finden des Begriffs “ braune Punkte “ auf diese Weise.

Geben Sie hier die Bildbeschreibung ein.

Um die Dinge noch ein bisschen weiter zu verwirren, bemerkte ich diesen Verweis auf “ Brownie Point “ aus dem 19. Jahrhundert, weit vor anderen Bescheinigungen von “ Brownie-Punkt “ in GDoS und OED , die dies in den 1950er und 60er Jahren bestätigen.

Geben Sie hier die Bildbeschreibung ein.

Fragen :

  1. Hat “ Brownie-Punkt “ leitet sich tatsächlich von “ brauner Punkt “ as ab von Green vorgeschlagen? Alternativ gibt es Beweise für die Theorien in Bezug auf “ braunnasige “ oder Pfadfinderinnen?

  2. Hat der Verweis von 1896 auf “ auf den Brownie-Punkt “ irgendeine Beziehung zu Brownie-Punkte “ wie heute bekannt, oder handelt es sich um eine nicht verwandte Wendung?

Kommentare

  • Ich ‚ habe immer angenommen, dass es von den Pfadfindern kam – Punkte zu sammeln, um ein Abzeichen oder eine Art Rangaufstieg zu gewinnen. War in der Tat ein beliebter Begriff bei Kindern in den 50er und 60er Jahren, und die Verwendung schien nie mit einem solchen Ursprung unvereinbar zu sein.
  • Dieselbe Instanz, die am 19. Dezember 1896 in Elmira [New York] zitiert wurde Star-Gazette kann (mit einigen Abweichungen im Wortlaut des Textes in der Nähe) über die Zeitungsdatenbank Chronicling America (ohne Paywall) der Library of Congress ‚ in der 20. Dezember 1896, Norfolk, [Virginia] Virginian (erste Spalte unter der Überschrift “ Das Weihnachtsgesicht „).
  • Anstatt den Junior-Zweig der Girl Guides (Girl Scouts) nach der Farbe ihrer Uniformen zu benennen, habe ich immer dachte, dass sie nach den mythischen Brownies benannt wurden, die kleine, hilfreiche Feenmenschen sind und dass die Farbe der Uniform den Namen widerspiegelte.

Antwort

Der Ursprung von „Brownie-Punkten“

Nach J.E.Leichteres, Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) „Brownie Points“ stammten aus einem Bewertungs- oder Belohnungssystem, das von der Brownies-Unterteilung der Girl Scouts of America verwendet wurde, verdankten jedoch einen Teil seiner Popularität dem Einfluss des abwertenden Begriffs „braune Nase“:

Brownie-Punkt n. {aus dem System, das von den Brownies der Girl Scouts of America für den Aufstieg verwendet wurde; aber stark beeinflusst von BROWN-NOSE [datiert auf 1938 und definiert als „Gunst (von) auf unterwürfige Weise curry; toady (to)“ – ursprünglich ein militärischer Begriff „skatologischer Inspiration, aber jetzt nicht als vulgär angesehen“]} a Kredit für Fortschritt oder guten Ruf, insb. wenn durch Unterwürfigkeit, Opportunismus oder dergleichen gewonnen. [Frühestes genanntes Vorkommen als Slangbegriff:] 1944–53 in MSU Folklore GF2.1 : Army Jargon 29: Hat seinen Stapel gesprengt. Pluspunkte.


Die mysteriöse Anspielung von 1896 auf „Brownie Points“

Der Rest meiner Antwort konzentriert sich auf Ihre zweite Frage:

Tut Der Verweis von 1896 auf „auf den Brownie-Punkt“ hat irgendeine Beziehung zu „Brownie-Punkten“, wie sie heute bekannt sind, oder handelt es sich um eine nicht verwandte Wendung?

Ich denke, die Antwort ist, dass die Instanz von 1896 völlig unabhängig vom späteren Konzept der „Brownie-Punkte“ ist. Tatsächlich scheint sich der Ausdruck in der Instanz von 1896 – „Erstens ist es [ein Weihnachtsgesicht] ernst, oh, so ernst – bis zum Brownie-Punkt“ – auf eine Verbindung zu konzentrieren, die nicht zwischen brownie und point , aber zwischen brownie und ernst . Ein Zeitungsartikel aus drei Jahren zuvor weist auf einen ähnlichen Zusammenhang hin. Aus „ Besucher des Cordage Trust: Ein Beispiel für den Unterschied zwischen Reitern und Chappies in der [New York] Sun (Mai) 7, 1893):

Die Chappies sprachen am meisten und hatten am wenigsten verloren. Die anderen Männer, die reitenden und sportlich aussehenden Männer, waren weniger aufgeregt, weniger flüchtig, schwerer zu verlieren, aber alle gleichermaßen unbenutzt an ihre Umgebung. Einige der Vertraulichkeiten, die mit einer ebenso offenen Missachtung der neugierigen Zuhörer von außen ausgetauscht wurden, als ob die Sprecher auf einer Veranda eines Country-Clubhauses sicher wären, enthüllten einige neue Straßen zur Wall Street. Auf den unteren Stufen des Eingangs standen zwei junge Männer des Chappie-Ordens mit dem ernsthaften, ernsten Gesichtern von Brownies und redet so, dass selbst der, der rannte, es hören muss.

Aber worauf bezieht sich das „ernsthafte Gesicht eines Brownies“? Eine Suche in mehreren Slang-Wörterbüchern aus dem Zeitraum 1970–1920 ergibt nur einen Eintrag für brownie – in Bezug auf einen nautischen Begriff für einen Eisbären . Darüber hinaus scheint das Brownie-Dessert seinen Namen im Jahr 1896 erhalten zu haben, die Brownie-Kamera zuerst erschien im Jahr 1900 und die Pfadfinderinnen-Orden, bekannt als Brownies , wurden 1914 organisiert (ursprünglich unter dem Namen „Rosebuds“). Es scheint mir, dass der wahrscheinlichste Sinn für Brownie hier die manchmal schelmischen, aber oft fleißigen und hilfreichen Sprites sind, die in der schottischen Folklore viele der Attribute der Elfen im Märchen haben „Der Schuhmacher und die Elfen.“

In den späten 1800er Jahren waren Brownies dank einer Reihe äußerst beliebter Kinderbücher von Palmer Cox, der sie in Die Brownies zu Hause (1887) wie folgt:

BROWNIES, wie Feen und Goblins sind imaginäre kleine Sprites, die sich an harmlosen Streiche und hilfreichen Taten erfreuen sollen. Sie arbeiten und treiben Sport, während müde Haushalte schlafen, und lassen sich niemals von sterblichen Augen sehen.

In demselben Buch, in einem Gedicht mit dem Titel „ Die Brownies „Gute Arbeit „, Cox beschreibt, wie die Brownies die Ernte eines Bauern ernten, der schwer verletzt wurde, als er einige Kinder vor einem außer Kontrolle geratenen Pferdeteam rettete. Der Bauer glaubt, dass seine Nachbarn die Arbeit erledigt haben, während er geschlafen hat, und das Gedicht endet mit dieser Notiz:

Aber als er sich bei ihnen bedankte [seinen Nachbarn] für ihre Hilfe, / und hoffte, dass sie noch zurückgezahlt werden könnten / für eine so freundliche Rolle, / seine Worte schienen jedes Herz zu durchbohren; / denn sie wussten, dass andere Hände / als ihre sein Korn in Bändern gelegt hatten, / dass andere Der Rücken hatte sich in Mühe gebeugt, um die Produkte des Bodens zu retten./ Und dann fühlten sie sich als solche Leute / die nicht edel handeln, bis / Ernsthaftere Helfer , die eintreten, / Gewinnen Sie all das Lob und die Ehre.

Die beigefügten Abbildungen zeigen die fleißigen Brownies, die verschiedene Aufgaben ausführen, manchmal lächelnd, aber oft stirnrunzelnd oder überrascht, wenn ihre Bemühungen manchmal schief gehen. Ihre Gesichter sind sehr ausdrucksstark und in der Tat ernst. In Die Brownies zu Hause (1891/1893) betont Cox die Aufrichtigkeit, zu der Brownies im Zusammenhang mit dem Schreiben von Valentine fähig sind. “ s Tagesliebesbriefe im Namen ahnungsloser Menschen:

Ein Brownie hat einen flachen Kopf, / obwohl er vielleicht nicht vom College gezüchtet wurde / und weiß genau, wann Stoppen Sie und starten Sie, / oder umrunden Sie einen Satz, um das Herz zu fangen; / Und obwohl sarkastisch auf Männer losgeht / Sie können sich hin und wieder hingeben, / Der ernsthafte, aktive Brownie-Verstand / Zu Liebesgedanken ist eher geneigt; / Also enthielten Herzen und Pfeile hauptsächlich / The Brownies „Missiven.

Und noch einmal in „ Die Brownies reparieren die Straßen in St. Nicholas (Dezember 1910):

Aber Gewürze kamen ins Spiel / Bevor die Mitternacht verging / Und all die schmerzhaften Clips und Raps, / Dass Arbeiter solche Fallen umgehen, / Konnte die ernsthafte Band [von Brownies] nicht beeindrucken / Genug, um anzuhalten oder zu arbeiten weniger.

Auch von Frank Stockton „ Another Brownie Book ,“ in The Book Buyer (Dezember 1890)):

Hier in diesem neuen Buch [ Another Brownie Book , von Palmer Cox], wir haben sie alle und treten mit einem ernsthaften und komischen Eifer in neue Phasen des Lebens von ein heute. Sie haben sich noch nicht bemüht, den Nordpol zu finden, und sie haben auch nicht versucht, die Zollgesetze zu überarbeiten, aber wir sollten uns überhaupt nicht wundern, wenn sie sich in diese Richtung bemühen. Sie sind sehr großzügige kleine Kerle, diese Brownies, und sie tun ihren Traditionen entsprechend gerne das, was wir anscheinend nicht für uns selbst tun können.

Es scheint mir wahrscheinlich, dass ein Weihnachtsgesicht, das „ernst ist, oh, so ernst – bis zum Brownie-Punkt“, ein Gesicht ist, das ernsthafte Hingabe und Entschlossenheit in demselben Punkt oder Ausmaß zeigt, in dem die Gesichter von Die Brownies von Palmer Cox tun dies, wenn diese Sprites eines ihrer Unternehmen verfolgen, um die Ernte eines Bauern, die Chancen einer einzelnen Person auf Liebe oder die Straßen der Stadt zu verbessern.

Kommentare

  • Nicht völlig unabhängig – nur eher ein Cousin als ein frühes Beispiel, da die Brownies nach dem Sprite benannt sind. (Die Entstehungsgeschichte und die Initiationszeremonie für die Brownies beinhalten Kinder, die darauf hoffen, dass ein Brownie ihr Zuhause sauber macht und lernt, der Brownie zu sein. Ich erinnere mich noch daran, wie ich einen Spiegel in meinem Truppenführer ‚ s Wohnzimmer, rezitiert “ Dreh mich und dreh mich und zeig mir den Elfen. Ich schaue in den Teich und sehe … mich selbst! “ Oder ähnliches. Ein Brownie verlässt immer einen Ort, der schöner ist als er ihn gefunden hat. ‚ tcha know.)
  • Danke für die ausführliche Recherche. Diese Erkenntnis war unerwartet, faszinierend und wurde geschätzt.

Antwort

Tut „ Brownie-Punkt „leitet sich tatsächlich vom“ braunen Punkt „ab, wie von Green vorgeschlagen? Gibt es alternativ Beweise für die Theorien zu „Braunnasen“ oder Pfadfindern?

Aus World Wide Words :

Insbesondere gibt es in Zeitungen zwischen 1943 und 1944 viele Hinweise auf braune Punkte, die möglicherweise den Punkteteil des Ausdrucks

und

Es scheint jedoch, dass Brownie point s ist eigentlich eine Anspielung auf den Junior-Zweig der Pfadfinderinnen (die Girl Guides in anderen Ländern)

Hat der Verweis von 1896 auf „auf den Brownie-Punkt“ irgendeine Beziehung zu „Brownie-Punkten“, wie heute bekannt , oder ist es eine nicht verwandte Wendung?

Meines Erachtens und aus der Referenz, die ich poste, scheint es eine nicht verwandte Wendung zu sein.

Es scheint wahrscheinlich, dass zwei – oder sogar drei – Fäden kamen zusammen, um die Phrase zu bilden.Es gibt keinen Grund, warum ein Slang-Begriff nur einen Ursprung haben sollte, und je mehr Antezedenzien und Assoziationen man hat, desto wahrscheinlicher wird er populär.

Die Fäden sind Armeesprache, das Brown (point) Disziplinierungssystem, die Saturday Evening Post der 1930er Jahre und braune Nase der 1940er Jahre. All dies sind 40 Jahre, einige ungerade Jahre, nachdem Sie 1898 den Ausdruck

Kommentare

  • gefunden haben / li>

Antwort

Laut Wikipedia sind „Brownie-Punkte im modernen Sprachgebrauch eine hypothetische soziale Währung, die erworben werden kann Indem man in den Augen eines anderen, oftmals seines Vorgesetzten, gute Taten vollbringt oder Gunst verdient. Auch aus Wikipedia. Die vorgeschlagene Etymologie lautet, dass der Begriff vom Namen eines amerikanischen Eisenbahn-Superintendenten des 19. Jahrhunderts, George R. Brown, abgeleitet ist der 1886 ein damals innovatives System von Verdiensten und Nachteilen für Eisenbahnangestellte der Fall Brook Railway im Bundesstaat New York entwickelte. Berichte über sein System wurden in Eisenbahnzeitschriften veröffentlicht und von vielen führenden US-Eisenbahnen übernommen. Amerikanische Eisenbahnangestellte bezogen sich bald umgangssprachlich auf „Brownie Points“, und irgendwann wurde der Begriff in das allgemeine Vokabular aufgenommen. „

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.