Kommentare
- Ich habe für das Schließen als allgemeine Referenz gestimmt, aber ich habe vergessen, dass Sie auch nach der Etymologie gefragt haben, sorry. : P
- Ich würde sagen, dass in Großbritannien " von " jetzt altmodisch ist.
- Nicht in Indien. Die beiden in Indien verwendeten verwandten Ausdrücke sind übrigens und nach und nach , die unterschiedliche Bedeutungen haben.
- @SvenYargs stimmte zu. Da die Antworten zwischen den beiden Fragen völlig unterschiedlich sind, sollten die Antworten vielleicht zusammengeführt werden?
- Ich bin oft auf ' beim bye in einem Roman von Charles Dickens.
Antwort
Gemäß Etymonline , von mit dem Sinn für Sekundärkurs im Gegensatz zu Hauptgericht kommt aus dem Altenglischen. Dies ist auch die Bedeutung des zweiten von (auch bye ) in der Phrase by the by , die aus den 1610er Jahren stammt.
Dieser Link zeigt, dass übrigens ist viel häufiger als von .
Antwort
Möglicherweise kennen Sie den Ausdruck „Autobahnen und Nebenstraßen“ – eine Nebenstraße oder eine Nebenstraße ist (ein altes Wort für) eine Nebenstraße, die weniger wichtig ist als eine Hauptstraße.
Stellen Sie sich den Verlauf eines Gesprächs als eine Straße vor. Sie können von Zeit zu Zeit einen Umweg machen und den „Weg“ verlassen, um über etwas anderes zu sprechen. „Übrigens“, könnten Sie diesen Umweg beginnen. Der Plan ist, irgendwann zu dem Hauptthema zurückzukehren, über das Sie gesprochen haben, aber Sie müssen etwas erwähnen, das Ihnen in den Sinn gekommen ist, und Sie könnten es sonst vergessen. Was wäre, wenn Sie von dem Umweg abkommen würden? , nicht wahr?
Das ist Ihr Ursprung. Sowohl „übrigens“ als auch „nebenbei“ sind jetzt zu Standardphrasen geworden und können austauschbar verwendet werden, unabhängig davon, ob Sie Ihre erste Erfahrung machen Umweg vom Hauptweg des Gesprächs oder Umweg von einem Umweg von einem Umweg …
Antwort
Ich habe diesen Ausdruck zum ersten Mal auf Frankenstein von Mary Shelley (1818) gesehen. Er wurde „by the bye“ geschrieben. Er wurde wahrscheinlich im 19. Jahrhundert in Großbritannien allgemein verwendet.
Es ist auch in Northanger Abbey enthalten, das von Jane Austen geschrieben wurde und auch „by the bye“ geschrieben wurde. Austens Roman wurde 1803 fertiggestellt, obwohl er erst 1818 veröffentlicht wurde.
Antwort
In „The Leben und Meinungen von Tristam Shandy, Gentleman „, veröffentlicht 1760, Lawrence Sterne verwendet den Ausdruck“ by the bye „oft, wie er es in diesem mäandrierenden Roman tun müsste.
Hier in Neuseeland ist er immer noch in Selbst unter Schulkindern und meinen Enkelkindern, die auf den Cookinseln leben, wird es häufig verwendet.
Kommentare
- Ich habe ' Ich glaube nicht, dass ich jemals ein Kiwi-Kind gehört habe, das " von " gesagt hat, aber ich habe definitiv " übrigens " (oder in jüngerer Zeit " btw "). Vielleicht variiert es regional.
Antwort
„By the bye“ stammt aus einem alten Segelbegriff. „Segeln auf Wiedersehen“ bedeutet Segeln in der Nähe (dh in Windnähe). Wenn Sie nicht auf Wiedersehen segeln würden, würden Sie groß segeln, aus der Windrichtung segeln. Um sich auf alle Formen des Segelns zu beziehen, würde man „Tschüss und groß“ sagen. Diese (und viele andere) Segelbegriffe sind Teil der englischen Sprache geworden. Zum Beispiel „Stups“ vom Namen des Postens auf einem Schiff, das Sie vom Anker binden, und „bitteres Ende“ vom Ende Ihrer Ankerkette.
Kommentare
- Haben Sie eine Quelle, um dies zu sichern? " Tschüss " bedeutet " Seitenstrom " stammt aus dem Jahr 1801, aber der Ausdruck " von by [e] " ist viel älter und stammt aus dem 18. Jahrhundert Laut OED.
Antwort
Während eines Besuchs in Tallulah, LA im Jahr 1962, sagte dies ein älterer Bewohner ein Haus war „von der von [e]“.Ich hatte diesen Satz noch nie zuvor gehört und fragte sie, was das „by [e]“ sei. Sie sagte, dass es das Gewässer war, das durch die Stadt lief. Es sah für mich wie ein Bach aus, aber sie sagte nein, es sei kein Bach oder Bach. Ich erkenne jetzt, dass „Tschüss“ oder „By“ eine verkürzte Form von Bayou war.