“ Caf é ” vs. “ Café ” in amerikanischem Englisch

Wann wird Café verwendet und wann? Coffee Shop gebraucht? Gibt es Unterschiede? Was ist weiter verbreitet?

Kommentare

  • Ein Blick auf baristaexchange.com/forum lohnt sich / Themen / Unterschied zwischen Kaffee
  • Wenn es um Essen oder Trinken geht, braucht die amerikanische Mehrheit noch einige Generationen, um mit Französisch Schritt zu halten.
  • In den meisten Fällen In den USA meinen sie im Wesentlichen dasselbe. Es gibt zweifellos regionale Unterschiede in den " Schattierungen " der Begriffe, aber sie ' Sie können sich nicht landesweit darauf verlassen, und sie sind ' nicht stark genug, um in den meisten Fällen ein Missverständnis zu verursachen.

Antwort

Café ist ein häufig verwendetes Lehnwort in Englisch. Als Franzose hat es die Konnotation, entweder nobel oder prätentiös zu sein, abhängig von Ihrer Sichtweise. Coffee Shop hat keine ähnlichen Konnotationen.

Kommentare

  • Ganz zu schweigen davon, nach Amsterdam zu gehen, Kaffee ist nicht das, was Sie zuerst in einem Café bestellen 🙂
  • Ich ' würde sagen, dass caf é im britischen Englisch jegliche Konnotation von Anmaßung (oder Klasse) verloren hat. besonders in dem einst prätentiösen, aber jetzt ' üblichen ' – (fast vulgär-) klingenden Café, das ausgesprochen wird, um sich mit Safe zu reimen.
  • In diesem Fall gibt es wahrscheinlich viele regionale Unterschiede. An einigen Stellen sagen die Leute " Coffee Shop ", wenn sie Central Perk meinen, während in anderen Leuten gemeint ist ein Abendessen wie das auf Seinfeld. Ich stimme Edwin zu, dass im britischen (und kanadischen) Englisch caf é häufig genug ist, dass eine Klassenunterscheidung nicht mehr sehr stark ist. Zeuge: de.wikipedia.org/wiki/McCaf%C3%A9
  • @EdwinAshworth Können Sie mich auf eine Instanz (oder Dokumentation) verweisen? davon) von cafe ausgesprochen, um sich mit safe zu reimen? Um mich mit gaff zu reimen, bin ich ' damit vertraut: Es bezieht sich eher auf ein fettiger Löffel , eine spitz englische Institution der Arbeiterklasse (denken Sie an Formica-Tische, Tassen Tee, nicht gekennzeichneten Ketchup und braune Saucenflaschen usw.) – aber ich ' ve Ich habe noch nie von der von Ihnen erwähnten Aussprache gehört.
  • @Barney, LPD-3 (Wells 2008) sagt das folgende " manchmal auch (aber in RP nur scherzhaft) k æ f, keɪf. "

Antwort

Aus persönlicher Erfahrung in den USA serviert ein Café Mahlzeiten, während ein Café normalerweise nur Snacks (Muffins, Scones, Shortbread) verkauft ). Dies ist nicht unbedingt der Fall und beide servieren normalerweise Kaffee.

Randnotiz; Ich würde fast argumentieren, dass ein Café die prätentiöse Konnotation mehr trägt als ein Café , da in Cafés normalerweise Menschen studieren, schreiben oder die Arbeit an einem Laptop und die Zeit scheinen wichtiger zu sein.

Kommentare

  • ' Coffee Shop ' hat in Australien (und vielleicht in Großbritannien) die entgegengesetzte Konnotation. Es ' wird heutzutage nur noch selten verwendet und bezieht sich auf ein Kettengeschäft von geringer Qualität in einem Einkaufszentrum. Ein Hipster würde mit seinem ausnahmslos minderwertigen Kaffee definitiv nicht an einem dieser sterilen Orte auftauchen. In der Tat würden Hipster hier nicht einmal das Wort ' cafe ' für ein Fachgeschäft verwenden, das Kaffee von guter Qualität verkauft – es klingt wie ' Cafeteria ' ist ein altmodisches Wort, das minderwertige Lebensmittel serviert, z. ' Mitarbeiter-Cafeteria '. Nachdem ich das alles gesagt habe, weiß ich ' nicht mehr, was Sie ein Café von guter Qualität nennen!
  • Ich stimme der Definition für USA zu. Für den größten Teil Europas (einschließlich Großbritanniens) ist es jedoch genau das Gegenteil. Ein Café dort verkauft normalerweise hauptsächlich Kaffee und Tee und einige leichte Snacks, genau wie Garrys sagt. An einigen Orten verkaufen sie auch leichte Lebensmittel wie Sandwiches (leichte Sandwiches, nicht vom amerikanischen Typ) und manchmal auch (leichte) Salladen. Nach meiner persönlichen Erfahrung ist ein Café in Kalifornien normalerweise ein kleines schickes Restaurant, das ausgefallene, raffinierte Gerichte serviert und normalerweise sehr gute Weine hat.

Antwort

COCA hat 1383 Instanzen von Coffee Shop ; Eine Suche nach Café wird tatsächlich in eine Suche nach Café umgewandelt, was 2069 Treffer ergibt, von denen die meisten aus dem Kontext als Café erscheinen, wenn auch nicht einmal Alle diese sind im Sinne von Cafeteria   – z Einige sind Café con Leche . Cafe ohne Akzent hat 7376 Treffer und Cafeteria hat 2780 Treffer. Insgesamt scheint Coffee Shop in der Größenordnung von 10 in der Überzahl zu sein zu 1.


Ich kann die amerikanischen Konnotationen von Café gegen Coffee Shop nicht kommentieren, aber eines der Beispiele ist mir aufgefallen:

Wo: Der Mitternachtshahn, ein kiesiges kleines Café und Café in Hartsville, South Carolina

Dies könnte ein Merismus sein oder darauf hinweisen, dass der Autor diese als zwei Hälften eines einzelnen Geschäfts betrachtet.

(Auch wenn eine andere Antwort behauptet, dass Café hat die Konnotation, entweder edel oder prätentiös zu sein. Das Vorhandensein einiger Verweise auf ein Truck Stop Café in COCA legt nahe, dass diese Konnotation nicht universell ist.

Antwort

Coffee Shop in Kalifornien bedeutet normalerweise ein kleines Restaurant mit „Counter-Service“ (Sie können an einer Theke sitzen zu essen) und normalerweise Stände (im Gegensatz zu Tischen), während Café ein kleines Restaurant mit Tischen und in jüngerer Zeit ein Geschäft bedeutet, das nur Kaffee und Snacks verkauft (z. Starbucks).

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.