“ Darf ich reinkommen? ” ist irreführend?

Gestern habe ich im Fernsehen Englischunterricht gesehen. Der Lehrer bat einige Leute, einen Ausdruck (aus dem Italienischen) zu übersetzen. Eine lautet: „Was können Sie einer Person sagen, um sie in Ihr Büro einzuladen?“ und viele Leute antworten: „Kannst du in mein Büro kommen?“. Der Lehrer sagte, dass es falsch ist, weil es wie eine erotische Einladung klingt und der richtige Satz lautet: „Kannst du in mein Büro kommen?“ Ist es richtig? Denn hier: Was muss ich sagen, wenn ich ein Haus betrete? Jemand antwortet mir mit „Darf ich reinkommen?“. Ist es irreführend?

Antwort

„Come in“ ist die richtige Übersetzung von entrare .

Aber mit einem Ort würde es normalerweise eine Bewegung von einem Ort zum anderen vorschlagen. Englisch verwendet Fälle nicht wirklich, um dies zu kommunizieren, daher verwenden wir Präpositionen wie in und aus , um Bewegung anzuzeigen Büro „wäre richtig.

“ Komm in mein Büro „schlägt eine Aktion vor, die vollständig im Büro stattfindet – das Gefühl des Eintretens geht verloren – also ist es einfach für Jemand mit einem vulgären Verstand, der an die … sexuelle Bedeutung des Verbs „kommen“ denkt. Die wahre Bedeutung würde immer noch verstanden werden, aber wenn man es so sagt / schreibt, kann dies bei Teenagern zu Kichern führen.

Kommentare

  • Ja. Die Verwendung von Präpositionen ist einer der eigenwilligsten Teile des Englischen (und anderer Sprachen). Ich habe Erfahrung mit französischen Schriftstellern, die den Unterschied zwischen " in " und " in " auf Englisch (ich vermute, dass ihnen beigebracht wurde, dass " in " bedeutet " dans " und " in " bedeutet " de ", aber ich kann mich irren). Aber wie njd impliziert, ist " " ein intransitives Phrasenverb mit eigener Struktur. " Come in " ist kein Phrasenverb (außer im speziellen Sinne von " erbe "), damit " in mein Büro kommt " analysiert als " komm [in mein Büro] ".

Antworte

„Kannst du in mein Büro kommen?“ klingt nicht nach einer erotischen Einladung. Das Problem mit diesem Satz ist, dass „kommen“ als Bewegungsverb in Bezug auf „mein Büro“ verwendet wird. Sie benötigen also eine Präposition, die sich auf Bewegung bezieht, und nicht „in“, das sich auf statisch bezieht.

„Darf ich reinkommen?“ ist anders, denn obwohl die Aktion buchstäblich dieselbe ist, gibt es kein (angegebenes) Objekt, in das man „hineingehen“ kann – stattdessen wird man „in“ sein, sobald man „gekommen“ ist. (Und für den ausländischen Leser klingt dieser letzte Satz wie eine billige Anspielung.)

Antwort

„Come into“ und “ kommen zu „sind besser als“ kommen herein „, weil sie den Übergang vermitteln (von außen nach innen). Wie njd sagte, lädt „come in“ jugendliche Jungen zum Kichern ein.

Der andere Aspekt Ihrer Frage ist „can“ versus „may“. Bei „Kann“ geht es um Fähigkeit, bei „Mai“ um Erlaubnis. „Kannst du kommen“ (kannst du kommen) und „Darf ich kommen“ (habe ich die Erlaubnis zu kommen) sind dort die richtigen Formen. Wenn Sie jemanden bitten, sich mit Ihnen zu treffen / sich Ihnen anzuschließen, sehen Sie möglicherweise auch „Willst du“ (sind Sie damit einverstanden).

Ich schlage vor, „Kann ich reinkommen?“ Zu vermeiden, was den Smart- alecks zu sagen „Ich weiß nicht, können Sie?“ – das heißt, sind Sie dazu in der Lage?

Kommentare

  • Technisch Es ist wahr, dass man " may " anstelle von " kann " um Erlaubnis bitten; aber die meisten englischen Muttersprachler verstehen das auch falsch und sagen normalerweise " Kann ich … " (oder " Könnte ich … " wenn höflicher).
  • " Könnte " ist eine gute Alternative. Wie Sie sagen, sagen viele Muttersprachler, dass " " kann und verstanden wird. Wenn Sie ' ist nicht t Wenn Sie darüber nachdenken, werden Sie ' sagen, was auch immer herauskommt. wiso denkt offensichtlich darüber nach, kann also auch versuchen zu vermeiden, dass " " kann.:-)
  • @njd: Oder anders ausgedrückt, vor einiger Zeit haben einige Pädagogen willkürlich entschieden, dass wir ' nicht kann ich " um Erlaubnis bitten und Kinder dazu bringen, ihren Weg zu sprechen, anstatt normales Englisch. 😉

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.