“ Englisch sprechen ” vs. “ Englisch sprechen ”

Was ist der Unterschied zwischen Englisch sprechen und Englisch sprechen ?

Welches ist in diesem Satz (mehr) akzeptabel:

„Sie müssen im Unterricht Englisch / Englisch sprechen.“

Oder sind beide korrekt? Wenn ja, was ist der Unterschied?

Eine andere Frage:

Ich weiß, dass es falsch ist, zu sagen, um Englisch zu sprechen . Was ist mit auf Englisch zu sprechen ? Können Sie es verwenden, anstatt auf Englisch zu sprechen ?

Kommentare

  • Wenn Sie versuchen, ein Gespräch mit a zu führen Spanisches Mädchen und Sie stellen plötzlich fest, dass sie fließend Englisch spricht. Sie können sagen: " Oh, lassen Sie ' auf Englisch sprechen ".
  • Eine etwas andere Bedeutung von " spricht Englisch " (oder " spricht Englisch ") wird in diesem Artikel veranschaulicht. Citigroup kündigt Neupositionierungsaktionen an um die Kosten weiter zu senken und die Effizienz zu verbessern . Übersetzt ins Englische wird dieses Gobbledy-Buch zu " Citigroup kündigt 11.000 Entlassungen an. Der CEO erwartet einen großen Bonus. " Sprachen wie GobbledyGook, Technobabble, Bürokratisch und Requirementese sehen aus wie Englisch (sie verwenden englische Wörter, englische Satzstruktur), aber nein, sie sind nicht ' t Englisch.
  • Der Kern dieser Frage wurde unter Englischlerner gestellt.

Antwort

Es gibt wirklich keinen großen Unterschied in der Bedeutung zwischen „Englisch sprechen“ und „Englisch sprechen“ Aus praktischer Sicht verwenden die beiden Sätze jedoch eine leicht unterschiedliche Bedeutung des Verbs „sprechen“.

Im ersten Fall lautet die Bedeutung „in einer Sprache kommunizieren können“ wie “ er spricht fließend Englisch „, in der Sekunde beschreiben Sie die Art des Sprechens; betrachten Sie zum Vergleich:“ er spricht mit hoher Stimme „.

Siehe wiktionary. wo wir ein paar verschiedene Bedeutungen haben:

    1. (intransitiv) Zu c ommunizieren Sie mit der eigenen Stimme, um Wörter laut auszusprechen.
    1. (transitiv) Um in einer Sprache kommunizieren zu können .

Beachten Sie, dass der Unterschied (unter anderem) daraus abgeleitet werden kann, ob das Verb transitiv ist oder nicht.

In Bezug auf das Sprechen Bei der Arbeit „Sprechen“ gibt es eine große Überschneidung zwischen den Bedeutungen von „Sprechen“ und „Sprechen“, sofern es einen Unterschied gibt. „Sprechen“ bedeutet tendenziell eine Hin- und Her-Kommunikation zwischen mehr als einer Person und “ sprechen „neigt dazu, die Handlungen einer einzelnen Person zu betonen. Dies ist jedoch nur eine allgemeine Regel, da „ein Vortrag“ auch speziell eine Vorlesung bedeuten kann, was meistens eine Möglichkeit ist.

In Bezug auf „Englisch sprechen“ ist dies nicht zulässig, da es sich um eine spezielle Vorlesung handelt , spezifische Bedeutung von „sprechen“, wie in dem oben zitierten Wörterbucheintrag angegeben. „Talk in English“ ist jedoch durchaus akzeptabel, wenn auch vielleicht nicht idiomatisch; Dies bedeutet ein Gespräch in englischer Sprache (oder alternativ eine Vorlesung in englischer Sprache). Auch hier bezeichnet der Satz „in“ die Art und Weise, in der das Sprechen durchgeführt werden soll.

Weitere Informationen zu talk siehe wiktionary.

ADDENDUM Als Antwort auf einen Kommentar unten dachte ich, ein Kontrast würde helfen. Der Kommentar lautete: „Gibt es einen Unterschied zwischen“ Er kann gut Englisch sprechen „und“ Er kann gut Englisch sprechen „.

Die Antwort lautet, dass es praktisch keinen wirklichen Unterschied zwischen den beiden gibt Lassen Sie mich jedoch einen Kontrast anbieten. Zu sagen, dass er gut Englisch sprechen kann, es aber überhaupt nicht versteht, macht keinen Sinn, da „Englisch sprechen“ eine Möglichkeit mit der Sprache impliziert. Man könnte jedoch sagen, „er kann gut Englisch sprechen, aber er kann es nicht verstehen“ ist semantisch akzeptabel, da das Sprechen anders ist als das Verstehen. Offensichtlich macht es jedoch aus einem anderen Grund keinen Sinn – nämlich aus einem anderen Aus praktischer Sicht kann man eine Sprache nicht wirklich mit dem Mund sprechen, ohne sie zu verstehen. In der Tat ist es in der Regel umgekehrt – normalerweise verstehen die Leute eine Sprache besser als sie sprechen.

Es gibt jedoch eine Ausnahme, die durch dieses Beispiel gekennzeichnet ist: Wenn jemand, der kein Englisch kann, sie verwendet ein Sprachführer mit bestimmten festen Sätzen wie „Bitte sagen Sie mir, wo sich das Badezimmer befindet“ oder „Bitte bringen Sie mich zum Flughafen“. In diesem Fall versteht der Sprecher die Wörter, die er sagt, nicht und rezitiert sie lediglich auswendig aus einem Sprachführer. In diesem Fall kann er auf Englisch sprechen, aber er spricht kein Englisch .

Hoffe, das macht Sinn.

Kommentare

  • Klar und auf den Punkt.
  • @Fraser Orr: Sie meinen also, man kann " Er kann gut Englisch sprechen " und " Er kann gut Englisch sprechen ", ohne Unterschied in der Bedeutung?!
  • Es gibt wirklich keinen ' großen Unterschied im Verständnis. Aber ich habe meiner Antwort einen Nachtrag hinzugefügt, um einen Kontrast zu bieten.
  • -1, sorry. ' ist wahr, dass " Englisch sprechen " , um auf Englisch kommunizieren zu können ", aber das ist sicherlich nicht die einzige Bedeutung. Ich sehe kein Problem mit dem OP ' s " Sie müssen Englisch in der Klasse " sprechen . Und während ", die zu Hause Englisch sprechen, " normal ist und gut belegt, " die zu Hause in Englisch sprechen " ist bizarr und erhält nur zwei Google-Treffer.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.