“ Entwickler mit cahuna ' s nur ” – ist der Apostroph geeignet?

Ich habe den folgenden Satz, den ich gerade gesehen habe, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass es auf Cahunas kein Apostroph geben sollte.

Entwickler mit cahuna müssen sich nur bewerben.

Irgendwelche Ideen, ich denke, es sollte sein:

Entwickler mit Cahunas müssen sich nur bewerben.

Kommentare

  • Was zum Teufel sind Cahunas ? Meinen sie cojones ?
  • @choster Ich habe keine Ahnung! Es könnte für jedes Wort geändert werden, das ich in diesem Fall denke. Vermutlich meinte er dies: urbandictionary.com/define.php?term=cahunas
  • " Kahuna war der hawaiianische Titel für einen Schamanen "
  • Ich ' rate " cojones + kahuna " (Zauberer / Boss-Hoden?) aus irgendeinem Grund. Ich ' würde kein Apostroph sagen, aber die Wortreihenfolge scheint im Allgemeinen falsch zu sein.
  • Ist das eine bestimmte Technologie? Unterscheiden sie aufgrund des Geschlechts oder suchen sie nach einer bestimmten wagen und tun Haltung?

Antwort

Dort wird kein Apostroph benötigt. Angenommen, „cahuna“ ist eine Sache, dann könnte es lauten:

Nur Entwickler mit Cahunas müssen sich bewerben.

Der Apostroph muss nur zeigen, dass Buchstaben entfernt wurden, z „Nicht“ t oder um Besitz zu zeigen. Zum Beispiel „Schau dir Johns Cahunas an“

Kommentare

  • Dies ist richtig. Nur um dies für andere zu erläutern, ist das " Ding ", von dem Sie sprechen, tatsächlich, wie Andreas Spaeth in seiner Antwort " Bälle ". Ich habe bisher nur " cahunas " gehört, die in Bezug auf " Bälle ", in umgangssprachlichen Ausdrücken, die sich auf die Tapferkeit eines ' beziehen. Aufgrund der Kommentare zur Frage des OP ' habe ich keine Ahnung, ob cahunas richtig geschrieben ist, aber Sie können dem Kontext in der Frage entnehmen, dass nur Entwickler mit einigen ernsthaften Bällen dies tun sollten bewerbe dich 🙂

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.