“ Rufen Sie ” oder “ unter ” oder was anderes? Welches ist angemessen?

Welcher der folgenden Sätze ist richtig?

Sie können mich anrufen in meiner Zelle.

Sie können mich nennen bei meiner Zelle.

Oder gibt es eine andere Präposition? Oder sind beide richtig?

Kommentare

  • Sie würden sagen ' Sie können mich in meiner Zelle anrufen ' nur wenn Sie im Gefängnis waren.

Antwort

„Ein“ bezieht sich auf das Medium:

Rufen Sie mich auf meinem Handy an.
Rufen Sie mich auf dem Walkie-Talkie an.

„At“ bezieht sich auf das Ziel:

Rufen Sie mich zu Hause an . (Verwenden Sie meine private Telefonnummer.)
Rufen Sie mich unter 800-555-1212 an. (Die Nummer dient als Ziel oder Ziel.)

Natürlich können „on“ und „at“ auch zeitbasierte Bedeutungen haben, aber das scheint nicht das zu sein, wonach Sie fragen.

Antwort

On ist das hier nur akzeptable Präposition; " ruft mich in meiner Zelle an " (oder in, to, with usw.) ist falsch.

Wenn Sie jedoch die Nummer angeben, können Sie unter verwenden: Sie können mich unter (555) 555-5555 .

Bemerkenswert ist auch, dass Sie meine Zelle aufrufen können dieselbe Bedeutung mit weniger Wörtern ausdrückt. Es beseitigt auch eine (zugegebenermaßen unwahrscheinliche) potenzielle Mehrdeutigkeit, da Sie mich in meinem Handy anrufen können bedeuten könnte " Sie können mich mit meinem eigenen Handy anrufen ".

Kommentare

  • Aber um " Rufen Sie mich bei der Arbeit an " oder " Rufen Sie mich zu Hause an " sind absolut gültige Methoden Fragen Sie " Rufen Sie mich unter meiner Arbeitsnummer an " und " Rufen Sie mich bei mir zu Hause an Nummer ".

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.