Ich war bisher nur lehrte eine lateinische Übersetzung für „Danke“, und es ist gratias agere (in geeigneter Weise konjugiert). Ich habe gerade L & S eingecheckt, dass dies tatsächlich eine attestierte Verwendung von gratia ist , oft mit agere .
War dies der einzige im klassischen Latein gebräuchliche Ausdruck, um seine Dankbarkeit auszudrücken? Gibt es andere Möglichkeiten, „Danke“ zu sagen als gratias tibi before und ähnliche Varianten von gratias agere ? Wenn es mehrere gibt, würde ich gerne die häufigsten und wichtigsten kennenlernen. Mir ist klar, dass eine mögliche Antwort „nein, das“ ist. s die einzige Phrase „; Da es schwierig ist, Negative zu beweisen, werde ich Ihr Wort dafür nehmen, wenn die Abstimmung zeigt, dass die Expertenmeinungen übereinstimmen.
Antwort
Ich habe in der Literatur einige Alternativen zu gratias tibi vor gefunden. Ich beschränkte meine Suche nach einfachen, gesprächigen Dankeschöns. Diese fallen in zwei große Gruppen:
- Dank, ausgedrückt mit „Thanksgiving“:
habeo gratiam
Dies tritt häufig bei Plautus auf und steht oft allein für ein einfaches „Danke“. Es erscheint auch in Terences The Brothers .
Schicksal, habeo gratiam
Ich gebe es zu, danke
Plautus, Persa
Hier ist es mit dem Gegenstand des Dankes im Dativ:
Epidico habeas gratiam
Sie sollten sich bei Epidicus
bedanken Plautus, Epidicus , Akt 2, Szene 2
gratum / grata mihi est
Cicero verwendet dies ziemlich oft. Einige Beispiele:
domum meam quod crebro invisis est mihi valde gratum
Vielen Dank viel, um mein Haus im Auge zu behalten
Briefe an Atticus , 80 (IV.5), Antium, kurz danach 79
… tamen mihi grata hortatio tua est
Trotzdem vielen Dank für Ihre Ermutigung
De Finibus , 5.6
Hier ohne das Dativpronomen:
gratum est quod patriae civem populoque dedisti
Vielen Dank, dass Sie einen Bürger für das Vaterland und die Menschen
Juvenal, Satires , 14.70
Allein hier:
gratum est
danke
Seneca, Medea , Akt 3, Zeile 553
Noch kurzer:
quod Lucceio scribis t Das Nostram Gloriam Commendaturum et Aedificium Nostrum Quod Crebro Invisis, gratum
, um das zu schreiben Sie werden Lucceius meinen Ruhm empfehlen und dafür, dass Sie mein Zuhause im Auge behalten, danke
Cicero, Briefe an Atticus , 85 (IV.9), Neapel, 27. April 55
- Dank als Vergnügen ausgedrückt und Zustimmung zu der vorhergehenden Aktion / dem vorhergehenden Vorschlag usw .:
bene facis
Iuppiter: iam nunc irata non es? / Sie sind immer noch nicht böse, oder?
Alcumena: non sum / nein, ich bin nicht
Iuppiter: bene facis / danke
Plautus, Amphitryon , Akt 3, Szene 2
bene vocas
Hier kombiniert mit gratia es t :
Erotium: eamus intro, ut prandeamus / lass uns hineingehen und zu Mittag essen
Sosia: bene uocas, tam gratia est / danke, aber nein danke
Plautus, Menaechmi , 2.3.36
bene
„en“ inquit, „hospitium“. „Bene“ Ego …
„Willkommen“, sagte er. „Danke“, antwortete ich …
Apuleius, Metamorphosen , 1,22
optime
“ nam et a te perfici istam disputationem volo nec tua mihi oratio longa videri potest. “ „Optime“, erkundigen Sie sich …
„denn ich wünschte, Sie beenden Ihre Argumentation und keine Ihrer Reden könnte mir lange erscheinen.“ „Vielen Dank“, sagte ich …
Cicero, De Finibus , 4.44
Kommentare
- Schau mir an, wie lange meine Antwort ist (yikes!), Mir ist klar, dass dieses letzte Zitat wirklich sehr passend ist … 🙂
- Fantastische Antwort, und keine Notwendigkeit, sich für die Länge zu entschuldigen! ' ist großartig, wenn all diese an einem Ort gesammelt werden. Tuum mihi responsum longum videri nicht potest. Optime!
- Bene facis, habeo gratiam!
Antwort
In erster Linie wurden auch Konstruktionen mit -Gittern verwendet, um den Göttern zu danken. Zum Beispiel:
vobis (dis) grates before atque habeo .
Weitere Beispiele finden Sie unter dem Link zu L & S.
Natürlich gibt es noch viele weitere Möglichkeiten, sich zu bedanken. Ich denke an Konstruktionen im letzten Dativ ( dativus finalis ) wie tibi honori est und tibi laudi est . Aber das könnte sein ein anderes Thema.
Kommentare
- Es gibt ' auch gratulor + Dativ.