“ Studium an der Universität ” oder “ Studium an der Universität ”?

Welcher dieser beiden Sätze ist richtig:

  1. Ich bin Studium der Promotion an der Universität.
  2. Ich studiere die Promotion an der Universität.

Soll ich „at“ oder „in“ verwenden? Oder gibt es keinen Unterschied?

Antwort

  1. Ich bin Studium an der Universität.
  2. Ich studiere an der Universität.

In beiden Sätzen oben sind falsch. Das Einfügen von für ein zwischen Lernen und PhD würde Satz 1 korrekt machen. Satz 2. wäre immer noch falsch, da in in diesem Fall die falsche Präposition ist:

  1. I. Ich studiere für eine Promotion an der Universität. [Richtig]
  2. Ich studiere für eine Promotion an der Universität. [Falsch]

Dies bedeutet nicht, dass die Konstruktion an der Universität von Natur aus falsch ist. Es gibt sicherlich einige Kontexte, in denen dies die richtige Form wäre. Zum Beispiel:

  • Das Denkmal befindet sich in der Universität.
  • Er ist an der Universität.

Es ist nicht immer einfach, eine Regel zur Bestimmung der zu finden Wahl zwischen at und in . Einige Fälle sind eindeutig, wie in meiner ersten Beispielrunde unten. Andere sind nicht immer so, wie in meiner zweiten Reihe von Beispielen, denn Redner neigen dazu, viele Dinge in Sprache und Schrift zu implizieren. Hoffentlich können Sie diese Regeln aus meinen Beispielen ableiten.

Verwenden Sie im akademischen Kontext at , wenn Sie sich auf die Institution im Allgemeinen oder auf eine bestimmte beziehen. Beachten Sie jedoch, dass man in für Graduiertenschule oder College (weitgehend amerikanischer Kontext) verwenden würde. Die Konstruktion an der Universität ist ebenfalls korrekt (größtenteils britisch):

  • Ich studiere für eine Promotion an der Universität.
  • Ich bin in Oxford für eine Promotion.
  • Ich studiere für eine Promotion in Graduiertenschule.
  • Ich bin derzeit in der Graduiertenschule für einen Doktortitel.
  • Ich bin im zweiten Jahr in College.
  • Ich bin in Universität für eine Promotion.
  • Ich studiere für eine Promotion in Harvard. Ich studiere für eine Promotion am Indian Institute of Technology in Delhi. Ich bin ein Doktorand an der ETH in Zürich .
  • Ich bin am Kings College in London.
  • Ich bin ein Junior am Williams College.

Ich sollte darauf hinweisen, dass im College und in der Universität eher umgangssprachliche Konstruktionen sind. Aber deshalb werden sie in alltäglichen Situationen verwendet! In formaleren Kontexten ist es besser, am College / an der Universität zu verwenden ty .

Weitere Beispiele für die explizite und implizite Verwendung von Schule , Abteilung und Fakultät . Im Allgemeinen wird in für Abteilung verwendet, während in für Fakultät verwendet wird:

  • Ich studiere für einen Doktortitel in der Physikabteilung.
  • Ich bin in Physik am MIT.
  • Er ist Professor am Department of Biology in Harvard.
  • Sind Sie der einzige Assistenzprofessor in dieser Abteilung?
  • Ich bin ein Doktorand an der Fakultät für Sozialwissenschaften in der Universität von Kopenhagen.
  • Sie ist Professorin an der Fakultät für Künste und Wissenschaften.
  • Mein Sohn ist Dozent für Kriminologie an der Rechtsfakultät.
  • Ich bin ein Doktorand an der Rechtsfakultät der Universität Kapstadt.
  • Ich bin an der School of Engineering für einen Doktortitel.
  • Er ist Professor für Biowissenschaften in Cambridge.
  • Ich bin ein Doktorand an der Yale School of Architecture.
  • Ich studiere für einen Doktortitel an der juristischen Fakultät an der Harvard.
  • Ich bin ein Doktorand an der Harvard Law [School].

NB: Ich habe keine Informationen aus einem Grammatikbuch nachgeschlagen. Dies sind nur Beispiele, die ich aufgrund meiner Erfahrungen als Muttersprachler, allgemeiner Beobachtungen der Verwendung und was richtig klingt, gefunden habe!

Kommentare

  • (Obwohl sie ' in Oxford sind, ' studiert fo r eher ein DPhil als ein PhD.)

Antwort

In Großbritannien würden wir höchstwahrscheinlich sagen:

Ich studiere für eine PhD bei der Universität.

Außerdem ist das das würde fallengelassen, wenn wir eine bestimmte Universität nicht hervorheben würden.

In der Universität“ würde normalerweise als „physisch innerhalb der Universitätsgebäude“ verstanden.

Kommentare

  • Die Verwendung in den USA ist genau die gleiche, obwohl uns im Allgemeinen " an der Universität " … wir würden sagen " am College ".

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Deep Theme Powered by WordPress