Kommentare
- Diese Site hat mich dazu gebracht, alle zu schließen und " die Herren " , " john " oder " jack " , nur zum Spaß.
- In unserem etwas unhöflichen Haus im Nordosten Englands wird dieser Raum allgemein als " Moor ".
- Nebenbei habe ich ' immer fand es amüsant, dass Kanadier den vornehmsten „Waschraum“ verwenden, um das Wort „Toilette“ zu vermeiden, aber dann steht das Wort „Toilette“ immer auf dem Schild, da französische Übersetzungen erforderlich sind.
- @nohat: Eigentlich die meisten Waschräume in Kanada haben keine ' keine zweisprachigen Zeichen. Nur in bestimmten Städten oder in Regierungsgebäuden. Außerdem werden bei gängigen Beschilderungen Symbole oder die Wörter " Männer / Hommes " usw. verwendet.
- Mein Favorit Begriffe sind " der kleine [Junge ' s | Mädchen ' s] Raum " und " der wichtige Ort ". (Letzterer vom Lagerfeuer-Sketch, wo sich die Spione in einer Reihe aufstellen und der Kopfspion jeden nacheinander fragt: " Haben Sie das wichtige Papier? " und wenn sie ' nicht bejahen können, erschießt er sie bis zum letzten Mann, der dem Chef eine Rolle Toilettenpapier gibt Wenn TP das wichtige Papier ist, ist natürlich der Raum, in dem es verwendet wird, der wichtige Ort.)
Antwort
Ich bin Amerikaner und habe noch nie gehört, dass das Badezimmer als St. John . Es wird umgangssprachlich als der John bezeichnet, aber nicht höflich. Normalerweise wird dieser Raum euphemistisch bezeichnet, und mit den Begriffen sind Grade sozialer Klasse verbunden. Hier sind einige, in der Reihenfolge der am wenigsten höflichen oder hochklassigen.
- Das Zimmer der Herren (oder Damen)
- Die Männer (oder) Frauenzimmer
- Die Toilette
- Der Waschraum
- Das Badezimmer
- Die Einrichtung
- Die Toilette
- Der John
- Die Jakes
- Der Crapper
- Der Shitter
Kommentare
- @brilliant: Die Anordnung der Höflichkeitsebenen ist die einzige operative Unterscheidung. Das ist ein Unterschied und der wichtigste unter allen Wörtern, die Sie auch auflisten.
- Vergessen Sie nicht ' ' der Wasserklosett. '
- Der Kopf. Das Zimmer für kleine Jungen / kleine Mädchen. Die Dose. Außerdem habe ich ' nur " die Einrichtungen " gehört und niemals nur " die Einrichtung ".
- Ich glaube nicht, dass ich <
„d06f8bd8d4″>
div id = „d06f8bd8d4″>
habe jemals gehört / gesehen " Die Herren ' s Zimmer " oder " Das Zimmer der Frauen ' ". Es ist ' immer " Die Männer ' s Zimmer " vs. " Die Damen ' Zimmer ".
Antwort
In den USA sagen wir normalerweise „Badezimmer“ für den Raum in unserem Haus, in dem sich die Toilette befindet.
Wenn wir in der Öffentlichkeit sind und versuchen, höflich zu sein, fragen wir nach dem Weg zur „Toilette“ „.In der Tat verwenden die meisten Schilder in Restaurants, Bars und Flughäfen das Wort „Toiletten“, um Menschen zur Toilette zu leiten.
Meine begrenzte Erfahrung in Großbritannien ist, dass jeder wörtlicher ist und das Wort „Toilette“ verwendet. . Vor vielen Jahren fragte ich in einem Museum in Großbritannien einen Wachmann nach dem Weg zur „Toilette“. Er sagte: „Es gibt hier keinen Platz, an dem Sie sich hinlegen können, Sir.“ Ich nehme an, er hat „die Pisse genommen“, was eine ganz andere Sache ist.
Kommentare
- Außergewöhnliches Pissen, damit der Wachmann zu Ihnen „kein Platz zum Hinlegen“ gesagt hat, anstatt das erwartete britische Englisch „nirgendwo hinlegen“ … 😉
- @Brian – dass ' ein über 15 Jahre altes Gedächtnis ist. Und er hat möglicherweise tatsächlich gesagt, dass " kein Raum wo … " – er schien wirklich verwirrt IIRC zu sein, aber im Nachhinein war er wahrscheinlich Piss-Nehmer.
Antwort
Der für die Defäkation verwendete Raum wird fast immer vom Euphemismus bezeichnet.
Badezimmer
In Großbritannien bedeutet dies immer noch einen Raum mit einem Bad.
Toilette
Dies bedeutete früher nicht mehr als einen Raum zum Waschen. Er war identisch mit dem Waschraum. „Von Spätlateinisches Lavātōrium, vom lateinischen Lavāre zum Waschen. „
Toilette
Das Wort Toilette ist ein Euphemismus. Es wurde früher verwendet, um sich auf die Routine des frühen Morgens der Vorbereitung auf den Tag durch Waschen, Kämmen der Haare und Auftragen verschiedener Tränke zu beziehen. Soweit ich weiß, beinhaltete es keine Defäkation und war daher ein vollkommen harmloses und höfliches Thema für allgemeine Gespräche. Es kann verblüffend sein, das Wort zu lesen, wenn es in diesem Sinne in älteren Büchern oder Kunstwerken verwendet wird.
Eine Frau auf ihrer Toilette – Tizian.
WC
Ein Euphemismus in Großbritannien (und einigen europäischen Ländern) war ein Wasserklosett, das heutzutage als WC abgekürzt wird Wörtlich genommen bedeutet dies nicht mehr als einen kleinen Raum, der mit Wasser versorgt ist – nichts Beleidigendes.
Popularität
Der British National Corpus liefert diese Zählungen
toilet 1540 lavatory 546 WC 227 W.C. 13
Progression
Es scheint, dass Euphemismen durch Ersetzen ständig erneuert werden müssen, da sie durch die Assoziation mit dem Tabuthema verdorben werden. Dieser Ersatz erfolgt in verschiedenen Ländern, Kulturen oder sozialen Gruppen unterschiedlich schnell. Dies bedeutet, dass mit der Zeit auch neue Wörter für die vorhandenen Bedeutungen von Wörtern wie Bequemlichkeit gefunden werden müssen.
Kommentare
- " Ein in Großbritannien verbreiteter Euphemismus ist die Toilette … " ist völlig falsch.
- @ e101: Ich habe meine Antwort ausstehend geändert Einige Untersuchungen.
- " WC " ist auf dem europäischen Festland weitaus häufiger als in Großbritannien.
- Ungeachtet dieser Version von " Im Quartiermeister ' s speichert " , als ich ein Pfadfinder war (Süd-Großbritannien), haben wir immer gesungen. Meine Augen sind dunkel, ich kann nicht sehen, ich habe meine Angaben im WC hinterlassen.
- Der Wasserklosett bezieht sich nicht auf einen kleinen Raum, sondern auf die Tatsache, dass Wasser eine Abdichtung zwischen den Schmutzgasen in den Abflussrohren und dem Raum herstellt. Details in en.wikipedia.org/wiki/Water_closet
Antwort
Ich bin Engländer und würde wahrscheinlich die meiste Zeit „Toilette“ benutzen, und immer im Kontext eines Privathauses. Oder ich könnte „Klo“ verwenden, das informeller, aber vielleicht veraltet ist / skurril. Eigentlich denke ich, dass es ein subtiles und komplexes soziales Klassenproblem um diese beiden gibt. Ich bin mir nicht sicher, wie es genau funktioniert, aber jeder, der „Toilette“ benutzt, ist wahrscheinlich mit der königlichen Familie verwandt oder wünscht, sie wären es. Aber dann ist „lav“ irgendwie am anderen Ende der Skala.
„Badezimmer“ wird nie benutzt und wird oft als lustig empfunden, wenn es von Amerikanern benutzt wird. So ist ihr Unbehagen, wenn Sie in den USA „Toilette“ benutzen.
Ich könnte Damen und Herren im Kontext einer öffentlichen Einrichtung / Bar / Restaurant verwenden – Beschilderung verwendet diese Begriffe oft, wenn auch vielleicht häufiger geschriebene Herren. Wenn ich darüber nachdenke, würde ich Herren immer in einer Kneipe verwenden, möglicherweise muss die eigene Geschlechtsidentität gestärkt werden!
Ich kann nicht glauben, dass ich jemals gehört habe WC, aber ich habe gesehen, dass es auf Architektenzeichnungen verwendet wurde, wahrscheinlich aus Platzgründen.
Kommentare
- In Bezug auf Sozial- und Klassenprobleme Ich wurde regelmäßig von meinen Eltern und Paten geschlagen, um Klo zu sagen, nicht Toilette. Toilette ist unerträglich häufig, und gute kleine Jungen sollten sie anscheinend nie benutzen. In ähnlicher Weise ist Toilette sogar noch plebejischer als Toilette.
Antwort
Ich möchte nur 2revs zustimmen.Für meine Sünden ging ich auf eine ziemlich noble Privatschule und sagte, Toilette sei ein definitives Nein-Nein. Toilette war das Standardwort, aber in der Schule sagten die meisten Leute Moor . Ich war also glücklich, als loo seine ursprüngliche „U“ -Nische verließ und ziemlich klassenlos wurde. Ich habe zehn Jahre außerhalb Großbritanniens gelebt, aber ich wusste nicht, dass loo veraltet war.
Kommentare
- on allen derzeit verwendeten internationalen Wörtern glaube ich, dass " Toilette " das am weitesten verbreitete Nicht-U in ganz Europa ist , einschließlich England. Eine Referenz: en.wikipedia.org/wiki/U_and_non-U_English . Ich hörte jedoch, dass die Dinge im Teich anders waren. // In Holland sickert das Tabu auf " Toilette " jetzt sogar in die obere Mittelklasse durch. Sobald die unteren Klassen es nicht mehr verwenden, ist der Zyklus abgeschlossen und die oberen Klassen können es wieder verwenden. So albern.
- @Cerberus – Was es noch dümmer machte, war die kuriose Idee, dass die Ober- und Arbeiterklasse die Präferenz für ', einen Spaten a zu nennen, teilten Spaten ' und dass nur die Mittelklasse sich für Euphemismen einsetzte – solche klassenübergreifende Solidarität! Ich ' habe mich immer gefragt, ob die Arbeiterklasse es in ganz demselben Licht sah. Und natürlich ist ' Toilette ' genauso ein Euphemismus wie ' Toilette '. ' ist einfach lateinischer Euphemismus gegen französischen Euphemismus. Dieser Wikipedia-Artikel ist übrigens ausgezeichnet – ich ' befürchte, dass ' die Art ist, wie ich zum Sprechen erzogen wurde.
- @RandomIdeaEnglish: Ich denke, da ist etwas drin: u. Klasse und w. Klasse teilen einige ältere, einfachere Formulierungen, die m. Klasse ist gefallen. Darüber hinaus u. Klasse neigt dazu, gelegentliche Redewendungen und Aussprachen von Dienern und Bauern aufzunehmen, hauptsächlich im Land, die oft als ironische oder liebevolle Nachahmung beginnen; Dies ist auf Niederländisch sehr klar. Aber Sie ' haben Recht, dass viele Euphemismen aus u stammen. Klasse, bevor sie verworfen werden. Ich denke das m. Die Klasse versucht, katholischer zu sein als der Papst und übertreibt es mit den Euphemismen.
- @RandomIdeaEnglish: Oh, über Klassensolidarität: w. Klasse mag es bis zu einem gewissen Grad haben, aber ich vermute, dass viele ' nicht zwischen u unterscheiden werden. Klasse und m. Klasse. // Ich habe mich auch dem U-Sprechen widersetzt, als ich ' bestimmte Wörter nicht sagen durfte. Jetzt versuche ich es zu rechtfertigen, indem ich es als ästhetische Sache betrachte, genau wie Kleidung und Möbel. ' ist nicht schlecht, solange Sie nicht ' denken, dass U-Leute bessere Leute sind. // Was mich auch interessiert, ist, inwieweit solche Dinge international gleich sind.
- @Cerberus – Hallo, es war als Witz gedacht, vielleicht hätte ich Solidarität zwischen den Klassen sagen sollen. :). Obwohl ich immer noch einen RP-Akzent habe, denke ich, dass das meiste davon ' U ' so wie wir am College aus mir herausgeschlagen wurde in einer deutlichen Minderheit. Und ich habe es wirklich geschafft, als dann die ' Ya ' s ' kam. ' Gehen Sie zu den Hamilton-Smythes? ' – ' Oh, ya . Eher '. Unsere Nachbarschaft war ' gentrifiziert ' und sie benutzten die Straße selbst eher wie einen Gemeinschaftsraum einer öffentlichen Schule (BrE-Bedeutung), ' Ya this ' und ' ya that ' at die Spitzen ihrer Stimmen. Ist es wichtig, dass wir ' übrigens vom Thema abweichen?
Antwort
Beim Militär bezeichnen die Marine, die Küstenwache und die Marines das Badezimmer als Kopf , was darauf zurückzuführen ist, dass das Badezimmer in den alten Tagen am Bug positioniert war des Schiffes.
Die Armee und die Luftwaffe bezeichnen das Badezimmer als Latrine
.
Antwort
Ich bin Engländer und stimme Robusto zu, dass ich den Satz St. Johns noch nie gehört habe.
Obwohl ich gehört habe, dass der betreffende Raum euphemistisch bezeichnet wird Als „das Badezimmer“ halte ich dies für einen Amerikanismus. Wenn das Bad nicht tatsächlich vorhanden ist, ist es „eine Toilette oder ein“ Klo „in einer höflicheren Gesellschaft.
In meinem Haus befindet sich das Bad im selben Raum wie die Toilette, daher wird das Zimmer in unserem Haus als Badezimmer bezeichnet, aber eines wurde an einem öffentlichen Ort erwischt, von dem ich normalerweise erwarten würde, dass man danach fragt „Wo ist die nächste Toilette?“im Gegensatz zu“ wo ist das nächste Badezimmer / Waschraum / Toilette? „, obwohl ich sicher bin, dass ihre Bedeutung verstanden wird.
Ich höre nicht mehr, dass viele Leute es als Toilette bezeichnen , obwohl das vielleicht eher eine Reflexion über die Firma ist, die ich halte. Sicherlich, obwohl einige Leute es als „Lavvy“ bezeichnen, was nur eine Reduzierung der Toilette ist.
Ich habe sicherlich noch niemanden im Süden Englands gehört, der es als Waschraum oder Toilette bezeichnet, und Ich persönlich würde es nicht als solches bezeichnen. Auch dies ist vielleicht eine amerikanische Sache?
Kommentare
- Vielen Dank, Andy, für diese Antwort hörte " St. John ' s " von einem Amerikaner aus Texas.
- " Toilette " ist definitiv amerikanisch. Kanadier bevorzugen " Waschraum " oder " Badezimmer " (das Vorhandensein einer Badewanne ist nicht erforderlich).
Antwort
Ich bin Kanadier und wir benutzen selten „Toilette“ in gesprochener Sprache, obwohl Sie es manchmal auf Schildern in Restaurants und so weiter finden Der häufigste Begriff hier ist „Waschraum“ – „Badezimmer“ wird manchmal verwendet, aber nur wirklich in einem Haus, in dem der Raum tatsächlich ein Bad haben würde . Man könnte auch entweder „Männerzimmer“ oder „Damenzimmer“ sagen (sehr selten Herren- oder Damenzimmer), aber das ist „im Allgemeinen an öffentlichen Orten, wo es tatsächlich eine Unterscheidung gibt, und selbst dann ist es“ Es ist ziemlich ungewöhnlich und wird am häufigsten von Leuten verwendet, die versuchen, höflicher zu sein.
Ich habe den Satz „St. John“ in meinem Leben noch nie gehört, und wenn Leute „den John“ sagen, sind sie es normalerweise Ich habe versucht, lustig zu sein. Was „Klo“ oder „Toilette“ angeht, habe ich zumindest in Kanada nur diejenigen gehört, die entweder in einem betroffenen Ton oder mit einem falschen britischen Akzent gesagt wurden.
Kommentare
- Ich war einmal in einem Restaurant in Florida, als mein Kollege die Kellnerin fragte, wo sich die " Waschräume " waren. Sie sagte " Sie müssen Kanadier sein. " Anscheinend in Florida, aber Toiletten heißen " Toiletten ". Ich denke, sowohl in Kanada als auch in den USA befindet sich ein " Badezimmer " in einer Residenz, nicht an einem öffentlichen Ort.
- @JoelBrown Nein, in den USA werden sowohl Badezimmer als auch Toilette häufig für öffentliche Einrichtungen ohne Badewanne verwendet.
Antwort
Ich bin mir nicht sicher, was das ursprüngliche Wort tatsächlich war, da die meisten heutigen Wörter Euphemismen oder sogar als Badezimmer ein Euphemismus sind, um einen Euphemismus zu vermeiden. Ich bin ein Neuseeländer britischer Abstammung (Eltern sprechen immer noch Britisch und ich habe eine Weile dort gelebt). Es kommt auf Folgendes an:
Toilette – ein Euphemismus, der auf dem Morgenritual einer Frau basiert und dann auf die angewendet wird Raum und jetzt sowohl zum Raum als auch zur Schüssel
Toilette – bedeutet Waschraum und ist ein Euphemismus
Klo – von den Franzosen für l „Eau (Wasser) und ist im Wesentlichen ein Raum mit Wasser ein Euphemismus.
WC oder Wasserklosett – ein Raum, der mit einer Wasserquelle versehen ist und dann auf den eigentlichen Apparat angewendet wird.
Badezimmer – ein Raum mit einer Badewanne im Ganzen Welt außer Nordamerika, wo es jetzt kein Bad mehr braucht und als Euphemismus verwendet wird, damit die Amerikaner keinen anderen Euphemismus wie Toilette oder Toilette verwenden müssen.
Toilette / Waschraum – Variationen des Badezimmers
Köpfe – ein Bootsbegriff, der für Wasserfahrzeuge und Marinelandinstitutionen verwendet wird, ähnlich wie Galeere (Küche), Brigg (Gefängnis oder Zelle), Garderobe (Esszimmer) usw.
Latrinen – einfache Toilette vor allem im Militär, oft vorübergehend d kaum mehr als ein Loch mit einem Brett darüber. Jetzt oft von der Armee als allgemeiner Begriff verwendet.
Dann haben Sie die vulgäreren, unterschiedlich vulgären Begriffe wie dunny, bog, john, can und noch vulgärer cr pper. sh thouse usw. Es scheint, dass Vulgarität Genauigkeit erzeugt.
Kommentare
- Als Südbrite stimme ich voll und ganz zu, dass a Badezimmer würde normalerweise eine Badewanne enthalten, oft auch eine Toilette, & sehr wahrscheinlich auch ein Waschbecken. Aber heutzutage kann ein Badezimmer eine Dusche anstelle einer Badewanne enthalten (zusammen mit dem Waschbecken &). Zu Hause haben wir ein " Badezimmer im Obergeschoss " mit Badewanne und Toilette & Becken; und ein (größeres) " Badezimmer im Erdgeschoss " mit einer ebenerdigen Dusche, Toilette & Waschbecken.Man könnte sich auf einen " Duschraum " beziehen, aber persönlich (& möglicherweise ohne guten Grund) Ich neige dazu, mir ein Duschbad als ohne Toilette vorzustellen.
Antwort
In Australien wird es fast allgemein als „Toilette“ bezeichnet, selbst unter Fremden (z. B. wenn Sie jemanden nach dem Weg zu den nächsten öffentlichen Toiletten fragen, Sie „Ich würde gerne fragen“ Weißt du, wo die Toilette ist? „oder vielleicht“ Weißt du, wo die Toiletten sind? „).
Amerikanismus ist hier jedoch ziemlich allgegenwärtig, also ist es nicht so Es ist völlig unbekannt zu sagen, dass ich auf die Toilette gehen muss, aber es ist definitiv weniger verbreitet.
Australisches Englisch kooptiert oft eine Bastardisierung des britischen und amerikanischen Englisch mit einigen lokalen Variationen Zum Beispiel verwenden wir sowohl „Aufzug“ als auch „Aufzug“, um dasselbe zu bedeuten.
Antwort
Ich bin Kanadier und wir am häufigsten Nennen wir es den „Waschraum“, den einige meiner amerikanischen Freunde für seltsam halten. Wenn Sie informell sind, ist „Badezimmer“ der zweithäufigste Nicht-Slang-Begriff.
Antwort
Habe ich ihn verpasst oder Hat niemand „Kommode“ als Genteelismus eingereicht?
Antwort
Um dies aus einem anderen Blickwinkel (und unter dem Gesichtspunkt) zu betrachten Als Südbrite würde ich sagen:
- ein Speisesaal ist der Ort, an dem Sie speisen;
- ein Wohnzimmer ist der Ort, an dem Sie sitzen;
- ein Schlafzimmer ist ein Raum mit einem Bett;
- eine Badezimmer ist ein Raum mit einer Badewanne (oder vielleicht einer Dusche) und optional auch einer Toilette und / oder einem Waschbecken;
- a Duschraum ist ein Raum mit Dusche und möglicherweise auch eine Toilette und / oder ein Waschbecken;
und so weiter.