Kommentare
- Eine ist die britische Standardschreibweise und die andere die amerikanische. Wenn Sie eine Definition online nachschlagen, sollten Sie einige gute Erklärungen finden.
- Beachten Sie, dass es außer dem Unterschied in der Schreibweise keinen Unterschied gibt. Die Aussprache bleibt unverändert, ebenso die Bedeutung. Beide Schreibweisen sind erlaubt und beide werden akzeptiert. Wählen Sie also eine aus und verwenden Sie sie ausschließlich selbst. Ignorieren Sie es, wenn andere eine andere Schreibweise verwenden, so wie Sie einen britischen Akzent ignorieren würden, wenn Sie Amerikaner wären, oder umgekehrt.
- @John Lawler Als ich das letzte Mal in den USA war, habe ich alle Anstrengungen unternommen, um zu mischen trug einen Cowboyhut. Bürgersteige Bürgersteige und Geysire Geysire genannt. ' hat die anderen Personen im Bus (zu der Zeit Bus) nicht sehr beeindruckt (hauptsächlich Neuseeländer).
- Mögliches Duplikat von Sind die Endungen " -zation " und " -sation " austauschbar? (Es gibt viele näher aussehende Kandidaten, die alle als Duplikate davon geschlossen sind.)
Antwort
Unter Grammatiker finden Sie eine Fülle von Informationen zu -ise und -ize in die englische Sprache.
Obwohl die Erkenntnis in Großbritannien und Australasien mittlerweile von vielen als amerikanische Schreibweise angesehen wird, handelt es sich nicht um einen Amerikanismus. Tatsächlich ist die Rechtschreibvariante -ize älter als -ise – realisiert, dass sie fast zwei Jahrhunderte vor den USA und Kanada liegt – und war während des größten Teils der englischen Wortgeschichte die bevorzugte Schreibweise. Wenn wir glauben können, dass das folgende Gramm, das die Verwendung von Realisieren und Realisieren in britischen Büchern und Zeitschriften darstellt, die zwischen 1800 und 2000 veröffentlicht wurden, vom späten 19. Jahrhundert bis zum frühen 20. Jahrhundert einen kurzen Aufstieg im britischen Englisch hatte, aber das Realisieren wurde zuvor bevorzugt um 1875 und wird heute wieder bevorzugt – vielleicht wegen des Einflusses von Wörterbüchern wie Oxford, Cambridge und Collins, die -ize over -ise fördern.
Hier ist der Link zum amerikanischen Englisch Verwendung von -ise und -ize im Ngram-Viewer von Google.
Zum Vergleich hier „s der Link zum britischen Englisch .
Kommentare
- Eigentlich , wenn Sie sogenannte " britische " Treffer auf " " Sie finden viele amerikanische Werke oder Zeitschriftenartikel von Amerikanern. Um ein genaueres Bild zu erhalten, sollten Sie d erfordern einen anderen Korpus.
- Ausnahmen sind hiervon zu beachten. Beispielsweise wird ' immer " für " mit einer " s "; das gleiche wie wahr für Verben, bei denen " -ise " oder " -ize " isn ' ta Suffix, wie in " " und " überraschen " und " Preis ". Diese werden im gesamten englischsprachigen Raum gleich geschrieben.
Antwort
Im britischen Englisch sollten Sie verwenden das Suffix -ize- für alle Wörter, die aus dem Griechischen stammen.
Andere Wörter sollten mit –ise geschrieben werden.
Die folgenden Wörter sind immer gleich:
advertise, advise, apprise, arise, clockwise, comprise, compromise, concise (adj), despise, devise, disenfranchise, disfranchise, disguise, enfranchise, enterprise (n), excise, exercise, expertise (n), franchise, improvise, merchandise, otherwise, precise (adj), premise, revise, supervise, surmise, surprise, televise, wise.
Dies ist das, was ich herausgefunden habe … wahr oder falsch? Klingt plausibel.
Kommentare
- Wenn ' eine Regel ist, habe ich ' Ich gebe nur das britische Englisch auf (was auch immer im Moment definiert ist). Aber zum Glück ist es ' nicht. Briten sind dafür bekannt, dass sie auf die Regeln verzichten.