Sind sowohl “ handelbar ” als auch “ handelbar ” richtig?

Ich habe mich gefragt, ob „handelbar“ die britisch-englische Version des amerikanischen Wortes „handelbar“ ist.

Angesichts des Wortes “ Handel „endet mit einem“ e „, ich vergleiche es mit dem Wort“ Liebe „, das ich häufiger als“ liebenswert „sehe.

Kommentare

  • Beachten Sie, dass Hinweise aus Google Books darauf hindeuten, dass handelbar sowohl in BrE als auch in AmE die am häufigsten verwendete Form ist. books.google.com/ngrams/…
  • Nach @Decapitated Soul ' s Kommentar: ' Überbrückbar ' ist weitaus häufiger als ' Bridgable ' (Google Ngrams), obwohl die Tatsache, dass ' Bridgable ' existiert zeigt, dass einige ' es nicht für notwendig halten, die ' e ' zur Information über die Aussprache. // Aber diese Frage verlangt nach leicht verfügbaren Daten. In Wörterbüchern wird häufig ' AmE ' vs ' BrE ' Rechtschreibeinstellungen und Ngram-Suchen können entsprechend verfeinert werden. Und würde das Lexem nicht ' zum ersten Mal unter Briten verwendet worden sein? Es wäre dann ein ' britisches Wort ', jedoch geschrieben.
  • Es gibt keine starken Regeln, die die eine oder andere Form diktieren. Und der gute alte Noah Webster brachte die Dinge durcheinander, indem er " e " in vielen Worten bewegte. Das Beste, was Sie tun können, ist diejenige auszuwählen, die in Ihrem Dialekt am idiomatischsten ist.

Antwort

I don “ Ich glaube nicht, dass es eine britisch / amerikanische Unterscheidung ist. Tradeable und Tradable sind dieselben Wörter mit derselben Bedeutung.

Wie Hachi sagt:

Beachten Sie, dass Hinweise aus Google Books darauf hindeuten, dass handelbar die am häufigsten verwendete Form ist, sowohl in BrE als auch in AmE Google Ngram

Wir mache Adjektive durch Hinzufügen von Suffixen zu Substantiven und Verben (Basiswörtern). Eines der Suffixe, die Adjektive aus Verben erstellen, ist -able .

Beispiele:

Handel + fähig -> handelbar

Mach + fähig -> machbar

Genießen + fähig -> erfreulich usw.

(Die Aussprache bleibt die gleiche wie das Basiswort, nur die Aussprache kann hinzugefügt werden.)

Wenn ein Basiswort mit -e endet, wird -e wird nur entfernt, wenn die Aussprache mit dem Basiswort identisch bleibt.

Beispiele: Handelbar -> handelbar (Keine Änderung der Aussprache, insbesondere des Konsonanten vor „fähig“).

Liebenswert -> liebenswert (Aussprache ist dieselbe).

Aus Edwins Kommentar: Bridgeable -> überbrückbar (keine Änderung der Aussprache, da „dg“ / dʒ / sound ergibt).

Sie können das -e jedoch nicht aus „verwaltbar“ entfernen, da es die Aussprache ändert Es wird niemals als „überschaubar“ geschrieben, da der Buchstabe G oft / g / Ton vor der Datei gibt tter A.


Wir entfernen das -e nicht aus dem Basiswort, wenn es die Aussprache ändert.

Beispiele: Sie können nicht „auffällig“ anstelle von „auffällig“ schreiben, da dies die Aussprache besonders ändert der Konsonant vor „-able“.

aussprechbar “ kann nicht als „aussprechbar“ geschrieben werden, da dadurch die Aussprache geändert wird.

Der Buchstabe C gibt häufig / k / sound vor dem Buchstaben A aus.

„auffällig“ wird also mit / k / sound ausgesprochen und ändert die Aussprache des Basisworts Notice , das / hat. s / sound.

„Noticeable“ wird mit / s / ausgesprochen (c gibt oft / s / sound vor e [die einzige Ausnahme, die ich mir vorstellen kann, ist „keltisch“, wo es / k / gibt))

In Ihren Beispielen ändert das Entfernen des -e nicht die Aussprache, sodass beide Formen korrekt sind.

(Ich bin sicher, dass jemand auf eine Ausnahme hinweist, aber es ist in Ordnung in der Regel)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.