Sollten Sie Universitätsnamen vollständig ausschreiben oder die gebräuchliche Abkürzung verwenden?

Ich schreibe eine Bewerbung, in der die Universitäten aufgelistet sind, an denen ich eingeladene Vorträge gehalten habe. Ich möchte einige Ratschläge dazu, ob ich jede Universität immer vollständig ausschreiben sollte oder ob ich immer das mit dieser Universität verbundene gebräuchliche Akronym / die Abkürzung verwenden sollte (falls vorhanden) oder ob es davon abhängen sollte, wie bekannt es ist Dieses Akronym / diese Abkürzung lautet.

Betrachten Sie beispielsweise die folgende Passage:

Ich habe Vorträge am Massachusetts Institute of Technology gehalten. California Institute of Technology, Carnegie Melon University, Universität von Berkeley, Eidgenössische Technische Hochschule Zürich, University College London, Technische Universität München, Kings College London, Manchester Metropolitan University.

Wenn ich alle Akronyme / Abkürzungen verwenden würde, würde dies lauten:

Ich habe am MIT, Caltech, Vorträge gehalten , CMU, UC Berkeley, ETH Zürich, UCL, TMU, KCL, MMU.

Nun einige dieser Akronyme / Abkürzungen ns sind bekannt (die ersten paar), aber einige nicht (die letzten), insbesondere für Nicht-Akademiker .

Aber würde es seltsam aussehen, wenn ich a verwenden würde Mischung? Mal sehen:

Ich habe Vorträge am MIT, Caltech, CMU, UC Berkeley, ETH Zürich, UCL, Technische Universität München, Kings College London gehalten , Manchester Metropolitan University.

Ja, das sieht für mich etwas seltsam aus. Welche Regel sollte ich verwenden? Sollte ich konsistent sein oder sollte ich mich entscheiden Welche Regel soll für jede Universität verwendet werden?

Kommentare

  • Sie sollten auf keinen Fall ‚ “ Carnegie Melon. “ 🙂
  • Beachten Sie, dass sich die Universitätsbüros auf die Pflege von Informationen über Rankings bezogen (was möglich ist) Auswirkungen auf die Finanzierung) Suchen Sie nach Standardnamen und verpassen Sie möglicherweise informelle Namen. ZB University of Sydney (richtig) oder Sydney University (falsch). Manchmal spielt es also eine Rolle. Dies hängt hauptsächlich mit Autorenzugehörigkeiten in Zeitschriftenartikeln zusammen, gibt es aber ein Trend, andere Quellen einzuschließen.
  • Es ‚ s TUM nicht TMU.

Antwort

Wenn die Abkürzung tatsächlich besser bekannt ist als der vollständige Name, gehen Sie mit der Abkürzung. Verwenden Sie andernfalls den vollständigen Namen. Damit wird die letzte von Ihnen vorgeschlagene Option wiedergegeben (obwohl es in Ordnung wäre, auch die TU München zu schreiben).

Kommentare

  • Die Mischung sieht möglicherweise nicht so aus Ideal, aber ‚ ist der richtige Weg, wenn Sie eine Platzbeschränkung haben. Ich schlage vor, die abgekürzten Institutionen am Anfang der Liste zu belassen – das korreliert wahrscheinlich recht gut damit, die prestigeträchtigen am Anfang zu behalten. Ich ‚ würde “ TU München “ oder “ TU M ü nchen “ über “ TUM “ (“ TMU “ war vermutlich ein Tippfehler, I ‚ habe noch nie gesehen, dass dies verwendet wird, und es ist ‚ mehrdeutig)
  • Ich stimme dem zu, aber lassen Sie mich hinzufügen, dass Sie im Zweifelsfall gehen sollten mit dem vollen Namen. Ich denke, “ MIT „, “ UCLA “ und “ Caltech “ sind in Ordnung, aber auch “ CMU “ kann in meinem Heimatgebiet “ Central Michigan University “ bedeuten.

Antwort

Angenommen, Sie bewerben sich um eine akademische Stelle , ich empfehle, eine Aufzählungsliste mit vollständigen Namen in Ihren Lebenslauf aufzunehmen, entweder in alphabetischer Reihenfolge oder (wenn Sie auch Daten angeben) chronologische Reihenfolge. Es gibt absolut keinen Grund, in Ihrem Lebenslauf präzise zu sein. Tinte ist billig, zumal sie von niemandem mehr verwendet wird. (Wenn Sie wirklich der Meinung sind, dass eine Liste aller Vorträge zu lang ist, gruppieren Sie sich nach Jahr, verwenden Sie jedoch immer noch vollständige Namen in der einzeiligen Liste jedes Jahres.)

Eingeladene Vorträge

  • California Institute of Technology
  • Carnegie Mellon University
  • Eidgenössische Technische Hochschule Zürich (zweimal)
  • Kings College London
  • Manchester Metropolitan University
  • Massachusetts Institute of Technology
  • Technische Universität München
  • Universität von Kalifornien, Berkeley
  • University College London
  • Universität von Süd-North Dakota in Hoople (14 Mal)

Wenn Sie diese Liste in Ihrem Cover hervorheben möchten Brief, Sie können schreiben „Ich habe an mehreren führenden Institutionen eingeladen, darunter Caltech, ETH Zürich und TU München; Eine vollständige Liste finden Sie in meinem Lebenslauf. „

Und ja, Sie sollten das Wort“ eingeladen „verwenden.

Kommentare

  • Ich sehe häufig seitenbeschränkte Lebensläufe, die beispielsweise für Zuschussanträge erforderlich sind. Ihr Ansatz würde etwa 1/4 einer Seite verwenden, verglichen mit 1 bis 2 Zeilen zum Komprimieren der bekannten Abkürzungen.

Antwort

Schreiben Sie den vollständigen Namen für jede. Es ist Kristall klar und vollständig. Es wird kein Missverständnis geben.

Kommentare

  • Nicht unbedingt. “ Eidgen ö ssische Technische Hochschule Z ü rich “ hat nicht ganz die gleiche Namenserkennung wie “ ETH Z ü rich „.
  • Beide haben jedoch eine bessere Namenserkennung, als wenn Sie sie (übrigens auch völlig korrekt) EPFZ nennen. 🙂
  • @WillieWong In 2,5 Jahren in Zürich habe ich noch nie jemanden EPFZ nennen hören, so wie ich noch nie jemanden in Lausanne ETHL das Äquivalent nennen hörte.
  • @xLeitix: Und das ist nur ein weiterer Beweis für die fehlende Namenserkennung. (Warum sollten Sie erwarten, dass jemand im deutschsprachigen Teil EPFZ verwendet?) Aber in 4 Jahren in Lausanne habe ich ‚ häufig Hinweise auf EPFZ gesehen; obwohl zugegebenermaßen meistens im Zusammenhang mit Humanressourcen oder öffentlichen Medien. Beispielsweise verwenden lokale Zeitungsausgaben in der Regel EPFZ ( 24heures , Bilan ).

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.