Steht man an oder an der Bar?

Wenn Sie in der Kneipe ein Getränk bei einem Barkeeper bestellen, welche der folgenden Aussagen ist die richtige, um es auszudrücken?

  1. Wenn Sie beide an der Bar stehen und ein Getränk bestellen und ein Barkeeper bittet, jetzt zu zahlen oder einen Tab zu öffnen.
  2. Wann Sie stehen beide an der Bar und bestellen ein Getränk, und ein Barkeeper bittet Sie, jetzt zu zahlen oder einen Tab zu öffnen.

Antwort

Um Ihre Frage direkt zu beantworten: sowohl by als auch at sind praktikable Optionen zum Festlegen des Standorts einer Person.

at würde eine sehr enge Nähe zur Leiste bedeuten (denken Sie daran, sie berühren zu können)

by würde Nähe bedeuten, könnte aber nur die allgemeine Umgebung sein

In diesem speziellen Fall würde ich , da es wahrscheinlich ist, dass sie physisch ziemlich nahe sind, wenn sie sprechen

Es gibt jedoch noch ein paar andere Dinge mit Ihrer Formulierung, die mich stören. Ich würde es wahrscheinlich so formulieren:

Wenn Sie beide an der Bar stehen und ein Getränk bestellen und ein Barkeeper Sie auffordert, jetzt zu zahlen oder einen Tab zu öffnen .

Insbesondere

  • scheint Ihre Verwendung der Kontraktion „Sie“ zu sein hier fremd zu sein. Ich denke, es “ s weil you nicht das Subjekt ist, sondern das Objekt der Präposition of.
  • das Verb stand sollte standing
  • sein. Ich glaube, asks to pay now ist falsch (at Zumindest klingt es sehr seltsam. Sie könnten asks if you want to pay now oder asks you to pay now sagen.

Kommentare

  • Bitte schlagen Sie vor, wie Sie es neu schreiben würden.
  • @vehomzzz, er tat: " Wenn Sie beide an der Bar stehen und ein Getränk bestellen und ein Barkeeper Sie auffordert, jetzt zu zahlen oder einen Tab zu öffnen. "
  • Das Wort „und“ ha s entfernt werden (auch im ursprünglichen Satz) oder der Satz ist unvollständig.

Antwort

In Der britische Gebrauch „an der Bar“ ist die unveränderliche Redewendung für „in der Nähe der Bar stehen, die bedient wird oder darauf wartet, bedient zu werden“.

Wenn Sie „an der Bar“ sagen, bedeutet dies, dass Sie sich physisch in der Nähe der Bar befinden, aber nicht unbedingt für den Service (möglicherweise wurden Sie bedient und stehen oder sitzen dort und genießen Ihr Getränk).

Ich weiß nicht, ob diese Unterscheidung in Nordamerika bekannt ist oder nicht.

Kommentare

  • Vergleiche britische " in der Schule " = " in der Schule als Schüler oder möglicherweise als Lehrer anwesend, engagiert in der Bildung " im Gegensatz zu " in der Schule " = " ist aus unbekannten Gründen physisch in den Schulgebäuden vorhanden. (" in der Schule " tritt selten auf). Ich ' bin mir ziemlich sicher, dass diese Unterscheidung im US-Englisch fehlt.
  • In den USA würde ich " verwenden an der Leiste " für " Sitzen oder Stehen in der Nähe der Bar, die serviert wird, auf das Servieren warten oder Ihr Getränk genießen ". Ich würde " an der Bar " für Personen reservieren, die in der Nähe der Bar standen, aber nicht tranken.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.