Normalerweise wird beim Servieren der Satz „Was kann ich für Sie tun?“ wird verwendet, aber manchmal höre ich auch „Wofür kann ich dich tun?“ im gleichen Kontext. Gibt es also einen Unterschied oder ist es nur ein Versprecher?
Bearbeiten habe ich auch gehört es unter anderem in „Allo“ Allo und einmal in The IT Crowd .
Antwort
Es ist normalerweise ein Witz.
Es ist“ lustig „, weil“ Wofür kann ich dich tun? “ ist eigentlich eine Frage, die nur rhetorisch gestellt werden würde.
Tun Sie , wie in „Ich werde Sie tun“, würde ein Schläger sagen, bevor er sie verübte Gewalttaten gegen Sie. Es könnte auch von einem Polizisten verwendet werden, zum Beispiel „Tu ihn für den Besitz“, also ist „ihn tun“ ein Slang für „ihn verhaften“.
Es gibt auch die sachdienlichere Definition von do you , die ein Betrüger denken würde, wenn er sich überlegen würde, wie er Sie austricksen soll: „Wofür kann ich Sie tun?“ Wo was? Sie bedeuten: „Was kann ich mit meinen Tricks aus dir herausholen?“
Während „Was kann ich für dich tun?“ fragt jemand einfach, wie er helfen kann. Im Kontext eines Barmanns ist es das Ich würde fragen, welches Getränk oder welchen anderen Pub-Service sie anbieten können.
Kommentare
- Ich möchte nur hinzufügen, wenn Sie den Witz genau gleich hören Kontext als korrekte Phrase, dann ist ‚ nicht bedrohlich gemeint, sondern ‚ ist nur der Server kitschig sein.
- @jhocking: Ja, das ‚ ist ein guter Punkt.
- Ich dachte immer, dass in diesem Witz
do you
bedeutetefuck you
. (Ich kann hier ficken sagen, oder?) - @Petruza: Nein, meiner Erfahrung nach nicht. Wie ich schon sagte, ‚ ist jemand, der vorgibt, Sie zu betrügen. Haben Sie eine sexuelle Referenz, aber in diesem Fall nicht.
- Stimmen Sie zu, dass ‚ nicht sexuell ist – entweder Betrug oder Betrug Verhaftung oder möglicherweise Gewalt, wie Sie in Ihrer Antwort sagen 🙂
Antwort
Niemand hat die getroffen Ich habe noch den richtigen Ton, also werde ich eingreifen.
Wofür kann ich Sie tun?
ist, wie andere gesagt haben, eine spielerische Umkehrung von „Was kann ich für Sie tun?“. Es ist jedoch etwas mehr als das. Es wird als eine Art Herausforderung bezeichnet. Ankündigung, dass sich der Sprecher (wieder spielerisch) als jemand identifiziert, der die angesprochene Person tatsächlich ausnutzen könnte. Der Eindruck ist, dass der Sprecher ein schlauer Hund ist, der häufig Menschen betrügt und wahrscheinlich nicht selbst betrogen wird spielerisch konfrontativ. Wenn es zu einem Freund gesagt wird, ist es ein Witz. Wenn es einem Fremden gesagt wird, kann es fast eine Warnung sein.
Kommentare
- Richtig. Und ein varianter Ausdruck im Handel, “ Wenn Sie ‚ das Geld haben, habe ich ‚ Ich habe die Zeit, “ arbeitet auf ähnliche Weise mit den Nuancen von Herausforderung, Verspieltheit und Anspielungen.
- Kann eine Warnung sein, aber wenn ein Kellner In einem informellen Restaurant (z. B. einem Diner) sagte ich, dass ich es einfach als kitschig ansehen würde.
- Ich ‚ habe diesen Satz noch nie gehört auf eine Weise, die alles andere als leicht humorvoll und kitschig ist.
- @kubi: Beachten Sie, dass ich “ (wieder spielerisch) und “ spielerisch konfrontativ “ – meine Antwort versucht, die Quelle der (zugegebenermaßen geringen Menge von) aufzuzeigen. Humor. ‚ geht es nicht nur darum, die Wortreihenfolge umzukehren, sondern ‚ um die Umkehrung.
Antwort
Es wird häufig verwendet, es ist also kein Versprecher. Es stammt wahrscheinlich aus einer spielerischen Umkehrung der üblichen Reihenfolge für Wörter, die „Was kann ich für Sie tun?“ wären.
Auch Vorsicht! Anders als ich dachte, als es mir zum ersten Mal gesagt wurde, ist dies nicht allgemein als sexueller Satz gemeint (und sollte nicht als solcher verstanden werden). [1]
[1] Siehe: do (transitives Verb; vulgär; Slang) • Geschlechtsverkehr mit.
Kommentare
- Mir war die große Anzahl alternativer Bedeutungen nicht bekannt, da sie bei der Verwendung in meinem Gehör normalerweise * hatte ein sexueller Oberton. Aber das war vielleicht nur die Gesellschaft, die ich führte: mein Bruder.
- do ist so häufig, dass ich ‚ diesen Kontext im Allgemeinen nicht im Auge habe – aber ein guter Punkt
Antwort
Die Wendung der Phrase stammt mindestens aus den frühen 1940er Jahren. Siehe Google NGrams und Populärwissenschaft, Juli 1941
„… Oh, es ist Doc Foley, oder? Wofür kann ich Sie tun, Doc?“ „Sie können mir sagen, was Sie für und mit diesem Kollegen Fred Conroy getan haben“, sagte Dr. Foley.
Kommentare
- +1 Hilft in der Tat, etwas Licht zu werfen. Danke Wayfaring, wofür kann ich Sie tun?
Antwort
Aus textlicher Sicht ist es eine informeller Ausdruck. Die umgangssprachliche Umkehrung der Standardformulierung ist in verschiedenen Regionen der USA üblich, einschließlich im Süden und in ländlichen Gebieten im Westen. Wenn sie auf spielerische Weise mit einem vorgetäuschten Akzent verwendet wird, könnte es sein, sich über Landbevölkerung lustig zu machen , um die Gastfreundschaft des Südens zu romantisieren oder einfach nur Spaß mit ein wenig Fantasie zu haben.
Antwort
Die nahezu einstimmige Schlussfolgerung, dass „Wofür kann ich Sie tun?“ Ist im Grunde ein Witz und ein Wortspiel scheint falsch zu sein. Während die Autoren von Allo Allo und IT Crowd möglicherweise beschäftigt waren Nachdem dies heute den Film Shane durchgesessen hat, scheint es, dass dies 1953 (zumindest) Standard war und wahrscheinlich in Alabama Wyoming im 19. Jahrhundert, wo die Geschichte spielt Der Film basiert auf einem gleichnamigen Roman .
Laut einer Abschrift des Dialogs werden alle folgenden Fragen gestellt von Ladenbesitzern oder Barkeepern:
Kann ich Ihnen etwas tun?
– Ich bin gekommen, um Draht für Joe Starrett zu holen.
– Ich habe Draht für Starrett für einen ziemlichen Zauber gehalten.
Ein ganzer Haufen kam herein. Sie haben ihre Frauen mitgebracht, um sie zu beschützen.
– Meine Gläser kommen schon?
– Grüß dich, Starrett. Wofür kann ich Sie tun?
Hallo, Torrey. Kann ich etwas für Sie tun?
– Ein Krug. Es ist das vierte.
– Komm rein, komm rein.
– Krug. Und ein Whisky.
Ein Plattenstudio Besitzer aus dem Film „O Bruder, wo bist du?“ stellt eine ähnliche Frage . Dieser Film spielt in den 1930er Jahren in Mississippi
Der Satz „Wofür kann ich Sie tun?“ enthält auch einen Eintrag im Buch Slang American Style: Mehr als 10.000 Möglichkeiten, das Gespräch zu führen :
Wofür kann ich Sie tun? fragen. “ Wie kann ich Ihnen helfen? „;“ Wie kann ich Ihnen dienen? „
Sie können es auch in der TV-Show Dexter
Kommentare
- Shane ist meiner Meinung nach in Wyoming angesiedelt – sicherlich nicht in Alabama oder irgendwo darin tausend Meilen von Alabama! In jedem Fall war der sprachliche Historismus für das Drehbuchschreiben in Hollywood nie charakteristisch. In den wenigen Fällen, in denen ‚ versucht wurde, waren die Ergebnisse im Allgemeinen peinlich und haben die Freude unter Historikern und Linguisten erregt.
- @StoneyB You ‚ ist ganz richtig. Tatsächlich hatte ich beim Betrachten des Films den Eindruck, dass er dank einiger Erwähnungen von Cheyenne in Wyoming spielt. Später im Film stößt der Charakter von Elisha Cook ‚ jedoch auf den Great State of Alabama an. daher meine Verwirrung. Ich glaube auch nicht, dass ‚ zu viele Schweden sich in Alabama niedergelassen haben 🙂 Außerdem basiert das Buch auf einem Roman, der sich um die sprachliche Genauigkeit kümmern könnte. Ich ‚ bin mir nicht sicher, wie treu das Skript ihm ist. Aber ich gehe davon aus, dass solche Linien wahrscheinlich intakt aufgehoben wurden. Prost.
- Cook ‚ s Charakter ist ein Ex-Konföderierter aus Alabama (wie ich – und wir teilen einen Spitznamen). Die erste ( 1912 ) Instanz, die ich finde, unterstützt ‚ Witz ‚; der zweite ( 1913 ) unterstützt möglicherweise ‚ Betrug ‚.
Antwort
Ich habe gehört, dass es scherzhaft mit sexueller Konnotation verwendet und auch – oft – verwendet wird falsch anstelle des richtigen „Was kann ich für Sie tun“.
Antwort
Es bedeutet dasselbe. Es ist lediglich ein Einige Leute haben sich gefragt, ob es einen sexuellen Unterton hat, aber das ist nicht korrekt (zumindest nicht unter normalen Umständen).
Sie können es trotzdem hören – Geschäfte, Restaurants und mit Freunden.