Ich höre ständig Leute, die das Wort“ Resilienz „verwenden (insbesondere Sportsender und dergleichen). Ich habe stattdessen immer „Resilienz“ verwendet. Gibt es in einer bestimmten Situation ein bevorzugtes Wort?
Soweit ich das beurteilen kann, handelt es sich um genaue Synonyme.
Kommentare
- Der OED hat 190 Wortpaare in der gleichen Form wie Resilienz / Resilienz . Einige davon klingen seltsam, aber viele sind normal. Abstinenz / Abstinenz, Selbstzufriedenheit / Selbstgefälligkeit, Entstehung / Notfall, Zweckmäßigkeit / Zweckmäßigkeit, Blähungen / Blähungen, Impotenz / Impotenz, Potenz / Potenz, Prurienz / Prurienz, Refulgenz / Refulgency, Genügsamkeit / Suffizienz, Transzendenz / Transzendenz, Truculenz / Truculenz Virulenz und viele mehr.
- @tchrist Das ' ist sehr interessant. Von denen gehe ich fast immer für die erstere, mit Ausnahme von Potenz. Selbstgefälligkeit / Selbstzufriedenheit ist ein interessantes Paar, da ich diese beiden Wörter tatsächlich austauschbar verwende.
- Ich habe noch nie gehört, dass Notfall Auftauchen bedeutet.
Antwort
Ausfallsicherheit ist nur eine Variante der Ausfallsicherheit . Welches verwendet wird, ist eine Frage des Stils und der persönlichen Vorlieben. Ich würde immer Resilienz verwenden, weil es eine Silbe kürzer als Resilienz ist. Andere haben möglicherweise andere Meinungen. Es spielt keine Rolle, weil sie, wie Sie vorschlagen, genaue Synonyme sind , mit Ausnahme der Anmaßung des längeren Wortes: Ausfallsicherheit . Alle Ausführlichkeit ist prätentiös.
Kommentare
- Nicht ' Meinst du nicht Sesqipedalianismus? 😉
- @Jim: ' ist auch Sesquipedalianismus, aber dies ist einer der Fälle, in denen ich denke, dass es sich eher um einen wertenden als um einen lediglich beschreibenden Begriff handelt angemessen.
- Nein, ich wollte, dass Sie sagen, dass jeder Sesquipedalianismus prätentiös ist 😉
- @Jim: Das ' s zu restriktiv. Sesquipedalianismus ist nur eine Form der Ausführlichkeit. Vielleicht strecke ich ' in diesem Fall die Definition der Ausführlichkeit. Wenn jedoch nur die Sprache analysiert wird, gibt es nur einen einzigen Tonstrom, und die Ausführlichkeit wird anhand der Zeitdauer und nicht unbedingt der Anzahl der Wörter gemessen. Wir sind nicht anderer Meinung. 🙂
- Manchmal setzt mein Sinn für Humor nicht ein. < (B = O
Antwort
Resilienz ist in den USA die am meisten akzeptierte Form.
[I] n Im heutigen Englisch ist Resilienz weitaus häufiger als Resilienz, insbesondere außerhalb der USA und Kanadas. In nordamerikanischen Veröffentlichungen tritt Resilienz etwa viermal so häufig auf wie Resilienz. Außerhalb Nordamerikas tritt Resilienz nur selten auf.
Allerdings Resilienz ist häufiger, Resilienz ist nicht falsch. Beide Wörter sind etwa fünf Jahrhunderte alt, und erst im späten 19. Jahrhundert setzte sich Resilienz mit erheblichem Abstand durch. Dennoch gibt es keinen Grund, die kürzere, häufigere Form nicht zu verwenden . – Grammatiker
Antwort
Meiner Meinung nach ist „Resilienz“ die RICHTIGE Verwendung. Amerikaner scheinen es besonders zu mögen, Silben für hinzuzufügen Ein unbekannter Grund. Vielleicht klüger klingen?
Kommentare
- Willkommen bei EL & U. Ihre Antwort sollte lauten: warum Sie der Meinung sind, dass Resilienz die einzig richtige Form ist, mit einer Erklärung, Beispielen in freier Wildbahn und geeigneten Referenzen. Nicht unterstützte Meinungen stimmen nicht mit dem Modell von StackExchange ' überein. Ich empfehle Ihnen, an der Site-Tour teilzunehmen und das -Hilfezentrum zu besuchen, um sich beraten zu lassen.
- Selbst in England war Resilienz bis vor etwas mehr als einem Jahrhundert so verbreitet wie Resilienz. Die Verwendung von England ' mutierte stärker als die westliche Verwendung. Wenn das Gegenteil passiert (die amerikanische Verwendung ändert sich, die britische nicht), wird oft behauptet, dass Amerikaner die Sprache verfälschen. Doch in diesem Fall haben sich die Amerikaner nicht ' geändert, aber sie ' liegen immer noch falsch? Vielen Dank für das Beispiel von " nicht wie ich = schlecht. "
- Übrigens, ich ' m aus den USA und bevorzugen nachdrücklich " Resilienz " gegenüber " Ausfallsicherheit, " wie die meisten Amerikaner.
Antwort
Ausfallsicherheit ist bei Sportsendern sehr beliebt, wenn es darum geht, die emotionale Stärke eines Teams im Wettbewerb zu beschreiben. Es ist Teil eines alarmierenden Trends für ehemalige Sportler, zu versuchen, in ihrer Arbeit nach der Karriere im Fernsehen als Professor aufzutreten. Es fällt in die Kategorie des Tragens einer nicht benötigten Brille und bezieht sich niemals auf einen Ball oder eine Mannschaft ohne den vollständigen Bezug zum Sport ( Fußball statt nur Ball, Fußballmannschaft statt nur Team etc.). Ich wünschte, all das würde schnell sterben, aber es hat eine unglaubliche Widerstandsfähigkeit.
Antwort
Ausfallsicherheit ist in ihrer Bedeutung identisch mit Ausfallsicherheit. Um fair zu sein, habe ich bisher nur von Amerikanern verwendete Resilienz gehört.