Unterschied zwischen “ socle ”, “ Sockel ” und “ Podest ”

Was sind die? (vielleicht subtile) Unterschiede zwischen den drei Wörtern in der Frage? Welches würden Sie in welchem Kontext bevorzugen?

Ich übersetze einen Text aus dem Deutschen, in dem das Wort „Sockel“ verwendet wird, und im Text hat es die drei Bedeutungen:

  • Basis oder Grundschicht einer natürlichen Struktur
  • metaphorisch etwas, das als Basis für höhere (mentale oder spirituelle) Errungenschaften dient
  • etwas, auf das Sie eine Statue stellen

Idealerweise sollte das englische Wort auch all diese Konnotationen haben.

Zusätzliche Frage: Könnte eine einfache „Basis“ oder „Grundlage“ auch funktionieren?

Antwort

  • „socle“ ist ein seltener Fachbegriff auf Englisch. Das heißt, obwohl es sich in beiden Sprachen um fast identische Wörter handelt, ist der englische Begriff fast nicht wiederzuerkennen.

  • „Sockel“ ist ein technischer Begriff, aber nicht so selten wie Socle. Es ist eine niedrige Basis, die untere Platte, auf der eine Säule ruht.

  • „Sockel“ ist ein gebräuchlicher Begriff, auf den Sie definitiv eine Statue setzen, aber auch metaphorisch, um etwas zu platzieren aspirational auf. Dies kann eine Säule selbst sein und dann wird eine Statue oder eine andere, sogar eine andere Säule darüber gelegt.

  • „Basis“ oder „Fundament“ werden oft metaphorisch verwendet und werden nicht verwendet als technisches Gefühl.

Ich würde „Sockel“ oder „Sockel“ für Ihre Kriterien nicht empfehlen. In zunehmendem Interesse und Spezifität (beginnen Sie mit langweilig und interessant) die anderen go: „Basis“, „Fundament“, „Sockel“. „Sockel“ ist das eindrucksvollste und visuell spezifischste.

Kommentare

  • Ich wirklich ' Ich glaube nicht, dass Sie " sagen würden. Dieser Einführungskurs bietet Ihnen ein festes Podest für das weitere Studium der Sprache " (daher ist Sockel für die Bedeutung von Nummer 2 völlig falsch). Das Wort base ist möglicherweise der beste Kompromiss, um alle zu erfassen drei Bedeutungen.
  • @PeterShor Ich bin damit einverstanden, dass Sie ' das nicht sagen würden. Ich war ' nicht klar über das stret ch der Metaphern.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.