Ursprung von “ Versuchen Sie zuerst zu verstehen, dann zu verstehen ”

Eine der sieben Gewohnheiten hochwirksamer Menschen (laut Stephen Covey) ist:

Erst verstehen, dann verstanden werden

Woher stammt dieser Satz? Ich vermute, dass es vom Gebet des Heiligen Franziskus inspiriert wurde, das folgende Wörter enthält:

O göttlicher Meister, gib mir, dass ich nicht so sehr danach strebe,

getröstet zu werden, sondern zu trösten;

zu sein verstanden als zu verstehen;

aber gemäß zu Wikipedia auch das kann nicht weiter als 1912 zurückverfolgt werden.

Ist es dann von Stephen Covey entstanden?

Antwort

Die „Belle prière à faire pendant la messe“ (Ein schönes Gebet, das während der Messe zu sagen ist) erschien, wie Sie sagten, 1912. Die erste englische Übersetzung erschien 1936 in Courageously , einem Buch von Kirby Page (1890-1957).

Steven Covey wurde am 24. Oktober 1932 geboren. Geboren in eine religiöse Familie (Mormon Church) Er erhielt einen Doktortitel in Religionspädagogik von Brigham Young Un Universität. Es ist weitaus wahrscheinlicher, dass Covey es gelesen hat (und vielleicht sogar in Living Corageously ), als dass er es selbst erfunden hat.

Ich wage zu sagen, dass dies selbst gelehrt wird in Sprüche 4: 7 (NASB) :

Der Beginn der Weisheit ist: Weisheit erwerben;
Und mit allen Wenn Sie etwas erwerben, erhalten Sie Verständnis.

Antwort

Aus einem Aufsatz bei Dominican Universität, River Forest, IL Online-Lerngemeinschaften mit dominikanischem Flair: Argumente für die Anwendung des dominikanischen Ethos auf die Online-Hochschulbildung

CarrieLynn D. Reinhard und Claire Noonan (Dominikanische Universität)

https://playingwithresearch.com/2016/02/15/online-learning-communities-with-a-dominican-flair/

Timothy Radcliffe erinnert sich an das Beispiel des heiligen Dominikus, „frustriert, dass er es nicht konnte.“ predige [deutschen Pilgern], weil er kein Deutsch verstand. Und so sagte er zu [Bruder Bertrand von Paris]: „Lasst uns beten, dass wir sie verstehen, damit wir die guten Nachrichten mit ihnen teilen.“ Es ist interessant, dass Dominic nicht betet, dass die Deutschen ihn verstehen. “[ 14]

[14] Timothy Radcliffe, Warum in die Kirche gehen?: Das Drama der Eucharistie (New York: Continuum, 2008), 59.

Kommentare

  • Obwohl dies möglicherweise relevant ist, scheint dies viel jünger zu sein als einige der in der Frage angegebenen Beispiele …

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.