Wann hat der Begriff “ Flipflop ” den Begriff “ Tanga ” in Nordamerika für eine Art Sandale?

Für Australier wie mich bedeutet „Tanga“ eine Art Sandale, wie sie kürzlich von der Marke Havaianas neu populär gemacht wurde, aber wir wissen, dass dies bedeutet eine Art G-String in anderen englischsprachigen Teilen der Welt.

Für die meisten englischsprachigen Menschen im 21. Jahrhundert „Flip Flop“ (oder „Flip Flop“) ist der Begriff für sandalenähnliches Schuhwerk.

Aber ich bin mehrmals auf Vorschläge gestoßen, dass „Tanga“ früher für diese Art verwendet wurde von Sandalen in Nordamerika.

  • Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich in dem Roman A Confederacy of Dunces , der in den 1960er Jahren in New Orleans geschrieben wurde, darauf gestoßen bin. Aber vielleicht war es in einem anderen amerikanischen Roman aus dieser Zeit.

  • Es gibt diesen Kommentar auf der Diskussionsseite des Wiktionary „Tanga“ -Eintrag :

    Hinweis: Verwendung in den USA, insbesondere in Südkalifornien (vor den 1980er Jahren, möglicherweise später). Tanga ist ausschließlich Schuhwerk (Sandale), das nicht mit Unterwäsche oder Badeanzügen zu tun hat. Die Verwendung von Tanga als G-String (Badeanzug oder Unterwäsche) erfolgt nach 1980?

  • Etymonline gibt an, dass Flip-Flop bedeutete 1972 „Tangasandale“; aber für Tanga besagt:

    Als eine Art Sandale, erstmals 1965 attestiert, als eine Art Bikini-Slip, 1990.

Als Amateur-Etymologe und Lexikograph bin ich sehr interessiert zu wissen:

  • In welchen Jahren und in welchen Teilen Nordamerikas wurden Flip Flops Tangas genannt?
  • Nennt sie noch jemand irgendwo in Nordamerika Tangas ?
  • Haben Flip-Flops nur Tangas ersetzt, weil der letztere Begriff um die 1980er Jahre den neuen Sinn von G-String aufgegriffen hat / 1990er Jahre?

Oder um es in einer einzigen Frage auszudrücken: Wie ist die Geschichte des Begriffs Tanga ? als eine Art Sandale im nordamerikanischen Englisch?

Kommentare

  • Entschuldigung, aber das ‚ ist ein völlig nutzloses n-Gramm, da beide Begriffe, insbesondere aber “ Flipflop „, verschiedene andere haben Sinne, die auch sehr verbreitet sind. Hier ist ‚ ein besseres Google-Ngram, das ‚ immer noch nicht schlüssig ist: books.google .com / ngrams / …
  • OED hat seit 1958 Flip-Flop , was Sandale bedeutet, und das auf einen Blick Alle fünf Zitate (spätestens 1971) stammen aus Großbritannien. Das Flip-Flop Geräusch einer gefangenen Forelle ist 1897. Das Flip-Flop Geräusch von normalem Tritt ist 1661.
  • Ich trug Flip -flops in Großbritannien, zumindest in den 1960er Jahren. Ich habe den Begriff immer nur als eine Art Sandale mit einer gummierten Kunststoffbasis und einem Zehenstück angesehen, das an einem V-förmigen Riemen befestigt ist. Es kann Variationen geben – aber sicherlich niemals einen Knöchelriemen: ‚ Das Fehlen eines Knöchelriemens lässt sie ‚ umdrehen -flop ‚ beim Gehen. Es ist ‚ erst vor kurzem, dass ich ‚ bemerkt habe, dass sie von einigen als Tangas bezeichnet werden. Für mich hätte ein Tanga früher ein Lederband bedeutet, bezieht sich jetzt aber auch auf einen G-String-Bikiniunterteil.
  • Ich würde Tchrist hier eher zustimmen: Flip- Flops und Tangas sind für mich nicht ganz dasselbe. Das von Trevor beschriebene Schuhwerk (gummierter Kunststoffplastik und Zehenstück, das an einem V-förmigen Riemen zwischen dem ersten und zweiten Zeh befestigt ist) sind Riemen (oder Strandsandalen und ähnliches). , während diejenigen, die einen breiteren Streifen haben, der von links nach rechts vom Fuß verläuft, aber nicht zwischen den Zehen verläuft, Flip-Flops (oder Bade- / Duschsandalen und ähnliches) sind.
  • Als ich in den frühen 1960er Jahren ein Kind in den USA war, wurden billige Plastiksandalen mit dem V-Riemen zwischen den Zehen ein großer Erfolg in Discountern (1 USD pro Paar) und wurden als Flip-Flops bezeichnet .

Antwort

Ich bin in New York aufgewachsen (geboren im November 1968) und wann Ich war ein Kind, sie wurden „Riemen“ genannt. In den späten 70ern zog meine Familie nach Seattle und dort wurden sie auch „Thongs“ genannt. Ich wurde erst Ende der 80er Jahre auf den Begriff „Flip-Flops“ aufmerksam und fand es witzig, dass ein G-String als „Tanga“ bezeichnet wird. (Ich kann mich noch an meine jugendlichen Gedanken bezüglich der Idee erinnern, Po-Wangen mit Zehen zu vergleichen 🙂

Ich lebe jetzt in Deutschland, daher bin ich möglicherweise ein bisschen außer Kontakt mit einigen der aktuellen Trends.

Ich finde es interessant, dass „junge Leute“ in Amerika heute kichern, wenn wir „alten Leute“ sie „Riemen“ nennen und sie uns „korrigieren“ müssen.

Kommentare

  • Ihre Antwort ist am informativsten, da sie ‚ auf Erfahrungen in den USA basiert und über die Jahrzehnte und bleibt bei Beobachtungen und Fakten ohne Annahmen. Viele der Kommentare summierten sich in Teilen der Geschichte, aber ich kann ‚ einen Kommentar nicht als Antwort akzeptieren.
  • Vielen Dank. Ich freue mich über das Feedback.

Antwort

Ich bin in der Region Seattle in den 1960er bis 1970er Jahren aufgewachsen und wir Immer die Gummisandalen Riemen genannt. Ich bin 1987 nach Boston gezogen und dort wurden sie Flip-Flops genannt. Als ich in „92“ nach Seattle zurückkehrte, hörte ich Flip-Flop, und jetzt sage ich nie mehr Tanga als Familienmitglieder, die wissen, wovon ich spreche.

Antwort

In den 1960er und frühen 1970er Jahren in der Metropolregion New York wurden die Schuhe als Riemen bezeichnet. Von Anfang bis Mitte der 1970er Jahre begann sich der Übergang zum Begriff „Flip-Flops“ durchzusetzen, wobei Tanga zum Begriff für einen Bikinihose mit minimaler Bedeckung des Derrière-Bereichs wurde.

Kommentare

  • Willkommen bei English SE! Gibt es eine Möglichkeit, Quellen hinzuzufügen, um Ihre Antwort zu sichern?

Antwort

Ich bin in Los Angeles aufgewachsen in den 80ern und wir haben sie als Tangas bezeichnet. Meine Erfahrung ist, dass Flip-Flops das Wort Tangas verdrängten, als die Unterwäsche in den 90ern populär wurde.

Antwort

Der Tanga wird weiterhin verwendet. So ist Flip Flop und manchmal nur Sandale. Wir wissen das.

Tanga wurde weniger verwendet, weil wir, wenn wir das Wort hören (zumindest in meinem Teil von Amerika), denken, Unterwäsche sei keine Sandale. Daher glaube ich, dass der Begriff Flip-Flop aus Marketing-Sicht nur genauer ist. Wenn ich viel Geld für die Vermarktung meiner neuen Sandalenlinie zahle, möchte ich nicht, dass ein Teil meiner Marktbasis denkt, ich schiebe Unterwäsche. Und dann ändert sich durch die gesamte Werbung der allgemeine Begriff.

Kommentare

  • Dies eröffnet jedoch einigen Unternehmen in wenigen Jahren die Möglichkeit, ihr gesamtes Marketing-Thema so zu gestalten, dass sie sich mit dem Wort Tanga von Mitbewerbern unterscheiden.

Antwort

Laut dem Random House Dictionary hat das Wort Tanga seit dem Jahr 950 einen Platz auf Englisch eingenommen.

Es wird spekuliert, dass das altnordische Wort thvengr seinen Weg ins Mittelenglische und Alteglische als thwong gefunden hat. Thwong bedeutete „Gurt“.

Seit mehreren Jahrhunderten und bis heute bedeutet thong Ein Materialstreifen, insbesondere aus Leder oder Leder. Dies kann verwendet werden, um etwas zu befestigen oder zu sichern oder um ihn zu peitschen andere Material, das zwischen den ersten und zweiten Zehen verläuft.

Tanga im Sinne von Schuhen ist eine ziemlich breite Kategorie. Die Verwendung des Wortes Tanga in diesem Sinne wurde bereits 1965 bestätigt.

Ich möchte mich von Leuten unterscheiden, die kommentiert haben, dass das fragliche Schuhwerk in Großbritannien immer „Flip Flops“ und immer Tangas genannt wurde in Australien.

Bei allem Respekt vor den Australiern hatten sie sehr wenig zur Entwicklung der englischen Sprache beizutragen (dies ist kein Slam … Ich denke, es stimmt mit der relativ kurzen Geschichte überein des Landes). Wie bei den meisten Wörtern haben sie das Wort Tanga von zu Hause (UK) übernommen.

Der Begriff Flip-Flop wird im amerikanischen und britischen Englisch seit ca. 1972 verwendet, um den Tanga zu beschreiben. http://www.etymonline.com/index.php?term=flip-flop

Es handelt sich um eine Onomatopöe, die aus dem Geräusch beim Gehen abgeleitet wird in ihnen.

Die Verwendung des Wortes Tanga für eine Art Bikini-Slip ist sehr neu … und reicht nur bis in die 1990er Jahre zurück. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=thong&searchmode=term

Zurück zur Frage, Tanga wird jetzt hauptsächlich verwendet, um sich auf den Bikini zu beziehen Bottoms in Amerika, dank der Förderung dieser Nutzung in den Medien. Es gibt jedoch kleine Flecken in Kalifornien, in denen gelegentlich immer noch auf Schuhe Bezug genommen wird (wenn auch nicht ausschließlich auf Schuhe). Beispiele: http://articles.latimes.com/2006/may/20/entertainment/et-stylenotebook20 Santa Cruz Tanga

http://articles.latimes.com/2003/jul/21/entertainment/et-shawn21 Einer war der weiches, dickes Gewirr von Tangasandalen, die nackte Füße schlagen.

Kommentare

  • Ich ‚ t Ich glaube, irgendjemand hier hat jemals behauptet, Australien habe entweder das Wort Tanga erfunden oder sogar den Sinn für Schuhe seinen anderen Sinnen hinzugefügt. Nur, dass in Australien kein früherer Begriff für diese Art von Schuhen verwendet wurde.Außerdem waren beide Etymonline-Links bereits in der Frage enthalten, sodass das Wiederholen in der Antwort ‚ nichts hinzufügt. Ich bin an Beweisen interessiert, dass das Schuhgefühl von Tanga in Kalifornien fortbesteht, oder an Beweisen, die in anderen Teilen Nordamerikas nicht bestehen.
  • Ich weiß, dass Sie nicht ‚ Ich sage nicht, dass Australien den “ Tanga “ erfunden hat … aber in einigen Kommentaren werden Sie sehen Leute haben gesagt, dass diese Hausschuhe “ in Großbritannien immer “ Flip-Flops genannt wurden und “ In Australien werden immer “ Riemen genannt. Wenn Sie sich die in der Antwort enthaltenen Links von LATimes circa 2003 und 2006 ansehen, werden Sie ‚ Beweise dafür sehen, dass das Schuhgefühl von Tanga in Kalifornien weiterhin besteht.
  • Danke für die neuen Links. Aber ich kann ‚ nichts anderes als eine Nicht-Sequenzierung sehen. Wenn Sie ‚ nicht das Gefühl haben, dass sie in Großbritannien immer als Flip Flops und in Australien immer als Tangas bezeichnet wurden, haben Sie diese ‚ nicht gezeigt behauptet, nicht wahr zu sein. Sie ‚ müssen uns an diesen Stellen die früheren Begriffe mitteilen. “ Immer in Australien “ impliziert nicht “ vor Amerika “ usw. Der Absatz „, der nur sehr wenig zum Beitrag “ beiträgt, ist ein Strohmann-Argument, das ich nicht ‚ überhaupt nicht.
  • Die 2 LATimes-Links zeigen deutlich, dass der Tanga noch 2006 in CA im Sinne von Schuhen verwendet wurde. (Santa Cruz Tanga, wenn Sie nicht ‚ wissen, ist eine Art aufwändiger Flip-Flop)
  • Als Amerikaner bin ich absolut verblüfft über die Idee, dass Australier haben keinen Beitrag zur englischen Sprache. Warum muss der Beitrag Australiens ‚ 1780 eingestellt werden und dennoch kann Amerika 1970 seinen Einfluss zeigen? Ich habe ‚ nicht einmal Worte für solche Dummheiten.

Antwort

Von einem älteren Jamaikaner, der jetzt in Großbritannien lebt: (1). Tanga, weil er wie ein Lederstreifen (ein Tanga) von der Sohle bis zwischen die Zehen aussieht, bevor er sich in die „V“ -Form aufteilt. Ebenso sieht die untere Hälfte eines Bikinis aus wie ein dünnes Stück „Material“ (riemenartig) und nicht wie ein allumfassender Stoff, um die weibliche „Front“ zu bedecken, und bei weitem nicht genug, um das Derriere zu bedecken.

(2). Laute Flip-Flops waren schon schlimm genug … und ich bin sicher, einige Leute trugen sie, um zu sagen: „Beachten Sie mich!“ Hier in Großbritannien sah man eine 2 „hochhackige“ Version, die von einer Frau getragen wurde, die eine Variation machte

Kommentare

  • Willkommen bei EL & U. Dies ist kein Diskussionsforum, sondern eine Q & Eine Site, und Ihre Antwort beantwortet nicht die Frage, die sich auf die Verwendung von Flip Flop in bezieht die USA und Kanada. Ich empfehle Ihnen, das -Hilfezentrum zu besuchen, um sich beraten zu lassen.

Antwort

Ich würde diesen Thread gerne als Kanadier ergänzen. Ich bin an der Westküste aufgewachsen und kannte nur den Begriff Tanga für die Gummisandale, die jeder beschreibt, G-String für Unterwäsche.

Ich bin 1999 nach Australien gereist, wo das gleiche Schuhwerk als Tanga bezeichnet wurde. Nach 13 Jahren bin ich jedoch nach Kanada zurückgekehrt, um festzustellen, dass meine lebenslangen Freunde ersticken, wenn ich sage, dass ich heute meine Riemen trage. Die meisten von ihnen können sich nicht einmal an den Begriff Tanga für Schuhe erinnern (was ich bizarr finde), aber dort sind eine Handvoll Leute, die sich erinnern – und das hat mich hoffnungsvoll gemacht, dass ich nicht den Verstand verliere! Lol

Ich mag den Sound von „Flip Flop“ nicht. Ich finde es so lächerlich Ich benutze weiterhin Tanga, wie es immer benutzt wurde und STILL wird in den gesunden Teilen der Welt verwendet !! Die Leute schnappen nach Luft, starren mit großen Augen, die Teenager lachen … Gut, sie können mit flippiger Floppety ihre Schuhe beschreiben, ich bin kein Schaf 🙂

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.