In meiner Muttersprache Portugiesisch wurden Zahlen offiziell in verschiedene Klassen eingeteilt, von Adjektiven und Substantiven bis zu „Quantifizierern“ und Determinatoren.
Ich denke, dass wir sie vielleicht nicht alle gruppieren können, einfach weil sie sich anders verhalten. Zum Beispiel funktioniert „zehn“ anders als „Millionen“. Multipliziert mit 2 erhalten Sie „zwanzig“ und „ zwei Millionen s „. Eine Million ist ein Substantiv wie eine Kartoffel oder ein Drittel; während „zehn“ anders ist. „Zwölf“ und „ein Dutzend“ haben dieselbe Bedeutung, verhalten sich jedoch grammatikalisch unterschiedlich.
Warum? In anderen Sprachen geschieht dies mit anderen Worten. Einige mögen in Geschlecht / Anzahl mit dem Objekt übereinstimmen, das sie quantifizieren, wie es Substantive tun. Können wir Zahlen grammatikalisch in verschiedene Klassen unterteilen? Wie würde das funktionieren? Wäre eine andere Klasse erforderlich? Wie würde sich dieses System von Sprache zu Sprache unterscheiden (ich würde mich freuen, wenn Sie einen Vergleich zwischen Englisch und einer anderen Sprache Ihrer Wahl anstellen würden)?
Kommentare
- Als einsprachiger englischer Sprecher und ohne die Manschette abzuschreiben, würde ich sagen, dass englische Zahlenbegriffe Substantive sind, wenn sie für bestimmte abstrakte Größen oder für Zahlen stehen. In “ Eins und eins ergeben zwei, “ sind alle numerischen Begriffe Substantive, die für abstrakte Größen stehen. In “ Schreiben Sie eine Drei in das dritte Feld, “ den Ziffernbegriff “ drei “ steht für eine Ziffer, dh ein Symbol, das normalerweise für eine bestimmte abstrakte Größe steht.
- Ich ‚ gehe Um zu versuchen, die verschiedenen Fragen zusammenzufassen, denke ich, dass Sie ‚ hier stellen, nur um sicherzustellen, dass ich ‚ folgend bin: (1) Warum ‚ verhalten sich Zahlenwörter nicht syntaktisch einheitlich? (2) Wenn Zahlenwörter syntaktische Kategorien überkreuzen , zu welchen Kategorien sie gehören (dies wirft interessante Fragen zur Syntax / Semantik-Schnittstelle auf, z. B. wenn Zahlenwörter semantisch einheitlich sind, warum nicht ‚ t verhalten sie sich syntaktisch gleich?) (3) Benötigen wir eine bestimmte syntaktische Kategorie ‚ Ziffer ‚? (4) Inwieweit unterscheiden sich Zahlensysteme sprachübergreifend?
- @James, in “ Schreiben Sie eine Drei in das dritte Feld. „, wäre ‚ nicht die “ drei “ a Nomen, wie es ersetzbar ist, sei “ Wort „?
- @PElliot, genau meine Fragen; nur deine sind besser geschrieben. 🙂 Soll ich den Beitrag bearbeiten und den letzten Absatz durch diesen ersetzen?
- Wenn Sie möchten, aber ‚ ist wahrscheinlich nur ich. Ich wollte nur überprüfen, ob ich verstanden habe. Greville Corbett (1978: akademia.edu/746864/… ) argumentiert, dass alle Ziffern irgendwo zwischen Substantiven und Adjektiven liegen – er behauptet vorläufig, dass allgemein die Nomen, die nomenähnlicher sind, numerisch höher sind als die Ziffern, die adjektivartiger sind. Beispielsweise sind die englischen Ziffern, die einen Artikel enthalten, numerisch höher als diejenigen, die nicht ‚ t sind. Es ist ‚ eine interessante Behauptung und ‚ ist für mich völlig mysteriös, warum es gelten würde.
Antwort
Jedes Wort wird nach dem klassifiziert, was in den Fällen zulässig ist, in denen es vorkommt. Im Englischen kann „drei“ ein Substantiv, ein Adjektiv, ein Pronomen oder eine Ziffer sein. Ich werde in meinen Beispielen Französisch als zweite Sprache verwenden. Wenn ein Wort durch ein anderes Wort ersetzt werden kann, ohne die Grammatik des Satzes zu ändern, haben die beiden Wörter in diesem Fall dieselbe grammatikalische Klasse .
Nomen
- Ich habe eine drei .
- Ich habe eine (Spiel-) Karte (mit dem Wert drei) .
- J „ai un trois .
- J „ai une Karte (à jouer) (avec la valeur trois) .
Adjektiv (Englisch)
- Ich habe drei Katzen.
- Ich habe kleine Katzen.
Bestimmer (Französisch)
- J „ai trois Chats. (Ich habe drei Katzen.)
- J „ai des Chats. (Ich habe einige Katzen.)
Adjektiv (Französisch)
- J „ai les trois Chats. (Ich habe die drei Katzen.)
- J „ai les Petits Chats. (Ich habe die kleinen Katzen.)
Pronomen
- Drei essen.
- Sie essen.
- Trois Mangent .
- Ils Mangent.
Ziffer
- Eins, zwei, drei .
- Eins, zwei, vier .
- Un, deux, trois .
- Un, deux, quatre .
Hinweis: „Ziffer“ kann schwer von den anderen Klassen zu unterscheiden sein. Es funktioniert nicht, wenn Sie „drei“ durch ein Wort aus einer anderen Klasse ersetzen:
- Eins, zwei, drei
- Eins, zwei, * Karte
- Eins, zwei, * einige
- Eins, zwei, * klein
- Eins, zwei, * sie
Also,“ drei „ist kein Substantiv, ein Adjektiv, ein Pronomen, und eine Ziffer zur gleichen Zeit, es ist jeweils nur eine davon. Sie sollten nun in der Lage sein, dasselbe Verfahren auf Portugiesisch anzuwenden, um herauszufinden, wann Zahlen Substantive sind.
In Bezug auf Ihre Frage zur Deklination von Zahlen (dh ob sie unveränderlich sind , kann Singular oder Plural sein usw.), beachten Sie, dass einige Substantive (in bestimmten Kontexten) unveränderlich sind und einige abgelehnt werden müssen.
- Ich trinke Milch.
Nicht:
- Ich trinke * eine Milch. (zulässig, wenn „eine Milch“ die Auslassungspunkte von „a ist, das Milch serviert“)
- I. trinke * Milch.
Aus Ihrer Frage geht hervor, dass „zehn“ auf Portugiesisch unveränderlich ist, während „Millionen“ Singular oder Plural sein kann. Dies ändert nichts an der grammatikalischen Klasse.
Antwort
Immer wenn eine Zahl vor einem Substantiv steht, ist es ein Adjektiv. Andernfalls handelt es sich entweder um ein Substantiv oder ein Pronomen. Wie alle anderen Adjektive können Zahlen auch als „nominale Adjektive“ fungieren. Nominale Adjektive fungieren als Substantive.
https://reddit.com/r/linguistics/comments/2wt35v/are_numbers_nouns_or_adjectives/
Kommentare
- Dieser Beitrag würde von weiteren Details profitieren Da es sich um einen einzeiligen Beitrag handelt, kann er zu Abstimmungen und Kritik führen. Bitte bearbeiten , um weitere relevante Informationen hinzuzufügen – vorzugsweise mit Verweisen auf glaubwürdige Quellen.