Ich versuche, den Unterschied zwischen „al“ und „a“ zu erkennen, um auf einen Ort zu verweisen.
Ich weiß, dass Sie normalerweise ein verwenden, um sich auf ein Land zu beziehen. Aber wann sollten Sie al verwenden?
Ich versuche, jemandem den Unterschied beizubringen, aber ich weiß nicht wirklich, wie ich es erklären soll. Ich benutze es die ganze Zeit als Muttersprachler, aber um es zu erklären, ist es Eine andere Geschichte. Ich habe versucht, im Internet nur nach Unterschieden zwischen Heu / Ahi / Ay usw. zu suchen. Nicht wirklich al.
Beispiel:
Ana y yo vamos a ir al bar.
Warum nicht
* Ana y yo vamos a ir a bar. (Ich weiß, dass dies falsch ist. Warum, das ist die Frage)
BEARBEITEN
Kann ich gemäß den Kommentaren wissen, wann ich den bestimmten Artikel „el“ benötige? Oder wenn es eine andere Erklärung für al gibt?
Kommentare
- " al " = " a " + " el ", also nur Sie Sie müssen wissen, ob Sie einen bestimmten Artikel " el " vor dem Substantiv benötigen oder nicht.
- @Javi Aktualisiert 🙂
Antwort
al
ist im Grunde eine Kontraktion von a el
.
Ir a bar
wäre go to bar
. Welches ist grammatikalisch falsch. Die richtige Version ist go to the bar
oder go to a bar
. Die korrekte spanische Version lautet also ir al bar
oder ir a un bar
.
Bei Eigennamen (Orte, Personen) sind Sie Stellen Sie ihnen normalerweise keinen Artikel voran (es gibt nur wenige Ausnahmen). Daher lautet die korrekte Form vamos a España
.
Beachten Sie jedoch, dass dies beispielsweise der richtige Weg ist heißt vamos a El Salvador
, nicht vamos al Salvador
.
Can Ich weiß, wann ich den bestimmten Artikel „el“ benötige?
Immer, es sei denn, Sie verwenden einen unbestimmten Artikel oder es gibt eine Ausnahme, die dies besagt Sie sollten nicht „t (z. B. Eigennamen).
Antwort
Denn wenn was neben der " ir a " ist ein Nomen dann muss dieses Nomen von dem entsprechenden definitiven ar begleitet werden Artikel und das Substantiv . Sie können auch die Kontraktion " al anstelle von " a el " wenn das Substantiv männlich ist .
Dies könnte also wie folgt geschrieben werden :
Ana y yo vamos a ir al bar.
Ana y yo vamos a ir a el bar.
× Ana y yo vamos a ir a bar (Nr bestimmter Artikel)
Wenn das Substantiv weiblich ist:
Ana y yo vamos a ir a la casa.
× Ana y yo vamos a ir al casa. (Falsche Verwendung casa ist weibliches Substantiv)
Es gibt eine Ausnahme von dieser Regel:
- Wenn das Substantiv ein Eigenname ist, z. B. ein Name von a Land, Stadt usw.
Vamos a ir a México est fin de semana.
Wenn was neben " ir a " verhält sich wie ein einzelnes Verb ( perífrasis verbal ) dann verwenden Sie weder einen bestimmten Artikel noch eine Kontraktion.
Ana y yo vamos a ir a jugar .
Kommentare
- Wie wäre es mit: " ir a Portugal "? " Portugal " ist ebenfalls ein Substantiv, benötigt aber ' nicht " el " vorher, weil ' ein Eigenname ist.
Antwort
Wie andere gesagt haben,
al
= a
+ el
in jeder Hinsicht.
Verwenden Sie es jedoch unter keinen Umständen es in einem Eigennamen wie El Paso
, wobei die artículo definido
ein Teil des Namens ist.
(x) Voy
Al
Paso, Texas.(✓) Voy
a El
Paso, Texas.
In einigen Ländern ist jedoch eine artículo definido
erforderlich, wenn diese nicht Teil ist des Namens.
Voy a la India.
Voy
al
Brasilien.