Warum hat die Humanisierung von Enkidu die Arbeit einer Prostituierten und nicht einer gewöhnlichen Frau übernommen?

Die folgenden Zeilen deuten darauf hin, dass Enkidu aufgrund von Sex mit Shamhat humanisiert wurde:

Als er mit ihren Freuden voll gesättigt war
wandte er seinen Blick seiner Herde zu.
Die Gazellen sahen Enkidu, sie begannen zu rennen,
die Bestien des Feldes scheuten sich vor seiner Gegenwart.

Enkidu war geschwächt, konnte nicht mehr wie zuvor rennen,
aber jetzt hatte er Grund und ein breites Verständnis.

Wenn Sex ihn dann zu der Erkenntnis brachte, dass er ein Mensch ist, warum musste es dann eine Prostituierte sein, um diese Arbeit zu verrichten? Warum wurde keine gewöhnliche Frau damit beauftragt?

Kommentare

  • Wenn Sie Bürger X waren und Enkidu von einer Frau beruhigt werden konnte Würden Sie: Ihre Frau schicken, eine Hure schicken?
  • Ich glaube, Gilgamesch hat damals die Frauen bereits missbraucht. Deshalb könnte er genauso gut eine gewöhnliche Frau schicken und sie irgendwie mit Enkidu schlafen lassen, um ihn für ihr Leben zu gewinnen. Ich versuche also zu sagen, dass die Huren etwas Besonderes sein müssen, damit nur einer von ihnen diese Tat ausführen kann.
  • @ Mythologie .stackexchange.com / users / 4182 / elruz-rahimli vorausgesetzt, ich habe die Zeit, die Frage zu beantworten, indem ich sie erweitere. Wie Sie bemerkt haben, ist das unterirdische Thema Sexualität. Gilgamesch missbraucht Frauen, später wird Enkidu “ von einer Frau “ missbraucht und verliert seine Bestialität. Später erfahren wir, dass Ishtar Sex mit Tieren hat. Wenn wir Ihre Frage erweitern, können wir sie beantworten. Beachten Sie auch, dass das Lesen von Herodot uns einen Hinweis darauf geben kann, wer Shamhat sein könnte. Dies ist eine überaus coole Frage.
  • Warum verwenden Sie die Profil-URL in Kommentaren @Gibet? Geben Sie einfach den Benutzernamen nach @ ein, wenn Sie jemandem antworten möchten. Die URL ‚ funktioniert nicht (sie werden ‚ nicht benachrichtigt Ihre Antwort).

Antwort

Die Wahrnehmung der Prostitution hat sich im Laufe der Zeit erheblich verändert. Während es heute seltsam erscheinen mag, dass Shamhat eine Prostituierte ist, war ihre Rolle im alten Nahen Osten heilig, eine Rolle, die einer Priesterin ähnelt. Einer gewöhnlichen Frau würde die göttliche Gunst fehlen, die Shamhats Rolle ihr bot. Daher wäre sie nicht in der Lage, Enkidu zu zivilisieren.

Weiterführende Literatur: Heilige Prostitution

Kommentare

  • Ich spürte tatsächlich, dass die Prostituierten dieser Zeit Priesterinnen waren, da sie in den Tempeln von Ischtar lebten.

Antwort

Da Mesopotamien einer der ersten Orte war, an denen unsere Spezies Städte bauten, hat natürlich der Mythos von dort Gilgamesch ist der Mann der Stadt, und Enkidu, der geschaffen wurde, um seine Antithese zu sein, ist der Mann der Wildnis.

Gilgamesch reagiert auf die Herausforderung, die sich aus der Erschaffung von Enkidu ergibt, indem er die Hure Shamhat, einen heiligen Funktionär des Tempels von Ishtar, der das Herz der Stadt ist, detailliert beschreibt, um ihn zu zitieren. Sie tut dies nicht nur, indem sie seine Ani aufnimmt Mal Sexualität in ihrer zivilisierten Umarmung, aber auch indem sie ihm Produkte von sesshaftem Leben fütterte: Brot und Bier. Der Effekt ist, seine Wildheit zu kontaminieren, ihn von seiner Machtbasis in wilder Natur zu entfremden: Danach leidet er an mehr als der normalen männlichen postkoitalen Lethargie und seine tierischen Brüder meiden ihn.

Ich vergleiche diesen Effekt zu der Taktik, die Herakles bei Antaeus angewendet hat — hält ihn in einer Bärenumarmung hoch, seit der normale Wrestler ’ Das Ziel, ihn auf die Erde zu bringen, würde ihn nur mit seiner Machtbasis verbinden, da er nach einigen Berichten ein Sohn von Gaea ist.

Kommentare

  • Shamhat ist keine Priesterin von Ishtar. Im Originaltext heißt sie “ harimtu (m) “ auf akkadisch eine Hure, eine Prostituierte. Möglicherweise eine Tempelprostituierte … ABER lassen Sie ‚ dies untersuchen: Ina ba astammi [= Taverne / Hotel] ina asabiya harimtum ra ‚ imtum anaku == > Wenn ich an der Tür der Taverne sitze, bin ich eine liebevolle Prostituierte. [Übersetzung von mir] Technisch gesehen: Die zugrunde liegende Verbindung zwischen den genannten Frauen im Epos, Shamhat, Ishtar, Siduri ist klar. Aber die Tatsache, dass Shamhat eine Tempelprostituierte von Ishtar ist, ist … ziemlich fragwürdig.
  • Danke, @Gibet. Ich habe Priesterin in heilige Funktionärin geändert.

Antwort

In Bezug auf Babylon und Mesopotamien besteht ein gewisser Konsens, auf den sowohl Yannis als auch Brian Donovan hingewiesen haben.Die Frage der heiligen Prostitution in Mesopotamien wurde in den letzten 20 Jahren jedoch ziemlich in Frage gestellt. Die „Übersetzung“ von Harimtu in heilige Prostituierte ist darauf zurückzuführen, dass Gerda Lerner (eine Feministin) vermisst wurde. Diese Übersetzung ist … gelinde gesagt umstritten, da die Art und Weise, wie sie die Shamhat-Episode impliziert, zeigt, dass Tempelhuren eine akzeptierte Institution waren.

Der Beginn des Epos

Am Anfang des Textes begegnen wir Gilgamesch, der

dies nicht tut Überlassen Sie ein Mädchen ihrer Mutter
der Tochter des Kriegers oder der Braut eines jungen Mannes

Ganz klar, Gilgamesch vergewaltigt jedes Mädchen … Darauf antworten die Götter, indem sie ein Spiegelbild von Gilgamesch Enkidu erschaffen.

Aruru reinigte ihre Hände, sie nahm etwas Ton und warf ihn in die Wildnis.
In freier Wildbahn schuf sie das mächtige Enkidu

Nachdem sie entdeckt wurde, dass der Harlot Shamhat geschickt wird, um Enkidu zu zähmen, sehen wir uns ihren Ansatz an:

Shamhat zog ihre Robe aus, enthüllte ihr Geschlecht und er nahm h er üppig
Sie war nicht zurückhaltend, sondern nahm seine Energie

Es ist ziemlich wichtig, hier die enge Parallelität zu bemerken:

  • Gilgamesch, der Zivilisierte, belästigt junge Mädchen sexuell.
  • Shamhat, die Hure, belästigt Enkidu sexuell.

Eine andere Sache, die zu bemerken ist, ist die Umkehrung:

  • In der Gilgamesch-Szene wird der sexuelle Übergriff vom männlichen Gilgamesch begangen.
  • In der Shamhat-Szene wird der sexuelle Übergriff von der weiblichen Shamhat-Szene begangen.
  • In der Gilgamesch-Szene werden die Frauen sind angeblich rein und unschuldig, während Gilgamesch verdorben ist
  • In der Shamhat-Szene ist Enkidu rein und unschuldig (gut wild), während Shamhat eine Hure, eine Hure, eine Prostituierte

ist Da Enkidu im Kern ein Spiegelbild von Gilgamesch ist, ist die Enkidu / Shamhat-Szene der Spiegel der Gilgamesch / Mädchen-Szene.

Jetzt können wir die Frage beantworten: Die unschuldigen Opfer von Gilgamesch werden durch einen Spiegeleffekt in verwandelt eine verdorbene Prostituierte, daher die h Arlot Shamhat als Reaktion auf die Mädchen, die Gilgamesch angegriffen hat.

Wild gegen Savage

Nach allgemeiner Erklärung dieses Teils stellt Enkidu die Wildnis dar, während Gilgamesch die zivilisierte … Let “ s Verdrehen Sie den Hals des Dings. Nachdem Enkidu von Shamhat gezähmt wurde, geht er mit ihr nach Uruk, und dies passiert:

[Gilgamesch] wird Sex mit dem Versprochenen haben, er zuerst, dann der Ehemann.

Bei der Rede des jungen Mannes wird Enkidu wütend.

Beachten Sie, dass wir hier konfrontiert werden zu einer neuen Umkehrung:

  • Der zivilisierte Gilgamesch verhält sich wie ein wildes Tier, das jede Frau zuerst nimmt, und es wird klar gesagt, dass die zivilisierten Menschen es nicht wirklich mögen , während Sie nichts tun
  • Der wilde Enkidu reagiert sofort und tut das Richtige, um gegen Gilgamesch zu kämpfen.

Beobachten Sie noch einmal hier die umgekehrte Situation: Der Zivilisierte scheint sich wie ein Streich zu verhalten, während der Wilde rechtschaffen handelt, und er ist der einzige, der dies tut (was deutlich zeigt, dass dies sicherlich nicht der „zivilisierte Gilgamesch ist, der den wilden Enkidu akzeptiert“. Gilgamesch ist ein Streich, und er ist im gesamten Epos)

Shamhat

Kehren wir zur Figur von Shamhat zurück. Es gibt eine Reihe namentlich genannter Frauen im Epos:

  • Die Hure Shamhat
  • Der Wirt Siduri
  • Die Göttin Ishtar

Und es gibt eine Reihe von schwach unbenannten:

  • Die Frau des Skorpionmannes
  • Die Frau des weisen Uta-Naphistim

Was die Bedeutung von Shamhat genug verdeutlicht, lassen Sie uns sie untersuchen:

Nachdem sie Enkidu gezähmt hat, sagt sie ihm:

Du bist wunderschön, o Enkidu, du bist wie ein Gott.
Warum wanderst du mit dem wilden Tier in der Wildnis?
Komm, lass mich dich nach Uruk bringen,
. ..
Die Stadt Gilgamesch, die weise ist
aber seine Macht über sein Volk wie ein wilder Stier einsetzt

Beachten Sie den wilden Stier wird später als der mächtige große Bulle des Himmels verwendet. Siehe auch Shamhat-Freundlichkeit, insbesondere für die Menschen in Uruk (die sie in einen möglichen Tod schicken, darf ich bemerken).

Nun schauen wir uns das an zu diesem Zeitpunkt:

Die y stellte etwas zu essen vor [Enkidu]
Sie stellten etwas Bier vor ihn

Die Hure sprach mit Enkidu:
Iss das Essen, Enkidu, es ist der Weg hierher,
trink das Bier, wie es im Land üblich ist

Und mit haben das:

Shamhat zieht ihre Kleidung aus,
und bekleidet [Enkidu] mit einem Stück> Während sie kleidet sich mit der zweiten

In dem Beispiel, das ich Shamhat gegeben habe, benimmt sie sich wie eine Mutter, die Enkidu erzieht und ihm beibringt, zu essen, zu trinken, Kontakte zu knüpfen, und so viel wie ihr eigenes Outfit zu teilen. Von der Hure, die wir bekommen haben, haben wir eine mütterliche Figur und bemerken, dass die Ausbildung, die sie Enkidu gibt, gut ist, weil er dann aufrichtig handeln wird … Vergleiche mit Enkidus wahrer Mutter Aruru.

Was du Hier ist ein Stück Umkehrung, bei dem jede soziale Konvention auf den Kopf gestellt wird:

  • Gilgamesch ist ein Idiot
  • Enkidu ein wildes Tier
  • Shamhat an Hure

Noch am Ende:

  • Shamhat erscheint als enorme Mutter
  • Enkidu ist ein guter Kerl
  • Gilgamesch ist immer noch ein Idiot

Beachten Sie auch, dass Gilgamesch, außer seiner Mutter, nur einen anderen Charakter umarmt, küsst und hält: Enkidu, was immer zu der Annahme führt, dass ihre Beziehung homosexueller Natur ist ( Jacobsen bemerkte in seinen Tagen: „Während des gesamten Epos ersetzt die Beziehung zu Enkidu die Ehe“, eine andere sichere Lesart bemerkte auch Anne Kilmer die Verwendung der akkadischen Wörter pukku, mekku, um dies zu betonen.

Ich möchte Sprechen Sie hier über den Originaltext und insbesondere über einige der verwendeten Begriffe:

Der Trapper zu Shamhat: I – 80: anu ú shamhat rummi kirimmiki

der verwendete Begriff: rummi kirimiki ist ziemlich schwer zu übersetzen, kirimmu bedeutet: Armbeuge als Schutz für das Kind (Kurzes Wörterbuch von akkadian) Eine grundlegende Übersetzung könnte also sein :

Hier ist er Shamhat, öffne deine Arme

ABER rummi Kirimmiki ist so eng mit einer Mutter verbunden, die ihr Kind in der Hand hält.

Beachten Sie, dass wir, wenn wir Shamhat kennenlernen, erfahren, dass sie eine Hure ist (Harimtu auf akkadisch), dann sehen wir, wie sie sich in eine ziemlich liebevolle und engagierte Mutter verwandelt. bevor er sich in Tafel 2 in einen weisen Ratgeber verwandelte, der Ninsun ziemlich ähnlich war (II-67/68 milchum sha shinnishtim imtaqut ana libbishu = der Rat der Frau [Shamhat] traf ihn tief). Muss ich die Wissenschaft des Dichters beachten, der das kleine Epos von Shamhat (eine bloße Hure ohne Bedeutung, die geschickt wurde, um einen wilden Mann zu zähmen und eine liebevolle fürsorgliche Mutter zu werden) in das Größere steckt? Epos von Gilgamesch (ein böser König, der in ein vergebliches Epos geht und mit hohem Wissen zurückkommt … die ersten Worte des Epos sind Sha nagba imuru , wo Nagbum bedeutet, Wasserquelle, ganz, ganz (CDA), also entweder derjenige, der die Tiefe gesehen hat, oder derjenige, der die Quelle gesehen hat, oder derjenige, der Weisheit erlangt hat.

Einer der Schlüssel zum Verständnis des Epos ist Wenn Sie die ständigen Umkehrungen sehen, die während des Epos verwendet wurden, haben Sie später DIE Umkehrung in Tafel VI mit der Ishtar-Episode (die so oft missverstanden wird, wie Ishtar als Aphrodites Szene geschlagen wird) und gegen Ende die ultimative Umkehrung mit Enkidu, der das Epos schließt. Im Epos sind die Rollen umgekehrt, die wilden Männer unterrichten die zivilisierten Männer, die Huren sind die bestmöglichen Mütter, Enkidu wird ein offensichtlicher Liebhaber.

Die Wahrheit ist auch eine Shamhat-Episode, in der diese Hure zum Liebhaber wird, dann ist die Mutter von Enkidu … im Kern ziemlich beunruhigend und sieht Jocasta sehr ähnlich (viel mehr als eine Gesellschaft, die die öffentliche heilige Prostitution fördert).

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.