Es erscheint mir ziemlich intuitiv, wenn das Partizip von avoir a v ant , aber es ist tatsächlich a y ant . Was ist die Geschichte hinter diesem Unterschied zwischen V und Y?
Kommentare
- Was ich mich frage, ist Warum sollte avant für Sie intuitiver aussehen als avoyant ?
- @aCOSwt: Als Lernender wurde mir die Regel beigebracht, das gegenwärtige Partizip zu bilden der gleiche Stamm wie der Präsens-Plural der ersten Person. Avons gibt uns av-, nicht avoy-.
- @sumelic: Fair genug. Danke für die Info.
- @aCOSwt Wenn Sie das Partizip auf diese Weise erstellen, gibt es nur drei Ausnahmen: é tant, ayant, sachant .
- Sie liefern eine Begründung. Fair genug. Ich habe Ihre ziemlich intuitive falsch verstanden. In Bezug auf die Unregelmäßigkeit von avoir , ich war daran interessiert, mehr über Intuition zu erfahren. Wie Intuition zahlreiche Unregelmäßigkeiten regelt.
Antwort
Ich denke ayant wurde auf dem Konjunktivstamm aufgebaut (gefunden in ayons, ayez ). Das vorliegende Partizip des lateinischen Verbs habeo hatte den Stamm habent- , von dem nicht zu erwarten war, dass er sich zum französischen ayant entwickelt. Siehe Eleshars Antwort für Informationen zu einer alternativen Form des vorliegenden Partizip, die anscheinend im späteren Latein existierte.)
Wie sich der Konjunktivstamm aus lateinischen Formen mit -be-
Die vorliegenden Konjunktivformen von habeo in lateinischer Sprache haben eine -bea- -Sequenz, in der sich das e zu einem Halbvokal entwickelt hätte [j].
Laut einem Buch, das ich gefunden habe, Romanische Sprachen: Eine historische Einführung (von Ti Alkire und Carol Rosen, 2010), in „Popular Latin“ -b- war bereits vollständig vor [j] in Form von habeo verloren gegangen. Zum Beispiel geben Alkire und Rosen * [ajatis] als den „populären lateinischen“ Vorfahren des modernen Französisch ayez. Der vollständige Verlust von -b- in diesem Zusammenhang scheint keine regelmäßige Klangänderung gewesen zu sein, sondern eine unregelmäßige Reduzierung t trat auf, weil habeo ein häufiges Verb war, das häufig als Hilfsverb verwendet wurde ( p. 140 ).
Ich bin mir nicht sicher, ob diese Reduzierung vor der Aufteilung der romanischen Sprachen abgeschlossen war, da Italienisch im vorliegenden Konjunktiv -bbi- hat. Aber Spanisch scheint in dieser Hinsicht mit Französisch übereinzustimmen: Es hat den gegenwärtigen Konjunktivstamm hay-.
Wenn sich habeo regelmäßig entwickelt hätte, denke ich, dass der Intervokal -be- hätte sich stattdessen zu [βj] > [dʒ] > [ʒ] entwickelt (siehe TKRs Antwort auf die Frage der Linguistics SE Wie hat Französisch das Latein -v- verloren? ). Das [β] / [v] wäre also immer noch gewesen verloren, nur später.
Warum der Konjunktivstamm?
Ich weiß nicht, warum das gegenwärtige Partizip von avoir auf dem Konjunktiv aufgebaut worden wäre Stengel; Vielleicht ist Dimitris Vorschlag, Homophonie zu vermeiden, richtig. Sachant, einer der beiden anderen französischen Partizipien, die derzeit eine unregelmäßige Form haben, teilt seinen Stamm ebenfalls mit dem vorliegenden Konjunktiv (aber im Fall von sachant, die Form sieht so aus, als würde sie etymologisch auf die lateinische Präsens-Partizip-Form sapient- ) zurückgeführt.
Ewert (1960) sagt
- Die enge Verbindung des gegenwärtigen Partizip-Gerundiums mit dem pres. ind. und dem subjv. führt dies dazu, dass es häufig an diese Zeitformen angepasst wird, mit oder ohne die zusätzliche Unterstützung des Infinitivs: ayant für avant (habentem) ), pleuvant für plouvant, voyant für veant, croyant für creant (das in archaischem mécréant überlebt ); OF vueillant (neben voulant < volentem) überlebt in bienveillant, malveillant; (as) seyant und (as) sojant verdrängten (as) seant (< sedentem), der überlebt als substantiv und in bienséant, malséant. Andere Verben, in denen beide Formen überleben (eines als pres. part.-gerund, die anderen in einer speziellen Verwendung, die es vom Rest des Verbs isoliert hat) sind: pouvant – puissant ([in Analogie zu] puis, puisse ); sachant ([in Analogie zu] sache ) (12. Jahrhundert) – savant wird nur als Adj. verwendet.oder inhaltlich seit dem sechzehnten Jahrhundert; valant – valiant ([analog zu] vail, vaille ) jetzt ein reines Adj. außer in n „keinen Cent haben; zu seinen Lebzeiten sind auf seinem Sitz Überlebende der OF-materiellen Verwendung des Gerundiums.
Kommentare
- hat nicht ‚ bemerkt, dass mit aus dem Konjunktiv pr stammt é gesendet! Dies erinnert mich an Wissen .
- Was warum den Konjunktiv betrifft. Es gibt keine ‚ Es gibt keinen Grund . Wir müssen von der ‚ Beobachtung ausgehen, dass ‚ es ist ‚ hier handelt d ‚ ein Fall von supplement é tion . Speichern Sie es dann zusammen mit den anderen in einem é -Raum und erwähnen Sie zu diesem Thema l ‚ Die Hypothese è wurde von Morin (1987) aus der ‚ Existenz von e von Morin (1987) weiterentwickelt.
Die vorliegenden Konjunktivformen von habeo in lateinischer Sprache haben eine -bea- -Sequenz, in der sich das e zu einem Halbvokal entwickelt hätte [j].
Laut einem Buch, das ich gefunden habe, Romanische Sprachen: Eine historische Einführung (von Ti Alkire und Carol Rosen, 2010), in „Popular Latin“ -b- war bereits vollständig vor [j] in Form von habeo verloren gegangen. Zum Beispiel geben Alkire und Rosen * [ajatis] als den „populären lateinischen“ Vorfahren des modernen Französisch
Ich bin mir nicht sicher, ob diese Reduzierung vor der Aufteilung der romanischen Sprachen abgeschlossen war, da Italienisch im vorliegenden Konjunktiv -bbi- hat. Aber Spanisch scheint in dieser Hinsicht mit Französisch übereinzustimmen: Es hat den gegenwärtigen Konjunktivstamm hay-.
Wenn sich habeo regelmäßig entwickelt hätte, denke ich, dass der Intervokal -be- hätte sich stattdessen zu [βj] > [dʒ] > [ʒ] entwickelt (siehe TKRs Antwort auf die Frage der Linguistics SE Wie hat Französisch das Latein -v- verloren? ). Das [β] / [v] wäre also immer noch gewesen verloren, nur später.
Warum der Konjunktivstamm?
Ich weiß nicht, warum das gegenwärtige Partizip von avoir auf dem Konjunktiv aufgebaut worden wäre Stengel; Vielleicht ist Dimitris Vorschlag, Homophonie zu vermeiden, richtig. Sachant, einer der beiden anderen französischen Partizipien, die derzeit eine unregelmäßige Form haben, teilt seinen Stamm ebenfalls mit dem vorliegenden Konjunktiv (aber im Fall von sachant, die Form sieht so aus, als würde sie etymologisch auf die lateinische Präsens-Partizip-Form sapient- ) zurückgeführt.
Ewert (1960) sagt
- Die enge Verbindung des gegenwärtigen Partizip-Gerundiums mit dem pres. ind. und dem subjv. führt dies dazu, dass es häufig an diese Zeitformen angepasst wird, mit oder ohne die zusätzliche Unterstützung des Infinitivs: ayant für avant (habentem) ), pleuvant für plouvant, voyant für veant, croyant für creant (das in archaischem mécréant überlebt ); OF vueillant (neben voulant < volentem) überlebt in bienveillant, malveillant; (as) seyant und (as) sojant verdrängten (as) seant (< sedentem), der überlebt als substantiv und in bienséant, malséant. Andere Verben, in denen beide Formen überleben (eines als pres. part.-gerund, die anderen in einer speziellen Verwendung, die es vom Rest des Verbs isoliert hat) sind: pouvant – puissant ([in Analogie zu] puis, puisse ); sachant ([in Analogie zu] sache ) (12. Jahrhundert) – savant wird nur als Adj. verwendet.oder inhaltlich seit dem sechzehnten Jahrhundert; valant – valiant ([analog zu] vail, vaille ) jetzt ein reines Adj. außer in n „keinen Cent haben; zu seinen Lebzeiten sind auf seinem Sitz Überlebende der OF-materiellen Verwendung des Gerundiums.
Kommentare
- hat nicht ‚ bemerkt, dass mit aus dem Konjunktiv pr stammt é gesendet! Dies erinnert mich an Wissen .
- Was warum den Konjunktiv betrifft. Es gibt keine ‚ Es gibt keinen Grund . Wir müssen von der ‚ Beobachtung ausgehen, dass ‚ es ist ‚ hier handelt d ‚ ein Fall von supplement é tion . Speichern Sie es dann zusammen mit den anderen in einem é -Raum und erwähnen Sie zu diesem Thema l ‚ Die Hypothese è wurde von Morin (1987) aus der ‚ Existenz von e von Morin (1987) weiterentwickelt.
gles d
Antwort
Für habere gibt es eine attestierte aktive Partizipform habeant- , wahrscheinlich aus dem späten Latein, das sich zum französischen Dialekt der Protoromantik entwickelte. Von dort aus wäre es die gleiche Entwicklung wie der Konjunktiv selbst.
Die auf habeant- basierenden Formen sind leicht zu finden, wenn Sie nur googeln. Wenn Sie jedoch eine bessere Quelle benötigen, zB Foley, J: Theoretische Morphologie des französischen Verbs weist darauf hin, dass es anscheinend einige andere Verben gibt, bei denen das späte Latein den Konjunktivstamm als Quelle für das aktive Partizip verwendet zu haben scheint. Ich würde vermuten, dass dies eine Analogie zu den vorherrschenden Verben in a-Form der ersten Konjugation war, die mit -ant- zusammen mit dem Druck, den Stammvokal -e – em beizubehalten, endeten >.
Kommentare
- Ich dachte, -vj- würde voraussichtlich mit -bj- verschmelzen und sich auch zu -ž- entwickeln. Diese Linguistics SE-Frage gibt das Beispiel einer Behauptung von alleviare und das verknüpfte Duplikat gibt das Beispiel einer Abkürzung für abr é ger.
- Eigentlich sehe ich, dass Sie dort die Antwort auf das Duplikat geschrieben haben!
- Guter Punkt. Keine Ahnung von den genauen Regeln – abbreviare gibt abr é ger . Könnte vielleicht etwas mit dem Timing zu tun haben? Früher / vj / > / ž /, später / sekundär / vj / > / j /? Oder kommt vielleicht Stress ins Spiel? Muss mehr recherchieren. In jedem Fall geht die Konjunktiv-ähnliche Partizipform auf Latein zurück.
- Ich habe meiner Antwort ein Zitat hinzugefügt, das eine Erklärung gibt. Das -be- soll bereits in „Popular Latin“ auf – [j] – reduziert worden sein, als besondere Reduktion des Verbs habeo
Answer
Nur eine Vermutung (und nicht ganz offensichtlich, wie ich ursprünglich dachte). Auf diese Weise wurde die Verwechslung mit dem Grundwort vor vermieden.
Kommentare
- L ‚ Erklärung ist s é duisante. N é trotzdem … gut … muss … hmmm … muss sehen … 😉
- @aCOSwt J ‚ Ich habe mehrmals gesagt: Nicht-Muttersprachler :-)!
- @aCOSwt kommen aus dem Lateinischen habeo, bevor das niedrige Latein abante. Wenn zuvor das erste c ‚ angezeigt wurde, ist es gut. Ansonsten brauche ich …effacer la r é Antwort :-)!
- @aCOSwt Littre: Avant: Bourguig. aivan; bewiesen ç. Avantgarde; ital. Avanti; du latin abante (qu ‚ auf trouve dans des inscriptions), de ab, de, et ante, avant (voy. ⤷AINZ).
- @MatthieuBrucher: Lateinisches V wird als [u] (als Vokal), als [w] (als Halbvokal) oder als [β] oder [v] (als Konsonant, der sich aus dem Halbvokal [w] entwickelt hat) ausgesprochen. Es wurde ‚ nie wie “ y “ ausgesprochen.