Wenn eine Situation riskant ist oder man nicht sicher ist, ob die Dinge in Ordnung sind, könnte man sagen, dass eine Situation „touch and go“ ist. Was ist der Ursprung dieses Satzes?
Antwort
touch-and -go kann bedeuten
„riskant; prekär „oder“ voreilig, skizzenhaft „
Etymology Online schlägt vor:
Touch and go (Adj.) wurde ab 1812 aufgezeichnet, anscheinend aus dem Namen eines tagartigen Spiels, das erstmals in den 1650er Jahren aufgezeichnet wurde.
Ein anderes In der Version von Lose Kanonen und rote Heringe von Robert Claiborne heißt es:
TOUCH AND GO
Bedeutung: Eine riskante, prekäre Situation
Herkunft: „Daten stammen aus der Zeit der Postkutschen, deren Fahrer auf engen Straßen oft sehr wettbewerbsintensiv waren und aneinander vorbeirasen wollten Wenn sich die Räder des Fahrzeugs verwickeln, werden beide zerstört. Wenn sie Glück haben, berühren sich die Räder nur und die Reisebusse können noch fahren. “
Eine weitaus maßgeblichere Antwort von Benutzer Ken Greenwald im Wordwizard-Forum erklärt mehr mit Beispielen, Zitat d wörtlich:
TOUCH AND GO wird sowohl als Substantiv als auch als Adjektiv (touch-and-go) verwendet und bedeutet eine prekäre Situation, in der das Ergebnis ist zweifelhaft oder für eine Zeit äußerst unsicher – ein enger Flirt mit Gefahr oder Katastrophe. „Es war Touch and Go nach seiner Operation, aber er hat es geschafft.“ „Er war mit der Berührung und dem Gang des Guerillakriegs vertraut.“ Es hat auch eine zweite Bedeutung von „schnelles Handeln oder Bewegen“: „Man muss lernen, mit dem Berühren und Gehen des Stadtverkehrs umzugehen.“
Das erste Auftreten von „Berühren und Gehen“ im wahrsten Sinne des Wortes war im 16. Jahrhundert (siehe Zitat unten) als verbale Phrase (als Substantiv oder Adjektiv verwendet), die bedeutet, für einen Moment zu berühren und sofort wegzugehen oder weiterzugeben; kurz oder leicht zu behandeln. Im frühen 19. Jahrhundert nahm der Ausdruck seine zwei andere bildliche Bedeutung an – 1) Adjektiv: [1812] Einbeziehung oder Charakterisierung durch schnelle, leichte oder oberflächliche Ausführung; skizzenhaft; lässig, nachlässig; augenblicklich; schnell. 2) Substantiv: [1815] prekäre Situation.
Das vertraute Gefühl einer „prekären Situation“ entstand im frühen 19. Jahrhundert in Bezug auf Busfahrten oder Schiffspiloten und scheint eine wörtliche Anspielung auf ein Fahrzeug gewesen zu sein, das kaum einer Kollision entkommen konnte. Busfahrer verwendeten den Begriff „Touch and Go“ für eine enge Flucht, nachdem sich die Räder von zwei Bussen bei einem Beinahe-Unfall berührt hatten – die Räder würden BERÜHREN, es würde einen Moment extremer Angst geben, aber keines der Fahrzeuge wurde angehalten und jeder konnte GEHEN auf. Für Segler wurde gesagt, dass ein Schiff „anfassen und gehen“ soll, wenn sein Kiel den Boden abkratzt, ohne das Boot anzuhalten oder eine erhebliche Geschwindigkeit zu verlieren. Eine zweite nautische Verwendung bezog sich auf die Praxis, sich dem Ufer zu nähern, um Fracht oder Männer abzulassen, aber um Zeit zu sparen und das damit verbundene Anhalten zu vermeiden – nicht anzuhalten. Einige haben spekuliert, dass das große Risiko und die Unsicherheit, die mit diesem Manöver verbunden sind, den Ausdruck hervorgebracht haben.
Zitat: < 1549 „Während der Text ryse tut, werde ich an jeder Stelle ein wenig berühren und gehen, vntyl ich komme zu viel.“ – Erste Predigt vor König Edward VI. Von Latimer, Seite 26> [[buchstäblich berühren und weggehen, kurz behandeln]]
< 1655 “ Wie auch immer wir es schmecken mögen, um Appetit zu machen, lass es nur ein TOUCH AND GO sein. “-„ Verbesserung der Gesundheit “von Moufet & Bennet (1746), Seite 59> [[ buchstäblich berühren und weggehen, sich kurz damit befassen]]
< 1812 „Es gibt eine Kunst des Schreibens für das Theater, technisch TOUCH AND GO genannt. . . unverzichtbar, wenn man das kleine Maß an Geduld betrachtet, das. . . Von einem Londoner Publikum kann erwartet werden, dass es sich das leisten kann. “-„ Abgelehnte Adressen oder das New Theatrum Poetarum “von H. & J. Smith, Vorwort, Seite 11> [[bildlich, oberflächlich Hinrichtung]]
< 1815 „Twas TOUCH AND GO – aber ich habe meinen Platz bekommen.“ – „Briefe über Briefe an die Römer“ von R. Wardlaw in Sketches of Life von Alexander (1856), vi. Seite 166> [[bildlich prekäre Situation]]
< 1832 “Frei, Anekdoten einzuführen , Zitate und all solche TOUCH-AND-GO-Dinge, wie sie die Formalität eines Aufsatzes nicht zulassen würde. “-„ Memoirs, Journal and Correspondence “(1854) von Thomas Moore, VI. Seite 247> [[bildlich, oberflächlich Hinrichtung]]
< 1887 „Sie hat [das Pferd] an der Mähne gefangen, und obwohl es TOUCH AND GO war, hat sie es geschafft, ihren Sitz zu behalten. „-“ Cleverly Won „von H.Smart, ii> [[bildlich, prekäre Situation]] (Fakten zur Dateiezyklopädie der Wort- und Phrasenursprünge, Fakten zum Dateiwörterbuch der Klischees, malerische Ausdrücke von Urdang, Brewers Wörterbuch der Phrasen und Fabeln)
Antwort
Ich denke, es könnte sich um eine Landung mit einem Touch-and-Go-Flugzeug handeln. http://en.wikipedia.org/wiki/Touch-and-go_landing
Kommentare
- Ich ' d bestreite niemals eine Behauptung von Ken Greenwald in Bezug auf Etymologie. Der OED handelt von seiner 25. Anlaufstelle. Sein Anspruch auf einen Ursprung vor 1550 scheint die Erklärung des Flugzeugs auszuschließen. (Natürlich wurde die Verwendung möglicherweise um diese Praxis erweitert, aber ' spricht kaum den Ursprung der Phrase an, nach der OP ausdrücklich fragt.)
- Das ist fair. Unter der Annahme, dass eine der anderen Erklärungen gültig ist, wäre mein Beitrag nicht nützlich. ' hatte nicht die Absicht, die Greenwald-Antwort oder eine der anderen Antworten in der Antwort von JoseK anzufechten. Ich habe es hinzugefügt, weil ich ' der Vollständigkeit halber nirgendwo anders eine Erwähnung des Flugzeugs gesehen habe.
- Es ' ist keine ' Antwort ', obwohl es als ' Kommentar '.