Warum klingt “ Bitte genehmigen ” falsch?

Immer wenn ich eine solche E-Mail lese, klingt das Englisch für mich falsch.

„Ich möchte morgen abheben. Bitte genehmigen Sie es. „

Ich möchte sagen, dass“ Bitte genehmigen „natürlicher ist, aber warum ist das so?

Kommentare

  • " " wird als neutrales Pronomen verwendet, fast wie ein Platzhalter für etwas, was in diesem Fall Ihre Anfrage ist morgen frei nehmen. Aber warum kann ' nicht einfach " Bitte genehmigen Sie meine Anfrage "?
  • Das Englisch ist nicht falsch, aber es ist vielleicht unhöflich, obwohl bitte verwendet wird, weil es als Befehl gebildet wird.
  • " Bitte, können Sie Ihre Zustimmung geben? " klingt höflicher und vielleicht natürlicher. Aber es ist wortreicher; In E-Mails sollten Anfragen und Anfragen der Belegschaft präzise sein.
  • Vielleicht die ' Seltsamkeit ', die Sie fühlen mit dieser Struktur ist, weil es besser als ein einzelner Satz funktionieren würde. Zum Beispiel " Ich möchte morgen frei nehmen; Bitte genehmigen Sie es? " Ich persönlich finde " Bitte genehmigen Sie " schlechter.
  • " Ich möchte morgen frei anfordern. Bitte genehmigen Sie es. " oder " Ich möchte morgen frei anfordern. Könnten Sie es bitte genehmigen? " wären beide (für mich) bessere Formulierungen; Letzteres scheint auch höflicher als eine Frage / Anfrage formuliert zu sein als eine [höfliche] Forderung.

Antwort

Natürlich kann ich nicht sicher sein, warum es für Sie falsch klingt , aber für mich klingt es ein bisschen komisch, weil ich „erwarte“, dass es sich auf etwas bezieht, das zuvor erwähnt wurde, und Das einzige, worauf sich der vorige Satz anscheinend beziehen könnte, ist „morgen“. Und jemanden zu bitten, „morgen zu genehmigen“, ist einfach albern. — Es wird ein Morgen geben, ob er es genehmigt oder nicht.

Eine minimale Lösung wäre entweder das Löschen das „es“, wie Sie vorschlagen —, das den Satz etwas knapp und elliptisch machen würde, aber an einem Arbeitsplatz funktionieren könnte E-Mail — oder um es durch „this“ zu ersetzen, was sich zumindest gültig auf die gesamte Anfrage beziehen könnte. Aber um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden, würde ich es vorziehen, sie bis zu „dieser Anfrage“ zu erweitern, wie von trpt4him vorgeschlagen.

Oder alternativ könnte die Anfrage umformuliert werden, z. B.:

„Ich möchte morgen einen Tag frei nehmen. Bitte genehmigen Sie es. „

wobei“ es „jetzt auf“ einen freien Tag „(als festgelegter Ausdruck angesehen) verweisen kann, der rechtmäßig genehmigt werden kann .

(Ps. Ich mache keinen Kommentar dazu, ob die Kürze der Anfrage hier angemessen ist, da dies nicht das zu sein scheint, wonach Sie fragen, und da ich mit Ihrem lokalen nicht vertraut bin Kommunikationsstil am Arbeitsplatz. An einigen Orten und in bestimmten Kontexten ist Ihre Beispielanfrage möglicherweise genau so lang wie nötig. In anderen Fällen müssen Sie sie möglicherweise auf das Fünffache ihrer aktuellen Länge erweitern, um sicherzustellen, dass sie höflich und respektvoll genug klingt.)

Antwort

Ich bin kein Muttersprachler, daher bin ich möglicherweise voreingenommen, aber …

I would like to take tomorrow off. Please approve it. 

… Sie bitten nicht um Genehmigung, sondern sagen das andere Ende, das Sie beabsichtigen Nehmen Sie morgen frei, und es wird erwartet, dass er / sie (von Ihnen) sofort genehmigt. Dies ist wahrscheinlich der Grund, warum es falsch klingt.

Ändern Sie es wie vorgeschlagen in

I would like to take tomorrow off. Please approve it ? 

Klingt nicht besser: Es ist, als würde der Autor um Genehmigung bitten.

Um es kurz zu halten und die eigentliche Anfrage zu übermitteln, würde ich einen anderen Wortlaut wählen :

I"d like to take tomorrow off. Do you approve ? 

oder

I request permission to take tomorrow off. 

Antwort

Darf ich morgen frei haben?

Sie müssen sich nicht anstrengen, um andere Modalverben zu verwenden. Wir haben eine, die sich mit dem befasst, was erlaubt ist, perfekt für höfliche Anfragen wie diese.

Man kann wahrscheinlich extrapolieren, dass Sie morgen frei haben möchten, wenn Sie fragen. Wenn Sie den guten Grund erklären müssen, seien Sie genau.

Antwort

Es klingt viel besser und wäre höflicher sagen Sie „Bitte würden Sie es genehmigen?“ Es klingt einfach zu knapp für eine Anfrage.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.