Ich habe gesehen, dass „au“ vor „Portugal“ steht. Aber „au“ bedeutet „das“, nicht wahr? Sollte dann „das“ vor „Portugal“ stehen?
Auch wann verwenden wir „aux“?
Kommentare
- Zurück-Häkchen sind für (Computer-) Code gedacht. Sie sollten sie nicht in einem anderen Kontext verwenden – insbesondere, da sie das Lesen von Seiten für manche Menschen erschweren können. Es gibt nur wenige Gründe, es für den französischen Stapelaustausch zu verwenden.
- Außerdem muss kein Dankeschön geschrieben werden. Sie stimmen nicht wirklich mit dem Format „Frage / Antwort“ des Stapelaustauschs überein Abstimmen ihrer Antworten.
Antwort
„ Au “ führt nicht bedeutet „the“ *. „ Le “ (oder „ la „, oder „ l “ oder „ les „) bedeutet „the“. „ Au “ ist die Kontraktion von * „ à le “ (* „ à le “ ist grammatikalisch falsch). In ähnlicher Weise ist „ aux “ die Kontraktion von * „ à les ”.
Auf Französisch wird dem Namen eines Landes tatsächlich ein Artikel vorangestellt. Wir sagen „la Frankreich, le Portugal, lAllemagne, les Pays-Bas „. Wenn also „le Portugal“ „ à “ vorangestellt wird (was verschiedene Bedeutungen hat ), wird es zu „au Portugal“; In ähnlicher Weise wird „a Pays-Bas“, wenn „les Pays-Bas“ vorangestellt ist, zu „aux Pays-Bas“.
Beachten Sie jedoch, dass in Ländern, die weiblich
- Oder männlich, aber beginnen Sie mit einem Vokalton.
Kommentare
- Beachten Sie, dass aux auch vor einigen f é Minen verwendet wird, einschließlich eines bestimmten Plural (aux Antilles), während einige männliche beginnen mit einem Vokal nimm en …
- Ich kann ' an keine " männliches " Land, das mit einem Vokal beginnt. Haben Sie eine im Sinn?
- Afghanistan, Ouzb é kistan, Israel, …