Warum werden griechische Buchstaben im wissenschaftlichen Englisch falsch ausgesprochen?

Im Griechischen wird beispielsweise der Buchstabe β „veeta“ ausgesprochen, in der Wissenschaft wird jedoch „beta“ verwendet. Einige andere Straftäter sind η „eeta“, ι „yiota“, μ „mee“, ν „nee“, π „pee“, τ „taf“, χ „hee“, ψ „psee“.

Ich verstehe die Schwierigkeiten, den γ-Ton und dergleichen auszusprechen, aber die Übersetzung des „ee“ -Tons in „i“ verstehe ich nicht.

Wann hat das angefangen? Vielleicht bei griechischen Buchstaben Wie hat sich ihre Aussprache im Laufe der Jahre verändert?

Kommentare

  • Ich denke, es ist ‚ ist alles Teil der Wissenschaft ‚ s Tradition, Dinge auszusprechen, wie Sie möchten. Es gibt vier verschiedene Aussprachen von “ Algen “ zu haben (Ich ‚ habe keine Ahnung, welche von ihnen “ korrekt „), zwei für “ meson “ und wie für “ Betelgeuse „, na ja …
  • Praktisch Natürlich ist es hilfreich, dass sich die angenommenen Aussprachen so stark von den Namen der römischen Buchstaben in Englisch unterscheiden. ‚ ist schon schlimm genug, um p, P und ρ gleichzeitig an die Tafel geschrieben zu haben – ich ‚ bin froh wir ‚ sprechen π und p nicht auf die gleiche Weise aus!
  • Übrigens gibt es ‚ auch ein US / Unterschied zwischen Großbritannien und Europa hier: Zumindest in Indien werden die Buchstaben “ beeta „, “ theeta “ usw. im Gegensatz zur US-Aussprache (und im Gegensatz zum modernen Griechisch, das, wie JSBangs bereits gesagt hat, dem klassischen Griechisch widerspricht).
  • Lieben wir nicht alle Fragen, die mit einer kühn behaupteten falschen Prämisse beginnen (oder in diesem Fall mit mehreren)?
  • @Noldorin diese sind nicht ‚ t falsche Ausdrücke, die das OP auflistete. Dies sind alle korrekten modernen griechischen Aussprachen.

Antwort

Die Aussprache von Griechische Buchstaben von Wissenschaftlern unterscheiden sich nicht sehr von der Aussprache der griechischen Buchstaben in den jeweiligen Ländern: Amerikanische Wissenschaftler sprechen sie fast genauso aus wie die allgemeine amerikanische Bevölkerung und so weiter.

Also Ihre Frage geht es eigentlich darum, warum die englische Aussprache griechischer Buchstaben und die Antwort lautet, dass sie auf (aber nicht immer tatsächlich sehr eng basiert zu) der Rekonstruktion der klassischen griechischen Aussprache durch Erasmus im Jahre 1528 und durch John Cheke und Thomas Smith um 1540, die in den Schulen übernommen wurden. Diese Aussprache wurde zusammen mit dem Rest des Englischen während des Große Vokalverschiebung und eine Rekonstruktion Mitte des 19. Jahrhunderts brachten sie (unvollständig) wieder in Einklang mit dem Altgriechischen. Die Wikipedia-Seite e on Die Aussprache des Altgriechischen im Unterricht enthält weitere Details.

Der Vollständigkeit halber hier „eine (sehr unvollständige) Tabelle mit der Aussprache in amerikanischem Englisch, britischem Englisch, Altgriechisch und Neugriechisch. Ich habe das Alphabet neu angeordnet, um reimende Buchstaben zusammenzusetzen, aber alle Buchstaben sind vorhanden.

[Haftungsausschluss: Viele der Einträge sind möglicherweise furchtbar falsch. Die amerikanischen und britischen IPA-Einträge basieren auf dem Artikel Englische Aussprache griechischer Buchstaben , die „pseudo-phonetischen Schreibweisen“ stammen von hier und hier . Die klassischen und modernen griechischen Aussprachespalten, die ich teilweise aus schwedischer Wikipedia zusammengestellt habe. teilweise aus dem Zusammensetzen der Aussprache jedes Buchstabens in dieser Tabelle , teilweise aus hier für Modern Griechisch und teilweise allein – und ich kenne IPA eigentlich nicht.]

[Bearbeiten: Diese Tabelle wurde jetzt bearbeitet, um die IPA zu korrigieren und klassische griechische Aussprachen aus der Englische Wikipedia .]

 Name American English British English Classical Modern Greek Greek Greek name ------------------------------------------------------------------------------------------ Alpha /ˈælfə/ AL fuh /ˈælfə/ AL fuh [aːlpʰa] [aːlfa] ἄλφα Beta /ˈbeɪtə/ (BAY tuh) /ˈbiːtə/ (BEE tuh) [bɛːta] [vita] βῆτα Zeta /ˈzeɪtə/ (ZAY tuh) /ˈziːtə/ (ZEE tuh) [zɛːta] [zita] ζῆτα Eta /ˈeɪtə/ (AY tuh) /ˈiːtə/ (EE tuh) [ɛːta] [ita] ἦτα Theta /ˈθeɪtə/ (THAY tuh) /ˈθiːtə/ (THEE tuh) [tʰɛːta] [θita] θῆτα Pi /ˈpaɪ/ (PIE) /ˈpaɪ/ (PIE) [peɪ],[piː] [pi] πεῖ Phi /ˈfaɪ/, /ˈfiː/ /ˈfaɪ/, /ˈfiː/ [feɪ],[fiː] [fi] φεῖ (FIE, FEE) (FIE, FEE) Chi /ˈkaɪ/ (KIGH, KEE) /ˈkaɪ/ (KIGH, KEE) [kʰeɪ], [çi] χεῖ [kʰiː] Psi /ˈsaɪ/,/ˈpsaɪ/,/ˈsiː/ /ˈsaɪ/,/ˈpsaɪ/,/ˈsiː/ [pseɪ], [psi] ψεῖ (SIGH, PSIGH, PSEE) (SIGH, PSIGH, PSEE) [psiː] Xi /ˈzaɪ/, /ˈksaɪ/ /ˈzaɪ/, /ˈksaɪ/ (ZIGH, [kseɪ], [ksi] χεῖ (ZIGH, KS EYE, KSEE) KS EYE, KSEE) [ksiː] Gamma /ˈɡæmə/ (GAM uh) /ˈɡæmə/ (GAM uh) [gamma] [ɣamma] γάμμα Delta /ˈdɛltə/ (DELL tuh) /ˈdɛltə/ (DELL tuh) [delta] [ðelta] δέλτα Epsilon /ˈɛpsɨlɒn/ /ˈɛpsɨlɒn/ (EP sil on), [e psilon] [e psilon] ἒ ψιλόν (EP suh lon) /ɛpˈsaɪlən/ (ep SIGH lun) Upsilon /ˈʌpsɨlɒn/ /ˈʊpsɨlɒn/,/juːpˈsaɪlən/ [y psilon] [i psilon] ὖ ψιλόν (UP suh lon) (OOP sil on, YOOP sil on) Omicron /ˈɒmɨkrɒn/ /ˈɒmɨkrɒn/, /ˈoʊmɨkrɒn/ [omikron] ὂ μικρόν (AH mih cron, /ˈoʊmaɪkrɒn/ (OM ih cron OH mih cron) OH my cron) Omega /oʊˈmeɪɡə/ /oʊˈmeɪɡə/, /ˈoʊmɨɡə/ [o"meɣa] ὦ μέγα (oh MAY guh) (oh MAY guh, OH mee guh, OH meg uh) Iota /aɪˈoʊtə/ /aɪˈoʊtə/ (eye OH tuh) ["jota] ἰῶτα (eye OH tuh) Mu /ˈmjuː/, /ˈmuː/ /ˈmjuː/ (MYOO) [mŷː] [mi] μῦ (MYOO, MOO) Nu /ˈnuː/ (NOO) /ˈnjuː/, /ˈnuː/ [nŷː] [ni] νῦ (NYOO, NOO) Kappa /ˈkæpə/ (CAP uh) /ˈkæpə/ (CAP uh) ["kapa] κάππα Lambda /ˈlæmdə/ (LAM duh) /ˈlæmdə/ (LAM duh) [laːbdaː] ["lamða] λάμβδα Rho /ˈroʊ/ (ROE) /ˈroʊ/, /ˈr̥oʊ/ [ro] ῥῶ (ROE, HROE) Sigma /ˈsɪɡmə/ (SIG muh) /ˈsɪɡmə/ (SIG muh) ["siɣma] σῖγμα Tau /ˈtaʊ/, /ˈtɔː/ /ˈtaʊ/, /ˈtɔː/ [ˈtaʊ] [taf] ταῦ (TOW rhyming with COW, (TOW, rhyming with COW, TAW rhyming with LAW) TAW, rhyming with LAW) 

Hinweise:

  • Die Tabelle, insbesondere Verbündeter ist die alles entscheidende Spalte der klassischen griechischen Aussprache unvollständig; Ich hatte keine Geduld mehr.
  • Für die Reimbuchstaben Beta-Zeta-Eta-Theta ist die amerikanische Aussprache ( -ayta ) näher an der klassischen griechischen und der britischen Aussprache ( -eeta ) näher am Neugriechisch.
  • Für die reimenden Buchstaben Phi-Chi-Psi-Xi (aber aus irgendeinem Grund nicht Pi!) scheint es eine Variante ( -ee ) zu geben, die dem modernen Griechisch nahe kommt existiert nur (?) in Naturwissenschaften und Mathematik.

Ich habe dieses Community-Wiki erstellt, damit jemand die Fehler beheben oder die Tabelle vervollständigen kann (möglicherweise auch ich selbst, wenn ich wieder die Geduld habe, dies irgendwann zu beenden!)

Kommentare

  • +1 für den Aufwand. Wenn Sie die Möglichkeit haben, können Sie die Liste fertigstellen, um sie zu vervollständigen, die möglicherweise in Zukunft als Referenz verwendet wird (falls sie landet) in Google-Ergebnissen).
  • +1 für eine schöne Tabelle. Gibt es einen bestimmten Grund, die Buchstaben nicht in alphabetischer Reihenfolge (Alpha-Beta-Gamma-Delta usw.) anzuordnen?
  • @psmears: Ich wollte die reimenden Buchstaben zusammenfügen (insbesondere Beta-Eta-Zeta-Theta zusammen und Pi-Phi-Chi-Psi-Xi zusammen), um die allgemeinen Änderungen hervorzuheben, die ihre Aussprachen erfahren haben… aber ich bin nie herumgekommen um ausführlich darüber zu schreiben .: p
  • Verschiebungsaktivitäten für den Gewinn; o)
  • Hier ‚ ein Puzzle-Gedicht mit der britischen Aussprache von η. Beachten Sie, dass die letzte Zeile schräg gedruckt werden soll. Ich ‚ gebe Rα Hund, oh φ // alles was er mochte war Kirsche π // die Katze wird η fischen und μ // ο-ology

Antwort

Einige der Faktoren sind:

  • Die altgriechische Aussprache war es wird geglaubt, deutlich anders als die moderne Sprache. Woher wissen wir? Nun, das „ist ein faszinierendes Thema, aber es gibt verschiedene Hinweise, einschließlich der Art und Weise, wie Tiergeräusche wiedergegeben wurden (was darauf hindeutet, dass die alte“ Beta „näher an“ b „als an“ v „lag, weil das Blöken von Schafen eher nach“ klingt „). baa, baa „als“ vee, vee „!). Der Artikel von Wikipedia über Altgriechische Phonologie enthält weitere Details.
  • Die Aussprachen wurden über andere Sprachen (Französisch / Latein) ins Englische gebracht. die ihren eigenen Einfluss ausgeübt haben.
  • Die von ihnen erhaltenen Aussprachen gingen durch die Große Vokalverschiebung , was wahrscheinlich das „pinkeln“ erklärt – versus- „pie“ für „pi“ -Aspekt.

Beachten Sie auch, dass die Aussprache auf Englisch selbst nicht konsistent ist: Nach meiner Erfahrung sagen die meisten britischen Sprecher „beet-a“ für Beta, während Viele US-Sprecher sprechen denselben Buchstaben wie „bate-a“ aus.

Kommentare

  • +1, ausgezeichnete Zusammenfassung. Ein zusätzlicher Faktor (oder Variante Ihrer zweiten): Innerhalb der englischsprachigen Tradition selbst driftete die Aussprache im Laufe der Jahre allmählich. Neben β variieren θ, η, ψ, φ, ξ nach meiner Erfahrung auch zwischen UK & USA: üblicherweise „theet-uh“, „eet-uh“, „sye“ / „psye“, „fye“, „ksye“ / „zye“ in BrE im Vergleich zu „thay“ -tuh , ay-tuh , see , fee , zee in AmE.
  • @PLL: Yep. Große Verwirrung entsteht im Kopf des Schülers ‚, wenn er zum ersten Mal auf jemanden trifft, der “ falsch “ Seite des Wassers, aber nach einer Weile hört man nicht mehr den Unterschied.
  • Ich denke, ich poste das kleine Stück besser auf , wie man Griechisch liest aus meiner Etymologieklasse.

Antwort

Die wissenschaftliche Aussprache basiert auf dem Klassische griechische Aussprache, nicht die moderne griechische Aussprache. Im klassischen Griechisch:

  • η ist [e] („ay“), nicht [i] („ee“)
  • υ ist [y] („yoo“) , ungefähr) oder [u] („oo“), nicht [i] („ee“)
  • αυ ist [au] (der Vokal in „out“), nicht [av] oder [af ]
  • β ist [b], nicht [v]
  • δ ist [d], nicht [ð] (das „th“ in „this“)

Die einzigen Fälle, in denen die englische wissenschaftliche Wiedergabe „falsch“ ist, sind für ι, was selbst in der klassischen Zeit [jota] war, χ was normalerweise als [k] ausgesprochen wird, da der velar-Frikativ [x] dies nicht tut „t existiert auf Englisch und ψ und ξ, die am Wortanfang zu [s] vereinfacht werden, da Englisch nicht zulässt, dass [s] das zweite Element in Wortanfangsclustern ist. Diese stellen Anpassungen an die englische Phonologie dar.

Kommentare

  • Aber woher kennen wir die klassische Aussprache? Ich habe von den Argumenten gehört, bei denen βαρβαρος ausgesprochen wird “ bar-bar-os “ anstelle des modernen “ var-var-os „, aber dies reicht nicht aus, um zu wissen, wie alle Buchstaben ausgesprochen wurden.
  • @ ja72, es gibt a viele Möglichkeiten, wie wir die klassische Aussprache rekonstruieren können. Wenn griechische Wörter ins Lateinische ausgeliehen wurden, wurde beispielsweise / β / als / b /, nicht als / v / – wiedergegeben, und umgekehrt wurden lateinische und hebräische Wörter mit / b / als / β / und nicht / ins Griechische ausgeliehen. μβ /. (Außerdem erschien die Verwendung des Digraphen / μβ / zur Rechtschreibung [b] erst im Mittelalter, was selbst ein Hinweis darauf ist, dass sich die Aussprache von / β / im Laufe der Zeit geändert hat.) Wir können auch sprachliche Rekonstruktionen durchführen, um dies zu erreichen eine bessere Vermutung der alten Aussprache und verwenden Sie (in begrenztem Umfang) die Klangbeschreibungen der alten Schriftsteller.
  • @ ja72: Überhaupt nicht!Die Aussprache des klassischen Griechisch ist seit Erasmus (1528) bekannt, der seit 1540 in den Schulen eingeführt wurde, und kehrte nach einiger Zeit Mitte des 19. Jahrhunderts schließlich zur richtigen Aussprache zurück. Jeder, der Griechisch lernte, lernte die richtige Aussprache (außer denen im griechischsprachigen Raum natürlich). Daher verwendeten alle Wissenschaftler des späten 19. / frühen 20. Jahrhunderts die Aussprache, die ihnen ‚ beigebracht wurde, da klassisches Griechisch und Latein Teil aller ‚ s Ausbildung in jenen Tagen. Weitere Informationen finden Sie unter en.wikipedia.org/wiki/…
  • @ShreevatsaR: Sie haben im Grunde Recht: Erasmus hat einen großen Schritt zur Rekonstruktion der Aussprache im 5. Jahrhundert getan, und wir wissen jetzt viel darüber. Aber mir wurde beigebracht, dass es immer noch viele unklare Punkte gibt, jedenfalls mehr als in Latein. Die Aussprache von Stress und Tonakzent ist beispielsweise insbesondere in der Poesie umstritten. Wie Sie sehen, enthält der Artikel über antike griechische Phonologie auch eine große Anzahl von wahrscheinlichen und unklaren s. Sogar die klassische Aussprache des Lambda ist nicht genau bekannt (welche Art von Ton?).
  • @JSBangs: Sie ‚ haben Recht, dass der Punkt das ist Unser Griechisch basiert indirekt auf Altgriechisch, nicht auf Neugriechisch. Eine kleine Sache: Die Aussprache einiger der von Ihnen erwähnten Buchstaben ist, soweit wir wissen, nicht die des klassischen Zeitalters, d. H. Athen des 5. Jahrhunderts. χ = aspiriertes k, wie / kh /, nicht der Frikativ / x /; υ = / y /, was wie Französisch u und Deutsch ü ist, nicht Englisch oo oder yoo; η = wie Französisch ê (oder Amerikanisch a in “ ass „). Beachten Sie, dass sich diese Aussprache bereits Ende des 4. Jahrhunderts änderte und zu hellenistischen Koine führte.

Antwort

Die griechische Sprache kam durch Latein nach Englisch und in andere Sprachen, und zu dieser Zeit hatten griechische Buchstaben eine andere Aussprache als heute sowie die Änderungen, die sie beim Übergang von einer Sprache in eine andere durchmachten.
Ähnliches passiert mit Pekin / Beijing oder warum wir Perser Personen nennen, die sich Farsi

Antwort

nennen

Ich bin mit der Geschichte der griechischen Aussprache nicht so vertraut. Es ist sehr wahrscheinlich, dass die modernen Aussprachen dieser Buchstaben im Griechischen von der früheren Aussprache abgewichen sind – bevor sie verwendet wurden auf Englisch.

Ich würde vermuten, dass die Aussprache auch vom Lateinischen beeinflusst wurde. Griechische Wörter, die in Englisch verwendet werden, gehen normalerweise durch Latein . Es ist wahrscheinlich, dass Latein die Aussprache von β beeinflusst hat.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.