Ich glaube, der Cartoon trägt den Titel Verliebt in eine Hexe . Leider habe ich kein Video, das die Szene beschreibt.
Kurz gesagt, Bugs Bunny (als schwuler Offizier verkleidet) taucht im Haus der Hexe auf, das Hänsel und Gretle mästet. Während die Kinder sich mit dem Dessert beschäftigen, fragt Bugs die Kinder, wie sie heißen. Wenn Hänsel seinen Namen sagt, übertreibt er die Vokale.
Bugs sagt dann „Hänsel?“ ein paar Mal verwirrt.
Warum werden Bugs durch den Namen Hänsel verwirrt?
Kommentare
- IMO, weil er ' ist an diese Aussprache nicht gewöhnt; Das Kind sagt, es sei mit einem ' ɑː ' und Bugs wird verwendet, um ' æ '.
- Ich dachte immer, es sei, weil er dachte, es sei ein lustiger / eigenartiger Name.
- Einverstanden. Ich habe es im Grunde genommen so genommen, als er sagte: " Was für ein Name ist Hansel? "
- Ich habe ' Sie wissen nicht, ob es einen Running Gag gab, der über den Kontext des Cartoons hinausgeht?
Antwort
Das ist also nur eine Vermutung.
1954 wurde ein Stop-Motion-Film mit dem Titel“ Hänsel und Gretel: eine Opernfantasie „veröffentlicht. Sie können hier ansehen .
Während ich es mir ansah, rufen Mutter, Vater und Schwester den Jungen Haahnzel an und reimen sich mit gunsel. Wenn die Hexe ihn jedoch beim Namen nennt, nennt sie ihn Hänsel, reimt sich auf Abbrechen.
Mein Bauch sagt mir, dass dies möglicherweise zu einer (leichten) Verwirrung bei den Menschen geführt hat, als der Film gesehen wurde. Vielleicht stellten es die Unterhaltungszeitungen in Frage. Ich weiß nicht, kann tatsächlich keine finden, aber ich denke vielleicht.
Später, 1954, veröffentlichte Looney Tunes seine Bugs Bunny-Version Bewitched Bunny. Vielleicht haben Bugs deshalb die Aussprache in Frage gestellt.
Antwort
Zu Beginn der Episode war Bugs Lesen des Märchens: In dieser Geschichte werden Hänsel die Füße abgehackt, damit er nicht weglaufen kann (Grimms „Märchen waren ziemlich dunkel, wissen Sie).
Ich denke, deshalb wiederholt er den Namen: Bugs erinnert sich, was mit Hänsel passiert, und sagt dann: „Lauf für dich, Leben. Sie möchte dich zum Abendessen essen „.
Hier der Link zur Episode.
Kommentare
- Mmm, ich denke nicht, weil der Prinz am Ende auch durch die Aussprache des Namens verwirrt ist.
Antwort
Ich denke, es ist ein Riss in der germanischen Sprache, besonders wenn man bedenkt, dass Bugs einen eigenen seltsamen Akzent hat. Er ist wahrscheinlich nicht daran gewöhnt oder findet es auf andere Weise amüsant oder verwirrend. Denken Sie, Robin Williams macht sich über indische Akzente lustig.