Ich habe einige Freunde und sie sagen „Yo!“ wenn ich sie anrufe. Ich habe diese Antwort bis vor kurzem (irgendwie) nicht gehört, und ich dachte, es sei ein Wort, das Rapper in ihren Songs geprägt haben und das von anderen Leuten (wie meinen Freunden, die zufällig Rap hören) als Antwort angenommen wurde.
Ich war also ziemlich überrascht, als ich dies auf Wiktionary nachschlug, las ich:
(Militärsprache) Anwesend! Hier!
Sergeant: Smith?
Private Smith: Yo!
Ich dachte mir: „Offensichtlich ist das nicht geprägt von sie Rapper! “
Dann sah ich eine ähnliche Frage auf Yahoo Answers mit einer Antwort (ein Link bereitgestellt):
Yo ist eine Slang-Interjektion in amerikanischem Englisch. Die Ursprünge des Wortes lassen sich möglicherweise auf das England des 14. Jahrhunderts zurückführen. Es wurde jedoch stark populär gemacht, nachdem es in Philadelphia, Pennsylvania, häufig unter italienischen Amerikanern und Afroamerikanern verwendet wurde.
Wenn Sie auf den angegebenen Link klicken, stellt sich heraus, dass führen zu Answers.com . Aber das Lustige war, dass die neue Quelle diese Informationen enthielt:
Ein Ausruf, der als Begrüßung, Ausdruck von Aufregung, Aufmerksamkeit oder als allgemeines Zeichen der Vertrautheit (Ursprung bei jungen Afroamerikanern). (1966–).
Ich neige dazu zu glauben, dass das Wort yo aus dem 14. Jahrhundert stammt, habe aber keine wirklichen Beweise dafür. Kann jemand solide Sachen liefern? Das heißt, kam es von einer militärischen Antwort oder einem Wort, das 1966 unter jungen Afroamerikanern verwendet wurde?
Bearbeiten : Ich frage speziell in Bezug auf yo , das als Antwort / Antwort verwendet wird.
Kommentare
- Ich ‚ sage älter als die englische Sprache, oder mit anderen Worten, so alt wie es ist.
- Wir haben es genau so im Spanischunterricht verwendet . Ich denke, es kam allmählich aus Mexiko, aber wer kann das schon sagen?
- Es ist seltsam, darüber zu stolpern, aber ich habe hart gearbeitet, um “ YO “ zurück zum Appell der US-Armee vor dem 11. September, beginnend Anfang 2000. Beim ersten Mal lachte SSG M und zeigte auf den Beton, und ich drückte, bis sie mit dem Appell fertig waren. Schon beim nächsten Appell (ich bin am Ende des Alphabets) brüllten ein paar andere Clowns. Das ‚ ist eines der Dinge, die sich gerade durchsetzen, wie das Kreisspiel oder das Rauchen auf Tour. Ich kann mich ‚ nicht erinnern, wie lange es gedauert hat, aber sicherlich nach 2003. Ich kann mich ‚ nicht erinnern, wo ich vielleicht zuerst davon erfahren habe Mein Opa oder Stiefvater oder dieser alte Hippie-Vietnam-Tierarzt, den ich kannte.
Antwort
Ich denke, dass jede Etymologie von „Yo!“ das geht nur ein paar hundert Jahre zurück ist absolut unvollständig und ziemlich absurd.
„Yo!“ wird in mehr oder weniger formalen Situationen in Ostasien (China, Japan), Indien (dravidische Sprachen), Afrika (West- und Zentralafrika), den Vereinigten Staaten und Europa verwendet. Dieser Verwendungsbereich geht weit über den Bereich des Indogermanischen hinaus und legt nahe, dass seine Ursprünge völlig außerhalb jeder formalen Etymologie liegen könnten – aber wenn es einen Ursprung hat, ist es offensichtlich kein Englisch (wie Ihre Quelle dort oben sagt) es könnte aus Afrika oder dem Mittelmeerraum oder aus beiden Ländern stammen).
Die Behauptung, dass dieser einfache Klang aus einem Ausruf im Jahr 1400 abgeleitet wurde, bedeutet nichts weiter als „Damals im Jahr 1400“ Auch niemand wusste, woher es kam. „Vergleichen Sie zum Beispiel den Ausruf“ Zounds! „, der ein bestimmtes Ursprungsdatum hat, und eine bestimmte Bedeutung, von der er abgeleitet ist:“ Yo! „hat nichts davon.
Grundsätzlich ist „Yo!“ ein einfacher Sound, der auf der ganzen Welt häufig verwendet wird. Solange es sich nicht um ein formales Wort in der Landessprache handelt, wird es häufig verwendet für mehr oder weniger formalisierte Ausrufungszwecke. Dies ist sinnvoll, weil es A) leicht zu sagen ist, B) die Geräusche in so ziemlich jeder Sprache auf der Erde vorkommen und C) die Geräusche ein ziemliches a tragen Weg „s Entfernung, und sind leicht von anderen Lauten und Wörtern zu unterscheiden.
In den USA wurde es als Begrüßung und Antwort der afroamerikanischen Kultur einige Zeit in den späten 60er Jahren neu gedacht, oder so, und das ist die Antwort, die Sie hier wirklich wollen. Es könnte durch die Grundausbildung beim US-Militär während Vietnams (oder des Zweiten Weltkriegs, wie auf dem anderen Poster oben vorgeschlagen) in die afroamerikanische Kultur aufgenommen worden sein, oder es könnte ein Überbleibsel von etwas Älterem sein, vielleicht einem afrikanischen Dialekt; Um solche Fragen zu beantworten, wurde die Idee der „Ebonics“ einmal gefördert.Ich habe keine Ahnung, ob diese Disziplin – ob man das so nennen kann – noch existiert oder nicht, aber das könnte ein guter Anfang sein, wenn es so ist. Auf jeden Fall scheint es, dass Linguisten Ihrer Frage derzeit keine endgültige Antwort geben können.
Kommentare
- Wie viele Sprachen verwenden die “ yo “ als Begrüßungsform?
Antwort
In der OED werden tatsächlich einige unterschiedliche Bedeutungen für „yo“ als Interjektion oder Antwort angegeben:
- Ein Ausruf der Anstiftung, Warnung usw. (auch wiederholt). Im nautischen Gebrauch = yoho int. Occas. als n. und im vbl. n. yo-yoing.
- erste notierte Verwendung: 1420
- Ein Ausruf, der als Begrüßung, Überraschung oder Aufmerksamkeit verwendet wird; hey! Auch als Antwort auf einen solchen Anruf. Slang (ursprünglich und hauptsächlich US).
- zuerst notiert Verwendung: 1958
- Slang (ursprünglich im afroamerikanischen Sprachgebrauch). Bei geschwächtem Gebrauch einer Äußerung zur Hervorhebung oder als allgemeiner Konversationsfüller folgen oder sie unterbrechen
- hat uns zuerst bemerkt e: 1987
Die OED sagt also, dass yo bis ins 14. Jahrhundert zurückverfolgt werden kann, jedoch nicht bis ins 14. Jahrhundert. Als Interjektion wurde es als Warnung oder Betonung verwendet und in den letzten 30 Jahren geschwächt. Es wurde in verschiedene Gruppen eingeteilt (nautisch, US-Slang, afroamerikanischer Slang), aber seine derzeitige Verwendung bleibt an die Verwendung im 14. Jahrhundert gebunden. Da sich die Bedeutung vieler Wörter im Laufe der Zeit ändert, scheint es begründet zu sein, zu sagen, dass yo aus dem Jahr 1420 stammt.
Es ist möglich, dass yo ist sogar aus dem 14. Jahrhundert und wurde erst 1420 aufgezeichnet. Als festes Datum, für das die Interjektion verwendet wurde, ist 1420 jedoch eine Antwort aus Quellen.
Kommentare
- Sagen die Downvoter bitte warum sie das tun? Ich kann ‚ nicht reparieren, was ich nicht ‚ weiß, dass es kaputt ist.
Antwort
Die Online-Etymologie scheint mit allen von Ihnen angegebenen Quellen übereinzustimmen.
als Gruß, 1859, aber das Wort wird seit Anfang des 15. Jahrhunderts als Äußerung eines Seemanns oder Jägers bestätigt. Die moderne Popularität stammt aus dem Zweiten Weltkrieg (als es angeblich eine häufige Reaktion bei Appellen war) und scheint in Philadelphia am intensivsten gewesen zu sein.
Kommentare
- Ich habe vier Jahre in Philly gelebt und kann dafür bürgen, dass dies tatsächlich das ist, was sie dort verwenden, wo die meisten anderen USA “ Hey „, und vielleicht verwenden Briten “ Oi „. Ein Eingeborener erzählte mir eine lustige Geschichte über den Versuch, die Aufmerksamkeit eines ‚ im Bundesstaat New York für ein oder zwei Minuten zu erregen, bevor er das Problem erkannte und zu Hey! “
- Grob gesagt, “ Oi “ ist die phonologische Umkehrung von “ Yo „.
- Philadelphia, wie? Und natürlich im Film Rocky populär gemacht.
- Rebhuhn sagt “ Erstmals 1944 unter den Italienisch-Amerikanern von Philadelphia ‚ aufgenommen und von Sylvester Stallone 1976 im Film Rocky „.
Antwort
Eine gute Zusammenfassung einiger zeitgenössischer Forschungen zu diesem Thema finden Sie unter http://sbp.so/yo .
In diesem Artikel wird auch ein Brief an den Herausgeber der New York Times von Ernest Paolino, in dem er die möglichen neopolitisch-philadelphischen Ursprünge des Begriffs beschreibt. Dies scheint durchaus plausibel.
Aus dem Brief:
Im neapolitanischen Dialekt „guaglione“ (ausgesprochen guahl-YO-nay) bedeutete einen jungen Mann. Die hauptsächlich unbeschrifteten Einwanderer verkürzten dies zu Guahl-YO, das sie als Wal-YO aussprachen. Das wurde unweigerlich weiter auf dich verkürzt. Die gemeinsame Begrüßung unter jungen italienisch-amerikanischen Männern war „Hey, whal-YO!“ Und dann einfach „Yo!“ Und so bleibt es auch heute.
Aber ich möchte erwähnen, dass die Interjektion Yo! auf Englisch auch verwandt sein könnte zu Io! in Latein, das auch im Altgriechischen als ἰώ (iō, „oh!“) erscheint. Referenz: http://en.wiktionary.org/wiki/io
Diese Verbindung (möglicherweise eher im Zusammenhang mit der Verwendung von 1420) hat jedoch möglicherweise keinen kontinuierlichen Thread zur modernen US-Verwendung.
Für eine Beispiel in Altgriechisch, siehe The Bacchae von Euripedes, wo die Anhänger von Dionysos während des gesamten Stücks Io! verwenden, aber eher als Ausruf von Freude und Ekstase.
Kommentare
- Tatsächlich klingt die Theorie sehr plausibel. Hier ist ein YouTube-Clip mit dem Titel Guaglione , der vom neapolitanischen Famossimo-Jazz- / Swing-Künstler Renato Carosone gesungen wurde. Sie können das Wort “ sang “ bei 0,38.
Antwort
Ich lese und unterrichte Keroacs On the Road und eine der Nebenfiguren verwendet es als Begrüßung. Dieser Teil des Buches spielt im Jahr 1947.
“ Auf Wiedersehen, Ray. Wann treffen wir uns wieder? „Ich suchte nach Carlo und Dean – nirgends zu finden. Tim Gray schoss seine Hand in die Luft und sagte:„ Also gehst du, Yo. “ Wir haben uns Yo genannt. „Ja“, sagte ich. In den nächsten Tagen bin ich durch Denver gewandert.
Der Charakter ist Tim Gray, der auf Edward White basiert, einem Freund von Keroac aus Columbia. Der in Denver geborene und aufgewachsene Mann diente während des Krieges in der Marine, was Sinn macht.
Kommentare
- Schöner Fund! I ‚ haben ein Zitat bearbeitet, können es jederzeit ändern oder hinzufügen. Das Buch wurde 1951 fertiggestellt und erstmals 1957 veröffentlicht. Ich frage mich, ob es ‚ s auch in allen Entwürfen. Unterwegs: Die Originalrolle wurde 2007 veröffentlicht und ist eine “ leicht bearbeitete Version des Originalmanuskripts „.
- Eine der Änderungen in Die ursprüngliche Schriftrolle ist, dass die ursprünglichen Namen verwendet werden. Und es scheint, dass die Passage ist da : Ed White schoss seine Hand in die Luft und sagte:“ Also ‚ verlässt Yo. “ Wir haben uns Yo genannt. „Ja“, sagte ich.
Antwort
Jonathan Lighter , Autor des Random House Historical Dictionary of American Slang , hat dies an ADS-L gesendet:
OED hat dies im Sinne von “ Hey! “ erst ab 1958.
1920 Unternehmen “ A, “ Dreiundzwanzigste Ingenieure, AEF (Chicago: np ) 112: Company Sayings [1917-19] … Wann essen wir? … Yo !! Frühstück.
AEF ist der amerikanische Expeditionär Streitkräfte, die Streitkräfte der Vereinigten Staaten, die im Ersten Weltkrieg nach Europa geschickt wurden, stimmen also mit den anderen militärischen Behauptungen überein.
Ich habe das Buch im Internetarchiv gefunden. Hier ist ein Screenshot von der Buch ( online lesen ) unter der Überschrift “ Firma sagen ings „:
Antwort
Auf Arabisch ist Ya das Vokativteilchen. Das ist die engste Etymologie, an die ich denken kann. Sie können sagen: Ya Joseph, was O Joseph bedeutet, d. H. Yo Joseph! Es ist eine Möglichkeit, jemanden anzurufen. Diese Verwendung ist mindestens 1800 Jahre alt und stammt aus der semitischen Sprache.
Kommentare
- Interessante Idee. Bitte unterstützen Sie mit Beweisen. Vielen Dank.
Antwort
Von Wikipedia
Bezüglich des antiken römischen Festivals Saturnalia zu Ehren des Saturn:
Io Saturnalia
Die Phrase io Saturnalia war der charakteristische Ruf oder Gruß des Festivals, der ursprünglich nach dem öffentlichen Bankett am einzigen Tag des 17. Dezember begann. [16] Die Interjektion io (Griechisch ἰώ, ǐō) wird entweder mit zwei Silben (einem kurzen i und einem langen o) oder als einzelne Silbe (wobei das i zum lateinischen Konsonanten j wird und yō ausgesprochen wird) ausgesprochen. Es war ein stark emotionaler ritueller Ausruf oder eine Anrufung, die zum Beispiel verwendet wurde, um Triumph zu verkünden oder Bacchus zu feiern, aber auch um einen Witz zu unterbrechen. [17]
Kommentare
- +1 Guter Fund. Das OP sagt jedoch jetzt, dass die Suche als Antwort / Antwort verwendet werden soll.
- Fair genug. Recherchierte “ Saturnalia “ als Alternative zu Weihnachten und stieß darauf und suchte dann “ yo „, um hierher zu gelangen. Io Saturnalia!
Antwort
Es geht auf den frühen Menschen zurück, noch bevor das gesprochene Wort formalisiert wurde. In den heutigen zoologischen Studien wurde das Geräusch aufgenommen, wenn Tiere zum ersten Mal miteinander in Kontakt kommen, sodass das Geräusch, das Sie machen, ursprünglich ist.
Kommentare
- Interessante Idee! Können Sie sie mit Quellen sichern?
Antwort
Verwendung des Begriffs Yo! stammt aus der Arbeit des Marine Corps in Mexiko mit Pancho Villa in den frühen 1900er Jahren.Das Wort yo bedeutet auf Spanisch I und sorgt für eine nette, robuste Antwort beim E-Mail-Anruf oder am Zahltag – jederzeit, wenn Sie bemerkt werden möchten. Es ist ein weiteres Stück Meeresgeschichte, das von allen angenommen wird.
Kommentare
- Der Pancho Villa Expedition war von 1916 bis 1916. Haben die Mexikaner auch “ Yo! “ als Antwort auf einen Anruf oder verwendet? zu beachten?
- Es ‚ s “ Pancho “ , nicht “ Poncho „.
- Dies ist eine interessante Idee. Können Sie uns freundlicherweise ein Zitat oder eine seriöse Quelle zur Verfügung stellen, die Ihre Idee bestätigt?