Was bedeutet “ gleich, aber unterschiedlich ”?

Ein Freund von mir fragte, was „gleich, aber verschieden“ bedeutet. Der Kontext war in einem Aufsatz mit dem Titel Gleich, aber unterschiedlich auf der Website der Japan Times:

Ein indochinesischer Begriff, den wir alle gelernt haben, war das Sprichwort „Gleich, aber unterschiedlich.“ Es könnte einfach so aussehen wie vier Wörter, die sich widersprechen, aber dieser eine Satz beschreibt unsere Erfahrungen perfekt. Jedes der Länder, die wir besuchten, verwendete dieselben Kräuter auf unterschiedliche Weise oder verhandelte ähnlich, aber unterschiedlich. Selbst in unserer Gruppe sprachen wir alle Englisch, aber auf viele verschiedene Arten.

Nach meiner Tour ging ich alleine weiter nach Hongkong, Taiwan und Japan. Die Idee von „gleich, aber unterschiedlich“ wurde fortgesetzt. Jedes dieser asiatischen Länder hatte ähnliche Lebensmittel, Sprachen und Schriften, aber alle hatten ihre eigene einzigartige Wendung.

Ist es von Tinglish , eine kaputte Form von Englisch aus Thailand?

gleich, aber unterschiedlich (scheint ähnlich, aber in gewisser Hinsicht unterschiedlich)

Antwort

Die „native“ Form funktioniert nicht „Wiederholen Sie nicht das Wort same , und wir verwenden häufig nur anstelle von but

dasselbe nur unterschiedlich

… Normalerweise bedeutet dies, dass etwas funktional oder im Wesentlichen mit etwas anderem identisch ist, sich jedoch in der Implementierungsmethode oder in geringfügigen Details unterscheidet.

Somit ist zum Beispiel Die Iren sagen, dass jeder gleich und nur unterschiedlich ist . Dieser Unterschied ist hauptsächlich auf die Tatsache zurückzuführen, dass jeder Mensch ein anderes Temperament hat. Die Bedeutung dort ist, dass alle Menschen im Grunde gleich sind (wir alle brauchen Nahrung, Unterkunft, Kameradschaft usw.), aber wir sind alle auch einzigartige Individuen.

Es gibt keine besondere Implikation, dass etwas, das so beschrieben wird, „falsch“ oder auf andere Weise von geringerem Wert ist (aber natürlich kann diese Implikation im -Kontext wo es verwendet wird).

Kommentare

  • Als Heads-up habe ich die Erwähnung von Urban Dictionary aus meiner Frage gestrichen.
  • Es gibt eine gemeinsame Redewendung (zumindest in den USA), die eng miteinander verwandt ist: " gleicher Unterschied. " Ich glaube, das ist es Nicht ganz perfekt, aber …
  • @horatio: Ich denke, es gibt zwei " Hälften " zu dieser Frage. Eine ist die " -Reduktion " von demselben , die ich beabsichtige Ich vermute, dass dies häufiger in Kontexten vorkommt, in denen es viele Nicht-Muttersprachler gibt, in denen sich Kreolen entwickeln usw.). Das andere ist das Nebeneinander von gleich + verschieden , für das Ihr gleicher Unterschied (informell, aber auch in Großbritannien üblich) ein hervorragendes Beispiel ist.
  • Der gleiche Teil stammt aus Thailand. Um dasselbe in thailändischer Sprache zu sagen, verwenden die Leute ein Wort, um es zweimal zu wiederholen. Für sie ist es also natürlich, dasselbe zu sagen, nur dasselbe zu sagen.

Antwort

Es „sa Zitat aus dem jüngsten Comedy-Film The Interview mit Seth Rogan und James Franco. Der Film zeigt die beiden Männer, die aus den USA nach Nordkorea reisen, um Kim Jung Un mit einer geheimen Mission der Regierung zu interviewen, um ihn zu ermorden. Das Zitat kommt ins Spiel Wenn die beiden die Menschen in Nordkorea begrüßen. „Es ist ein unangenehm lustiger Moment, in dem James Franco der Menge in gebrochenem Englisch sagt:“ Wir sind gleich – verschieden. Unterschiedlich (Gesten bei Hautfarbe und Gesichtsunterschieden), aber immer noch gleich. “ .

Kommentare

  • Da das OP die Quelle auflistet, die vor dem Film liegt, habe ich ' nicht Ich glaube nicht, dass Ihre Aussage richtig ist. Außerdem wird die Frage nicht beantwortet.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Deep Theme Powered by WordPress