Was bedeutet “ Shin ” in einem japanischen Bahnhofsnamen?

Nicht wenige Bahnhöfe haben „Shin“ im Namen, dann den Namen der Stadt. Zum Beispiel Shin-Osaka, Shin-Sapporo, Shin-Kobe.

Was bedeutet das und bedeutet, dass die Station für Shinkansen (was auf Japanisch „Neue Amtsleitung“ bedeutet) ist, japanische Kugel Züge?

Kommentare

  • Hinweis: Das Kanji für " shin " ist 新, was bedeutet, dass " neu " ist. Sie sollten in der Lage sein, den Rest daraus abzuleiten.

Antwort

Was normalerweise passiert, ist das ursprünglich dort ist eine Station mit dem Namen X (die nach der Stadt benannt sein kann oder nicht), in der sie sich befindet). Irgendwann wird entschieden, dass das Gebiet eine neue Station benötigt und dass die neue Station nur „Shin-X“ heißt, was als „das neue X“ verstanden werden sollte.

Manchmal die Grund, warum eine neue Station notwendig ist, ist, dass eine neue Shinkansen-Linie in das Gebiet geplant ist und festgestellt wird, dass die vorhandene Station nicht geeignet ist, diese aufzunehmen. Dies geschah zum Beispiel in Shin-Osaka: Die Gegend um den Bahnhof Osaka hatte nicht genügend Platz für die notwendigen Entwicklungen.

Es kann jedoch viele andere Gründe geben, warum ein neuer Bahnhof benötigt wird. Im Fall von Shin-Sapporo sollte es einer neuen Stadtentwicklung dienen (die übrigens auch Shin-Sapporo genannt wurde). Interessant ist Shin-Rifu (in der Stadt Rifu in der Nähe von Sendai), das gegründet wurde, als der Tohoku Shinkansen seinen Betrieb aufnahm, nicht weil der Shinkansen tatsächlich zu diesem Bahnhof fährt, sondern um Mitarbeiter und Besucher des benachbarten Shinkansen-Bahnhofs unterzubringen. Die japanische Wikipedia-Seite einer Station enthält normalerweise einen Abschnitt „Geschichte“, in dem Hintergrundinformationen zu ihrer Einrichtung enthalten sind.

Und manchmal ist Shin nur ein Teil des „tatsächlichen“ Namens der Station, wie bei Shintoku Station (in der Stadt Shintoku, Hokkaido).

Kommentare

  • Randnotizen: Nicht alle japanischen Wörter oder Wortteile werden ausgesprochen " shin " bedeutet " neu " (z. B. " vier " ist eine andere Möglichkeit), aber im Fall von " Shinkansen " bedeutet auch " neu ", wie in (ungefähr) " neue Typzeile ".
  • @ToddWilcox " Vier " ist keine Möglichkeit. So etwas wie " deep " wäre.
  • Tatsächlich gibt es nur dreizehn Stationen, deren Name mit " Shin ", jedoch nicht mit dem Zeichen 新 (gegenüber 201, die mit 新 ausgesprochen " shin beginnen "). Übrigens beginnt keiner von ihnen mit 深, der häufigste ist 神 (sechs), gefolgt von 心 und 森 (jeweils zwei) und 鍼, 宍 und 信 (jeweils einer).
  • @ToddWilcox Speziell shinkansen bedeutet ' neue Amtsleitung ' und spiegelt seinen Status als Backbone-Personenverkehrsnetz wider.

Antwort

Wenn Sie die Wikipedia-Artikel über die Stationen und die Shinkansen lesen, werden Sie feststellen, dass „shin“ new. Stationen mit „shin“ im Namen können Shinkansen-Stationen sein, wie bei Shin-Osaka oder nicht, wie bei Shin-Sapporo.

Kommentare

  • Und umgekehrt wird einigen " neuen " Shinkansen-Stationen kein Shin vorangestellt, wie z. B. Kagoshima- Chuo, Shiroishi-Zao oder in jüngerer Zeit Okutsugaru-Imabetsu.
  • Es ' hat nichts damit zu tun. Shin-Osaka ist im Grunde ein neuerer Teil der Stadt, und sie haben dort zufällig eine Station.
  • @SimonRichter Shin-Osaka ist nicht neu, weil es in dem neuen Teil der Stadt war, der zufällig eine hat Bahnhof. " Osaka ' s " Hauptbahnhof (im Umeda-Gebiet) war die Haupt-Intercity Station vor 1964. Shin-Osaka wurde so benannt, weil es die neue Haupt-Intercity-Station für Fernreisen war. Es war wahrscheinlich einfacher als der Versuch, Hochgeschwindigkeitsgleise in die bestehende Station in der Region Umeda zu integrieren. Denken Sie auch daran, dass Shinkansen eine Standardspur ist, während viele Spuren schmal sind, was bedeutete, dass die meisten Stationen und Spuren ' nicht in vorhandene Systeme integriert werden konnten.
  • @fkraiem Tatsächlich Kagoshima Chuo (zentral) war früher Nishi (westlich) Kagoshima." Kagoshima Station " war eine kleinere Station in der Altstadt. Nishi Kagoshima war lange Zeit der De-facto-Hauptbahnhof, aber die Ankunft der Shinkansen und der Umbenennung von Chuo festigte dies.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.