Was ist der Unterschied zwischen “ Reifen ” und “ Reifen ”?

Grundsätzlich steht alles im Titel.

Ich habe im Internet gesehen, dass Reifen ist US-Englisch, während Reifen britisches Englisch ist.

Aber dann fragte ich einige britische Freunde, die ihren Abschluss in Sprache und Literatur gemacht hatten, und sie sagten mir, dass Reifen neigt dazu, in England zu verschwinden.

Könnte jemand dies für mich bestätigen?

Kommentare

  • Haben Ihre britischen Freunde irgendwelche Beweise? für den Rückgang der Verwendung von Reifen?

Antwort

Es ist eine Frage von regionale Verwendung , aber laut The Grammarist Reifen wird hauptsächlich in den USA und Kanada verwendet:

  • Reifen und Reifen bedeuten beide eine Abdeckung für ein Rad, das normalerweise aus Gummi besteht. Reifen ist die bevorzugte Schreibweise in den USA und Kanada. Reifen wird in den meisten Sorten bevorzugt außerhalb Nordamerikas.

  • Natürlich verwenden alle Englisch sprechenden Personen Reifen in dem Sinne, dass sie müde werden

Diese Einstellung scheint auch von Ngram bestätigt zu werden:

Ngram ein Reifen in BrE gegen AmE.

Ngram ein Reifen in BrE gegen AmE.

Beispiele

(UK)

Erweitert Systeme zur Überwachung des Kraftstoff- und Reifenverbrauchs geben dem Unternehmen ein klares Bild der Leistung seiner Flotte. [Guardian]

Die Maschinen würden es dem Werk ermöglichen, die neueste Generation von Autoreifen zu produzieren, sagte das Unternehmen. [BBC News]

(US)

Er sagte, dass er hatte Ich bin gerade von einem Wirtschaftsstudium in Kanada nach Haiti zurückgekehrt und habe seinem Vater geholfen, eine Runderneuerungsfabrik zu betreiben. [NY Times]

Andretti macht sich auch Sorgen um Fahrer, die die einfachen Dinge vernachlässigen, beispielsweise die Überprüfung ihres Reifendrucks. [Globe and Mail]

Kommentare

  • Ihr Ngram ist verzerrt, weil er müde wird leicht ist auf beiden Seiten des Teiches üblich. Ein Reifen ist in Großbritannien äußerst selten. bestenfalls würde es Sie als westlichen Barbaren markieren.
  • Lymington ist richtig, zu ermüden ist ein Verb und " s / he Reifen " werden auch im Ngram-Link angezeigt. Versuchen Sie stattdessen dieses Ngram-Diagramm, das books.google.com/ngrams/…
  • Ngram hat wurde aktualisiert.
  • FWIW i ' m in Großbritannien und ' kann sich nicht erinnern, das Wort " Reifen " wird für die Gummiteile eines Autorades verwendet.

Antwort

Ihre Webrecherche ist korrekt. Ihre Freunde mögen in ihrem sozialen Umfeld korrekt sein, aber in ganz England sind sie nicht korrekt. Zur schnellen Überprüfung habe ich auf britischen Websites nach Fahrzeugwartungen gesucht:

kwik-fit :

Wir führen eine große Auswahl an Reifen

Halfords Autocentres :

Buch Reifen online mit unserem schnellen und einfachen Reifen Größensucher.

Kommentare

  • Führen Sie eine Google Ngram-Suche nach Radialreifen, Radialreifen oder Michelin-Reifen durch. Michelin-Reifen und sehen, was Sie bekommen (britisches Englisch natürlich). Sie könnten überrascht sein!
  • @StevenLittman – Und die Antwort ist eine überraschend hohe Anzahl von Treffern für " Michelin-Reifen " vorausgesetzt, es ' soll " britisches Englisch " sein. Also klicke ich unten auf " 2004-2008 " für " Michelin-Reifen ". 1. Treffer in Zürich (Schweiz), 2. Treffer in Hongkong, 3. Treffer in Den Haag (Niederlande), 4. Treffer in Houston (USA). Mein Vertrauen in Google Ngram ' s " Britisches Englisch " Suche wurde drastisch reduziert!
  • Ich ' bin müde von dieser Diskussion! Aber vielleicht waren diese Bücher für den britischen Vertrieb bestimmt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.