Was bedeutet das Wort „hooky“ in der Phrase „play hooky“ (Klasse / Schulschwänzen überspringen) und woher kommt es?
Antwort
Wörterbuchdiskussionen zu „hookey“
John Bartlett, Wörterbuch der Amerikanismen (1848) hat Einträge für “ hookey “ und für einen Begriff, von dem ich vermute, dass er sehr eng verwandt ist, “ am eigenen Haken „. Hier sind sie:
AUF EINEM EIGENEN HAKEN . Ein Ausdruck, der in der vertrauten Sprache häufig verwendet wird und auf eigene Rechnung bezeichnet wird: „Er macht Geschäfte auf eigene Faust“, dh für sich selbst.
[Beispiel:] Der Süden ist entschlossen, dass dies der Fall ist Favorit, Herr Calhoun, wird als Präsidentschaftskandidat in den Nationalen Konvent eintreten, und falls er die Nominierung nicht erhält, wird er auf eigene Faust laufen. – Zeitung .
Beispiel:] Ich beschließe jetzt, Geschäfte ganz alleine zu machen – auf eigene Faust zu gehen . Wenn ich reich werde, gehört das Geld ganz mir. – Gefahren der Pearl Street , S. 195
…
HOOKEY. hookey zu spielen bedeutet, schwanger zu sein. A. Begriff, der unter Schülern verwendet wird.
Die zweite Ausgabe von Bartlett (1859) ergänzt der Eintrag für hookey die Wörter “ hauptsächlich im Bundesstaat New York. “ Obwohl die Ausgabe von 1848 von Bartlett hat einen Eintrag für “ per Hook oder Croo k, “ Weder es noch die Ausgabe von 1859 haben etwas für “ hooky-crooky, “ was diese Ursprungstheorie weniger attraktiv macht. Bartlett stellt auch einen Eintrag für hook bereit, aber dieser Eintrag sagt einfach
TO HOOK. Stehlen. Ein allgemeiner Vulgarismus.
, an den die Ausgabe von 1859 die früher in England verwendeten Wörter “ anfügt. “ Zweifellos ist das Weglaufen eine häufige Ergänzung zum Stehlen, aber es scheint, dass hookey bereits im US-Slang verwendet wurde, bevor Bartlett ein Bewusstsein für die Verwendung von “ um “ im Sinne von “ zu stehlen. “
Die Theorie, dass schwangere Schüler vom niederländischen Begriff hoekje spelen beeinflusst wurden, scheint ziemlich phantasievoll; Das Argument wäre überzeugender, wenn die Kinder, die die Schule schneiden, ungezogene Doktoranden in Linguistik wären. Zugegeben, Bartletts explizite Bindung des Wortes hookey an New York bietet eine gewisse Unterstützung für die Möglichkeit, dass der Ausdruck aus dem Niederländischen stammt (wie hoople war), aber ich bleibe skeptisch.
Es scheint mir weitaus wahrscheinlicher, dass ein Schüler seinen Schulkameraden rühmt, dass er “ auf eigene Rechnung ausgeht [oder auf seinen eigenen Haken gehen ] für den Tag “ und dass der Wortlaut zu “ mutiert, das hookey spielt. “
Auf der anderen Seite Kenneth Wilson, Der Columbia-Leitfaden für amerikanisches Standard-Englisch (1993) lautet wie folgt:
hooky, hookey (n.) ist Teil einer Redewendung, um Hooky zu spielen, was bedeutet, dass “ schwanger ist, um hook {Escape} Schule. “ Seine Pluralformen sind hookeys oder hook ies , und keiner wird viel verwendet. Hooky war einst Slang, aber es hat so gut gedauert, dass es jetzt Standard in seiner Sprache ist.
Und Dick Wilkinson, Prägnanter Thesaurus traditioneller englischer Metaphern (2013) berichtet, dass die Phrase “ Jack einhakt “ wurde im Sinne von “ im Zeitraum 1840–1850 als “ verwendet :
Hook Jack {Amer: 1840 -50} / Spielen Sie hookey [Amer]. Schwänzen. (Wie / von oben, der Sinneszusammenhang besteht darin, Jack vom Schulbesuch abzuhalten.)
Harold Wentworth, American Dialect Dictionary (1944) bestätigt die Verwendung des in Wilkinson aufgeführten “ hook Jack „:
Hook Jack. Zum Spielen von Schulschwänzen. Vgl. Slunk School [der entsprechende Begriff, der in Maritimes Canada, circa 1895, verwendet wird]. 1840–1850 e [achtern] Mass [achusetts] Boston Die aktuelle Phrase unter Jungen c.1860 Mass [achusetts] Chelsea n. phr. = hookey. 1889 Mass [achusetts] Boston Auch „abhaken“. Vor 1892 e [achtern] Mass [achusetts] Wellesley , um hookey zu spielen & hook Jack . 1910–22 cent [ral] N [ew] Y [ork] Nicht verwendet.
Google Bücher und die Library of Congress stimmen mit „hookey“ und verwandten Begriffen überein
Das früheste Google Books-Match für “ an seinem eigenen Haken “ stammt aus einem Brief von Gerrit Smith an Edward Delavan (11. September 1833), abgedruckt in “ The Intemperate und die reformierten “ (1834):
Sie haben die Geschichte unseres Landsmannes in der Schlacht gehört von Yorktown, der, um seinen Ausdruck zu verwenden, „ an seinem eigenen Haken kämpfte.“ Es gibt einige solche selbstbestimmten und unabhängigen Geister. Aber der reformierte Säufer ist in Bezug auf seinen Konflikt mit den Versuchungen des Rums keineswegs einer von ihnen.
Ein weiterer Fall tritt bei Robert Bird auf , Nick of the Woods oder The Jibbenainosay: Eine Geschichte von Kentucky , Band 2 (1837):
“ Es ist wahr, “ antwortete Doe kühl: “ aber sehen Sie den Unterschied! Als die Piankeshaws ihn verbrannten – oder als ich dachte, die Hunde wären dabei -, war es ein Tod, den ich für ihn gemacht hatte: ich half ihm dabei der Einsatz. Aber hier ist der Fall geändert. Er kommt hierher an seinem eigenen Haken ; die Injuns fangen ihn an seinem eigenen Haken ; und d – n ihnen! sie werden ihn an seinem eigenen Haken verbrennen! und so ist es nicht meine Sache. Da ist die Wurzel. “
Die früheste Übereinstimmung von Google Books für hookey im relevanten US-Sinne stammt von Joseph Field, La Déesse, eine elssler-atische Romanze (1841):
Und oh! wie süß die Erinnerung / an junge Tage, wenn sie nachlässig waren / Wir haben uns von zu Hause weggestohlen und herrschen, / Gespielt „Hooky“, und verlassene Schule, / Um zu wandern, Lust, Fessel frei, / Unter Pomonas Schätzen dort – / (Himmel, lächelnd, pass „d die Registrierung -) / Um einen Pfirsich zu schnappen, vielleicht ein Paar !
Eine Instanz von Merrys Gems of Prosa and Poetry (1860) schreibt das Wort hookie :
Der Komfort des Spielens Hookie
In dieser Vignette (oder Reminiszenz) bei lea st, es scheint, dass “ Hookie spielen “ dazu führte, dass die Schule nicht übersprungen wurde, sondern nach der Schule nicht direkt nach Hause zurückkehrte (wie erwartet). In anderen Fällen aus den 1860er Jahren ist die Absackschule definitiv Teil der Kriminalität.
Eine weitere frühe Instanz von Hookey im relevanten Sinne erscheint in einem kurzen Artikel in der New York Daily Tribune (30. April 1845), nachgedruckt vom Baltimore [Maryland] Saturday Visiter :
WERBUNG —Mr. Starling warnt respektvoll vor seinen Mustern und der Öffentlichkeit, dass er eine Schule in dieser Stadt in den Zweigen des Larning unterrichten wird, und die Gelehrten werden dort eigene Bücher finden, die gut verwendet werden, außer denen, die hookey wird mit dem Riemen geleckt – 8 Schnitte für einen großen Jungen und 5 Schnitte für einen kleinen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Herrn Pras, den Sope Biler, dessen Darter ihre Erbauung wie oben beschrieben hat.
Die frühesten Google Books stimmen mit hook Jack “ erscheint in City of Boston.Berichte von Truant Officers (Juli 1853):
Die Anreize für Jungen, die Schule zu dieser Jahreszeit zu verlassen, B. baden, Boot fahren, Obst und Beeren aufs Land gehen, ist für viele unwiderstehlich, die die Schönheiten des Landes nie sehen, es sei denn, sie “ haken Jack , „, wie sie es während der Schulstunden nennen, denn sie werden sofort von ihren Eltern angestellt Da sie sowohl am Mittwoch- als auch am Samstagnachmittag zu Hause ankommen, gibt es gerade zu diesem Zeitpunkt zahlreiche Entschuldigungen für den Schulabbruch.
Und von Oliver Optic, Jetzt oder Nie: Oder Die Abenteuer von Bobby Bright (1857):
“ Hast du mir nicht gesagt, dass du „ Hooking Jack „? “
Wer wird etwas darüber wissen? “
“ Der Meister Ich werde wissen, dass Sie abwesend sind. “
“ Ich werde ihm sagen, dass meine Mutter mich am ins Dorf geschickt hat eine Besorgung. “
“ Ich kannte noch nie einen Kollegen, der „jack jack“ konnte, ohne gefunden zu werden out. “
Andere Bedeutungen von „hookey“ im frühen neunzehnten Jahrhundert
Hookey waren keineswegs eine unerhörte Begriff in den Vereinigten Staaten, als es begann, auf Schulschwänzen angewendet zu werden. Eine frühe Instanz von hookey , die nicht direkt mit dem “ Skip School “ -Sinn in Zusammenhang zu stehen scheint des Begriffs erscheint in “ Korrespondenz des Editors “ ( geschrieben von einem Korrespondenten aus New York am 12. Januar 1846) in der Daily Union [Washington, DC] (13. Januar 1846):
Die “ Bad Enough “ News. “ – Dieses Papier hat es für angebracht gehalten, meine in einem früheren Brief gemachten Bemerkungen zum Ausmaß des Handels und Handels in New York zu kritisieren. Was bedeutet “ The News „? Eines Tages ist es für Frieden und friedliche Ratschläge und zu einem anderen Zeitpunkt kriegsheiß und bereit, sich mit einem Mann zu streiten, wenn er nur sagt, dass die Menschen in dieser Stadt viel auf dem Spiel haben, aber nicht weniger patriotisch sind als die Bürger anderer Teile der Union. Aufgrund des wiederholten Blasens von heiß und kalt würde man annehmen, dass es eine Partie “ Political Blind Hookey . “
Eine frühe Ausgabe von Hoyles Spielen: Enthält die Regeln für das Spielen modischer Spiele (1857) widmet eine ganze Seite der Erklärung die Regeln für das Spielen von “ Blind Hookey, “ ein einfaches Kartenspiel, das Elemente von Blackjack enthält. George Smeeton, Aktivitäten in London; oder Tag- und Nachtszenen der Betrugsfälle, Scherze, Manieren und Verderbtheiten der Metropole (1828) erwähnen dieses Spiel zweimal; und Professional Anecdotes: oder Ana of Medical Literature , Band 2 (veröffentlicht 1823 in London), besagt, dass Blind Hookey “ ist ein Spiel, das für seine a ehrwürdig ist ntiquity. “ Der Name Blind Hookey scheint daher sehr wahrscheinlich aus England zu stammen und anschließend in die USA übergegangen zu sein.
Eine andere Verwendung von hookey im Englisch des frühen neunzehnten Jahrhunderts erscheint in der Phrase “ Hookey Walker “ – ein Stück Der Londoner Slang wurde bereits 1811 in Francis Grose bestätigt, Lexicon Balatronicum (1811):
HOOKEE WALKER. Ein Ausdruck, der anzeigt, dass die Geschichte nicht wahr ist oder dass die Sache nicht auftreten wird.
J.S. Landwirt & W.E. Henley, Slang und seine Analoga , Band 3 (1893) hat diesen Eintrag für den Begriff:
HOOKEY WALKER! (oder WALKER! ) intj. (gemeinsam). – Aus sein! Geh weg. Auch implizieren Zweifel. … {BEE: Von John Walker, einem Spion mit Hakennase, dessen Berichte sich als Fälschungen erwiesen haben.}
Die von Farmer rwähnte “ Bee “ div id = „0ffe165b76“>
Henley ist Jon Bee, Slang. Ein Wörterbuch des Rasens, des Rings, der Jagd, der Grube, von Bon-ton und der Sorten des Lebens (1823) ), die eine gründliche Darstellung des Ausdrucks und der dazugehörigen Pantomime bietet. Obwohl Hookey Walker ein englischer Begriff war, erreichte das Wissen darüber die Vereinigten Staaten. Die [Holly Springs, Mississippi] Guard (12. Januar 1842) widmet einem Auszug aus Charles Mackay, „ Cant Phrases , “ aus seinen Memoirs of Popular Delusions , einschließlich dieser Diskussion über Hookey Walker :
Hookey Walker , abgeleitet aus dem Refrain einer beliebten Ballade, war auf einmal ebenfalls sehr beliebt und diente: wie sein Vorgänger Quoz , um alle Fragen zu beantworten. Im Laufe der Zeit wurde nur das letztere Wort zum Favoriten und wurde mit einem besonderen Ausdruck auf der ersten Silbe und einer scharfen Wendung auf der letzten ausgesprochen.
Könnte „hookey“ von „Hookies“ stammen, einem abwertenden Begriff für Amish?
Eine Antwort von Old-School (oben) besagt, dass “ Hookie spielen “ bedeutet zu Hause bleiben, anstatt zur Schule zu gehen “ wie die Amish-Kinder. “ Könnte diese Bezeichnung für die Amish die Quelle von sein hookey im Sinne von Schulschwänzen? Google Books-Suchen nach Hookies und Hookeys tauchen bei Peter Schrag, Voices, zum ersten Mal im relevanten Sinne auf im Klassenzimmer: Öffentliche Schulen und öffentliche Einstellungen (1965) [kombinierte Ausschnitte]:
Aber Jesup im Gegensatz zu den Amish hat vor langer Zeit die Technologie der modernen Welt akzeptiert und den Versuch aufgegeben, kommerziell autark zu sein, und daher hat ihre gutmütige, aber etwas herablassende Bezugnahme auf die “ Hookeys “ (so benannt nach den Haken und Ösen an ihren Kleidern) . Die Amish versuchen, ihre Kultur zu bewahren, indem sie zumindest einen Teil der umgebenden Technologie ablehnen.
Auch von Donald Erickson Öffentliche Kontrollen für nichtöffentliche Schulen (1969) [kombinierte Ausschnitte]:
Auf der Auf dem Weg zurück nach Hazleton schlug Snively jedoch vor, “ seit den Hookies zu ziehen Wenn wir schnell sind, sollten wir schnell auf sie ziehen. “ (Die Amish, die ihre Kleidung wegen eines Tabus auf Ornamente mit Haken und Augen befestigen, werden oft als “ Hooks “ oder “ Hookies . “ Die Nicht-Amish in der Nähe werden häufig als “ Buttons “ oder “ Englisch. „)
Und von Don Locke Zunehmendes multikulturelles Verständnis: Ein umfassendes Modell , zweite Ausgabe (1998):
Wie andere ethnische Minderheiten ertragen die Amish verbal Affronten auch. In Buchanan County, Iowa, werden sie häufig abwertend als “ Hookies , “ ein Begriff, der sich auf die amische Verwendung von Haken und Ösen anstelle von Knöpfen bezieht.
Mitford Mathews, Ein Wörterbuch der Amerikanismen zu historischen Prinzipien (1951) hat keinen Eintrag für Hookies oder Hookeys , aber relevante Zitate für “ Hook and Eye Baptisten, “ “ Hook and Eye Dutch, “ und “ Nutten „:
( 1) 1898 Philister Februar 66 Der East Aurora Hook & Eye Baptists haben noch keine eigenen Versammlungshäuser und halten jeden Sonntag Gottesdienste in der Residenz eines Mitglieds ab. – (2) 1903 N.Y. Times 9. September, Er war Mitglied der Amish-Sekte, allgemein bekannt als Hook and Eye Dutch, aus dem Grund, dass sie Haken und Ösen anstelle von Knöpfen an ihren Kleidern tragen. 1947 American Sp [eech] Folglich waren diese „Hook and Eye Dutch“ häufig der Hintern des Spaßes durch die anderen Schulkinder.
und:
1880 Harpers Mag [azine] Mai 810/1 Die strengeren Mennoniten betrachteten Sie wurden als weltliche Innovation bezeichnet und unter Einhaltung der Verwendung von Haken und Ösen als „Nutten“ bezeichnet, im Unterschied zu den lockeren Brüdern, die als „Knöpfe“ bezeichnet wurden. 1913 Verfahren und Adressen der] P [ennsylvani] a-Ger [man] Soc [iety] XXII 82 The Das Gasthaus war das erste öffentliche Haus westlich von Philadelphia, das von einem „Hooker“ -Mennoniten geführt wurde.
Google Books findet Instanzen von “ Hook and Eye Baptist “ bereits in einer Zeitung namens Journal und Republikaner vom 15. Februar 1894, zitiert in Fremde und Pilger: Geschichte der Mennoniten im Lewis County [New York] ( 1987):
In dieser Region lebt eine Sekte mit einigen seltsamen Ideen, genannt Hook and Eye Baptist , da Haken und Augen an allen Kleidungsstücken anstelle von Knöpfen verwendet werden.
Instanzen von “ Hook and Eye Dutch “ zurück zum Federal Writers Project, The WPA-Leitfaden für Iowa: Der Hawkeye-Staat (1938):
Direkt aus der Unabhängigkeit auf einer unbefestigten Straße liegt LITTLETON , 11 m ., Eine kleine Siedlung von “ Hook and Eye Dutch . “ Sie sind eine religiöse Sekte, in vielerlei Hinsicht ähnlich wie die Mennoniten und Amish, f Undamentalisten in ihrer Lehre und strikt in Übereinstimmung damit. … Die Männer tragen schwarze Kleidung, die Mäntel haben breite Nackenbänder. Im Winter haben die Decklacke ellenbogenlange Umhänge. Alle Befestigungen werden mit Haken und Ösen hergestellt, von denen der Name “ Hook and Eye Dutch . “
Federal Writers Project, Der WPA-Leitfaden für Oklahoma (1941) behauptet jedoch, dass der “ Hook and Eye Dutch “ sind in der Tat Amish:
Die Amish, im Volksmund “ Hook-and-Eye-Holländer , “ kam zuerst aus Holland und der Schweiz nach Amerika das siebzehnte Jahrhundert in der Hoffnung, sich dort niederzulassen, wo sie frei von jeglichen Hindernissen bei der Befolgung ihrer Bräuche und Institutionen sein könnten.
Die früheste Erwähnung von “ Hooker Amish “ Ich konnte in Google Books Searche finden s stammt von Henry Smith, “ Bericht an die Evangelische Allianz , “ in The American Presbyterian and Theological Review (Oktober 1867):
Die Mennoniten, nummeriert (1858) 110 Kirchen und 36.280 Mitglieder; Die reformierten Mennoniten, 5.000 Mitglieder, und die Hooker (Amish) Mennoniten sind ebenfalls Baptisten. Ein Versuch, die Campbellites mit den regulären Southern Baptists zu vereinen, ist fehlgeschlagen.
Jonathon Green, Cassells Slang-Wörterbuch (2005) bietet diesen relevanten Eintrag:
Haken und Augen ( auch Haken und Augen Baptisten , Hook-and-Eye-Niederländisch , Hook-and-Eyers , Nutten ) (spät 19C +] ( US ) ein Spitzname für die Amish, deren Überzeugungen ihnen die Verwendung von Knöpfen verbieten.
Schlussfolgerungen
Die früheste Instanz von * hookey / hooky „, das eine Google Books-Suche findet, stammt aus dem Jahr 1841, also jede Quelle dafür Die umgangssprachliche Bezeichnung muss vor diesem Jahr bestanden haben. Der Ausdruck “ am eigenen Haken “ stammt aus mindestens 1833, was ihn als mögliche Quelle qualifiziert – aber nein Die veröffentlichte Behörde unterstützt die Vorstellung, dass es sich möglicherweise um die eigentliche Quelle handelt.Mindestens zwei Behörden zufolge wird der Ausdruck “ hook Jack “ für den Zeitraum 1840–1850 aufgezeichnet, “ also qualifiziert es sich auch. Ein weiteres Nachschlagewerk legt nahe, dass hookey von hook im Sinne von “ Escape stammt. “ Ich habe “ Ich habe nicht versucht, diese Verwendung von hook zu verfolgen.
Der Vorschlag, dass hookey von Hookies abgeleitet ist (ein verunglimpfender Begriff für Amish) Menschen) ist faszinierend, leidet jedoch unter der Tatsache, dass der Begriff Hookie / Hookey nicht im Sinne von “ Amish bis ziemlich spät – die früheste Übereinstimmung mit Google Books stammt aus dem Jahr 1965. Frühere Wörterbücher führen “ Hook and Eye Baptist “ auf (bereits 1894) “ Hook and Eye Dutch “ (bereits 1904) und “ Hooker “ (bereits 1867) als Begriffe, die sich auf Amish beziehen.
Aber wenn überhaupt, das Vorhandensein dieser Begriffe in der veröffentlichten Aufzeichnung macht das Fehlen von Hookies / Hookeys im gleichen Sinne auffälliger. Und selbst die früheste Instanz von Hooker , die ich finden konnte, stammt aus 26 Jahren nach der ersten Instanz von hookey in der “ -Ruancy “ sense. Letztendlich ist das Argument, dass hookey von Hookies stammt, meiner Meinung nach nicht überzeugend, weil Hookies so spät in der historischen Aufzeichnung erscheint und weil kein Lexikograph, der ist oder war sich der abhakenden Begriffe im Zusammenhang mit Haken und Augen für Amish-Leute bewusst, die diese Begriffe als mit dem Schulschwänzen hookey verwandt angesehen haben.
Kommentare
- Das Argument, dass New Yorker Schüler von hoekje spelen beeinflusst wurden, ist überzeugender, wenn man bedenkt, dass Schüler in bestimmten New Yorker Gemeinden Niederländisch sprachen oder zumindest wuchsen mit niederländischsprachigen Verwandten bis ins 19. Jahrhundert. Betrachten Sie auch Cookie von koekje.
- @phoog: Ja, und es gibt eine interessante Instanz genau dieser Übersetzung in Verbindung mit Ortsnamen in Schenectady, New York, in John Watson, Annalen und Vorkommen von New York City und Bundesstaat in der alten Zeit . Mein Eindruck aus vielen (nicht allen) Quellen, die ich im Zusammenhang mit dem Zeitraum 1840–1850 konsultiert habe, ist jedoch, dass hooky eher aus Massachusetts als aus New York stammt. Die Jury ‚ ist immer noch nicht da.
- Ah, und ich erinnere mich an viele Fehlzeiten an der Straßenecke, als ich in der Schule hätte sein sollen. Aber woher kommt der Massachusetts-Winkel? Die Phrase in Boston scheint Hook Jack gewesen zu sein, aber das existierte parallel zu play hooky , so dass es unwahrscheinlich ist, dass es die Quelle für diese Phrase war.
- @phoog: Sie ‚ haben Recht – ich habe “ Hook Jack “ als Vorläufer von “ hooky “ und nicht als mögliche parallele Entwicklung, eine Annahme, die sowohl durch die aufgezeichneten Beweise als auch durch den Zeitplan ungerechtfertigt ist . Wenn die Quelle von hooky im Bundesstaat New York gewesen wäre, hätte ich mich möglicherweise geirrt, den niederländischen Übersetzungswinkel so leichtfertig abzulehnen. Andererseits bin ich ‚ ziemlich sicher, dass New York City in den 1840er Jahren wenig von seinem ursprünglichen niederländischen Geschmack bewahrt hat (abgesehen von “ tötet “ von Staten Island (unter anderem) in der Flut nicht niederländischer Einwanderer.
- Ich habe gerade eine (ziemlich oberflächliche) Suche durchgeführt “ hoekje spelen “ und die einzigen Treffer, die ich gefunden habe – abgesehen von Stücken über den Ursprung von “ hooky “ – waren tatsächlich Google-Buchergebnisse, bei denen “ hoekje “ war der zweite Teil eines getrennten Wortes. Der eigentliche Begriff scheint “ schuilhoekje spelen “ gewesen zu sein (wobei schuilen bedeutet, sich zu schützen oder zu verstecken, vgl . Schuylkill (River) ), was bedeutet, dass “ Verstecken spielt. “
Antwort
UPDATE: Die Antwort von @ Old-School klingt am plausibelsten (und interessantesten), daher habe ich sie als akzeptierte Antwort markiert.
Da es die Phrase seit Mitte des 19. Jahrhunderts um gibt (viele Quellen zitieren 1848 als erstes Erscheinen), ist es schwierig, eine endgültige Antwort zu finden.Laut dieser Site gibt es einige Theorien über den Ursprung des Ausdrucks „Hooky spielen“. Als interessante Nebenbemerkung bedeutete in Boston der Ausdruck „Hooking Jack“ dasselbe.
Sie müssen selbst entscheiden, welche Antwort die beste ist. Ich glaube, die ersten beiden sind wahrscheinlicher, aber Sie können gerne anders entscheiden, wenn Sie möchten (oder eine eigene Theorie in einer neuen Antwort vorschlagen). 🙂
Amerikanismus des niederländischen Begriffs hoekje spelen
[Obwohl er keinen Einfluss auf die Richtigkeit dieser Theorie hat, mag ich diese das Beste.]
Angesichts der Tatsache, dass eine große Anzahl der amerikanischen Kolonisten Niederländer waren, ist es möglich, dass der Ausdruck für das Überspringen der Schule mit einem niederländischen Ausdruck für das Versteckspiel verwandt war. und suchen, hoekje spelen . Dies würde sicherlich für Schüler gelten, die sich vor Lehrern und Autoritätspersonen verstecken.
Bezogen auf den Ausdruck „Hooky-Crooky“
Diese Site hat eine interessante Erklärung dieser Theorie. Da ein Schüler so tun musste, als würde er oder sie zuerst zur Schule gehen und den Rest des Tages damit verbringen, dem Schwänzenoffizier auszuweichen, wurden diese Täuschungshandlungen als „Hooky-Crooky“ bezeichnet (im Zusammenhang mit „durch Haken oder durch Gauner“). , eine alte englische Phrase ).
Bezogen auf die Phrase „hook it“
Es gibt auch Spekulationen dass es mit der Phrase „hook it“ zusammenhängt, was bedeutet, zu fliehen oder wegzulaufen. Diese Theorie wird von einigen amerikanischen Lexikographen diskreditiert, weil die Phrase „hook it“ „wurde angeblich erst nach 1848 verwendet.
Kommentare
- Welche Antwort haben Sie für sich selbst am besten entschieden ?: -)
- Ich bevorzuge die niederländische, nur weil sie ‚ die unterhaltsamste Antwort ist, aber “ hooky-crooky “ scheint die Mehrheitssicht zu sein, zumindest nach dem, was ich ‚ finden konnte. 🙂
- I Ich erinnere mich vage an einen anderen Begriff, ähnlich “ Hooky Crooky „, der verwendet wurde, um “ “ verstecken, als ich ein Kind war.
- Die früheste Referenz, die ich durch eine mäßig oberflächliche Google-Buchsuche gefunden habe, war von 1877 und gab an, dass der Ausdruck hauptsächlich in New York verwendet wurde. Dies unterstützt die niederländische Hypothese gegenüber der niederländischen Hypothese von Pennsylvania; Ich denke, Sie sollten die akzeptierte Antwort ändern. books.google.com/… . Siehe auch die Antwort von Sven Yargs ‚.
Antwort
Meine Großeltern sagten mir, dass die Amish einst „Hookies“ genannt wurden. Dies lag daran, dass sie „Klettverschlüsse“ anstelle von Reißverschlüssen trugen. Die Amish gingen auch nicht zur Schule. Auf dem Weg zur Schule verspotteten Kinder die Amish-Kinder mit Redewendungen wie „Lookie Lookie, es ist ein Hookie! Lauf und versteck dich oder gib mir einen Keks“. Der Begriff „Hookie spielen“ bedeutete, dass Sie einfach wie die Amish-Kinder von der Schule zu Hause blieben. Dies wurde nicht immer als negativ angesehen. Oft blieben Bauernkinder zu Hause und halfen auf der Farm an Tagen, an denen ihre Eltern zusätzliche Hilfe benötigten. Dies wurde auch als „Hookie spielen“ bezeichnet.
Kommentare
- Ich wusste das nicht, aber es macht sehr viel Sinn. Willkommen bei EL & U.
- Wow, das ‚ ist ziemlich interessant! Hier ‚ habe ich ein Buch gefunden, das dies unterstützt: books.google.ca/…
- @CullenJ Können Sie uns ein Angebot machen?
- The Das früheste Beispiel für Hookies , das in Bezug auf Amish-Leute verwendet wurde, stammt aus dem Jahr 1965 (obwohl Hooker im gleichen Sinne mindestens bis 1867 zurückreicht), während das früheste Die Verwendung von hooky I ‚, die im Sinne von Schulschwänzen gefunden wurde, stammt aus dem Jahr 1841. Ich habe meine Antwort mit einer ausführlichen Diskussion meiner Forschungen über die Amish-Verbindung aktualisiert .
Antwort
Mein Vater, der 1914 in Ohio geboren wurde und in und um Detroit lebte, hatte mir gesagt, dass Hooky spielen bezog sich auf Kinder, die nicht zur Schule gingen und stattdessen fischten. Jungen im Alter meines Vaters trugen Haken und Schnur zur Schule, falls sie Gelegenheit zum Angeln hatten. Wenn sie damit in der Schule erwischt wurden, sagten sie den Schulbeamten, dass es ein Spiel namens ooky. (mit Haken und Schnur kleine Papierbündel einklemmen) Also Hooky spielen war ein Code zwischen den Jungen, der bedeutet, dass wir die Schule verlassen und angeln gehen können.