Was ist der Ursprung dieses widersprüchlichen Gedichts?

Weiß jemand, woher dieses Gedicht stammt:

Eines schönen Morgens in Mitten in der Nacht standen

zwei Tote auf, um zu kämpfen.

Rücken an Rücken standen sie sich gegenüber,

zeichneten ihre Schwerter und schossen aufeinander .

Ich vermute, dass es aus der viktorianischen Zeit stammt, wäre aber interessiert zu wissen, ob es einen bestimmten Ursprung hat?

Bonus: Gibt es mehr von dieser Art von Gedichten und gibt es einen Namen für dieses Genre von Gedichten?

Kommentare

  • I ' habe einige Variationen dieses Gedichts gehört. Die meisten waren länger als dieses, begannen aber im Wesentlichen auf die gleiche Weise.
  • Was das Genre betrifft, würde ich es als " Unsinnsgedicht .
  • Welche Recherchen haben Sie durchgeführt? Warum vermuten Sie ", dass es aus der viktorianischen Zeit stammt "?
  • Als Beispiel für Unsinn Vers auf Wikipedia. Es gibt dort andere Beispiele, wenn Sie ' interessiert sind.
  • Andere Leute haben eine Weile nach der Quelle dieses Gedichts gesucht, z. B. poetlibrary.org.uk/queries/lostquotes/?id=134 . Ein Kommentar auf dieser Seite besagt " In der einen oder anderen Form wurde die moderne Version von Two Dead Boys, einschließlich vieler Waisenstücke, seit Mitte des Jahres von Kindern auf Spielplätzen gesammelt das 19. Jahrhundert. Eine detaillierte Studie mit Beispielen, die seit der Wende des 20. Jahrhunderts auf den Britischen Inseln gesammelt wurden, findet sich in Iona und Peter Opies The Lore and Language of Schoolchildren [1959, Oxford. Oxford University Press, S. 24-29]. "

Antwort

Es ist alt . Wie wirklich alt. So alt, dass es unmöglich ist zu sagen, woher es stammt.

Das Buch Die Überlieferung und Sprache der Schulkinder von Iona und Peter Opie, veröffentlicht in 1959 katalogisiert viele verschiedene Schulhofgedichte aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, einschließlich der folgenden Version derjenigen, an der Sie interessiert sind:

Schöpflöffel und Gummibärchen
Ich stehe auf dieser Rede, um einen Bahnsteig zu bauen.
Der Zug, in dem ich angekommen bin, ist noch nicht gekommen.
Also nahm ich einen Bus und ging zu Fuß.
Ich komme vorher Sie sollen hinter Ihnen stehen und Ihnen etwas erzählen, von dem ich nichts weiß!

Eines schönen Tages mitten in der Nacht
standen zwei Tote zu einem Kampf
Rücken an Rücken auf sie standen sich gegenüber
zogen ihre Schwerter und s heiß einander
ein gelähmter Esel, der vorbeiging
einen blinden Mann ins Auge trat
ihn durch eine 9-Zoll-Wand
in einen trockenen Graben stieß und sie alle ertränkte.

Ich habe das Opies-Buch nicht selbst gelesen, aber laut dieser Seite :

Opie stellte fest, dass dies in 12 verschiedenen Schulen in ganz Großbritannien gesammelt worden war, aber dass es auch vor fünfzig Jahren fast ohne Variation gesammelt worden war. Es war wahrscheinlich auch älter als das.

Dieser Reim entwickelte sich höchstwahrscheinlich aus anderen Unsinnsreimen, die auf ähnlichen Themen basierten: Gegensätze zusammengesetzt, Blinde beobachten, Gehörlose hören und so weiter. Ein Manuskript in der Bodleian-Bibliothek aus 1480 enthält die folgenden Zeilen:

Ich sah drei kopflose [Männer], die an einem Ball spielten.
Ein handloser Mann bediente sie alle.
Während drei mundlose Männer lachten, rannten drei beinlose [Männer] von ihnen weg

Ich habe auch mehrere Quellen gefunden, die auf eine 1305 Manuskript Das Land der Cockaigne für eine noch ältere Version dieser Art von Unsinnsgedicht, aber ich habe es nicht geschafft, eine Kopie des Originalmanuskripts aufzuspüren, um die Details zu überprüfen. Die Hauptquelle hier scheint The Mummers „Play von RJE Tiddy zu sein, veröffentlicht 1923, das entsprechende Zitat befindet sich auf S. 116


Mit einer so langen Geschichte scheint die beste Schlussfolgerung, die wir ziehen können, zu sein, dass die Idee dieses Gedichts schon so lange existiert, dass es so ziemlich ein Volk ist tradition. Es wurde von Generation zu Generation weitergegeben, wahrscheinlich größtenteils mündlich, und hat sich in den letzten siebenhundert Jahren natürlich ziemlich verändert und mutiert Ein „Originalautor“ für jede bestimmte Version des Gedichts ist ein fruchtloses Unterfangen in diesem jahrhundertelangen Spiel des chinesischen Flüsterns.Noch heute gibt es viele leicht unterschiedliche Versionen des Gedichts und keine einzige „kanonische“ Formulierung – sehen Sie sich nur die Anzahl der Variationen an, die hier und hier zum Beispiel.


Was Ihre Bonusfrage zum Genre dieses Gedichts betrifft, würde ich sagen, es ist „ein klassischer Unsinnsreim . Es sollte jedoch beachtet werden, dass es zwei verschiedene Arten von Unsinngedichten gibt: solche, bei denen die Wörter einzeln Sinn ergeben, aber unsinnig werden, wenn sie rechts zusammengestellt werden und solche wie Lewis Carrolls Jabberwocky , die voller Unsinn Wörter sind.

Einige würden sagen , dass nur letzteres als wahrer Unsinnsreim gilt:

Obwohl das Gedicht Two Dead Boys („Ein schöner Tag mitten in der Nacht“) oft als Unsinnsreim bezeichnet wird, ist die Beschreibung nicht genau. Es ist in jeder seiner vielen Formen und Versionen klar verständlich, und die Unmöglichkeiten in der Geschichte sind nur vernünftige Wörter und Sätze, die umgesetzt wurden. Ein Beispiel für einen wahren Unsinnsreim ist zum Beispiel in den ersten vier Zeilen von Lewis Carrolls „Jabberwocky“ aus Through the Looking Glass […] zu sehen. Man kann ein Gefühl für das strenge Sammeln bekommen Dunkelheit des Gedichts aus Carrolls einleitenden Zeilen, aber bis Humpty Dumpty es in seiner Gesamtheit erklärt, macht das Gedicht und insbesondere diese ersten vier Zeilen überhaupt keinen Sinn.

Aber im alltäglichen Sprachgebrauch kann „Unsinnsvers“ sicherlich verwendet werden, um beide Arten von Gedichten abzudecken.

Der erstere Typ war speziell auch genannt Balladen der Unmöglichkeiten :

Der Folklorist und Schriftsteller Ed Cray, der in einer Internet-Balladen-Chat-Zeile an andere schrieb, bemerkte, dass der Reim [derselbe, nach dem Sie fragen] eine „Ballade der Unmöglichkeiten“ sei und dass „eine Reihe dieser Lieder / Balladen der Unmöglichkeiten wurden als Breitseiten in th gedruckt Das 18. und 19. Jahrhundert. [”]

Kommentare

  • Die mir bekannte Version hat eine Zeile über " Ein gehörloser Polizist hörte den Schuss " und " Diese wahre Geschichte enthält Nr Lügen / Ein Blinder hat es mit seinen eigenen zwei Augen gesehen. " Es gibt viele Varianten.
  • @LaurenIpsum – Die Version, die ich kenne, endet: " Ein gehörloser Polizist hörte das Geräusch, kam und tötete diese beiden toten Jungen! Wenn Sie ' nicht glauben, dass diese Lüge wahr ist, fragen Sie den Blinden, er hat sie auch gesehen … " Vergleichen Sie auch die " Mann ohne Augen " Rätsel, das wie der gleiche Unsinn erscheint, aber tatsächlich eine Antwort hat: riddlesbrainteasers.com/plum-taking
  • Ich würde gerne einen Blick auf das Manuskript von 1305 The Land of Cockaigne werfen (bezüglich: Baudelaire ' s Die Einladung zur Reise
  • Das Journal of American Folklore im Jahr 1926 hat die Version: Ein schöner Tag // Mitten in der Nacht, // Zwei Tote sprangen auf und fingen einen Kampf. // Ein Blinder sah es zB spielen, // Ein dummer Mann schrie , " Hüfte Hüfte, Hurra! " // Ein totes weißes Pferd galoppierte vorbei // und schlug sie // durch eine 8-Zoll-Wand // Und in einem trockenen Graben // Ertrank sie alle.

Antwort

Mein Vater schrieb dieses Gedicht 1957 für einen Akt, den er für Tops in Blue aufführte, als er in der Luftwaffe stationiert war Ramey Air Force Base in Puerto Rico. Er heißt Bermen Gasten Taylor. Er lebt derzeit in Nordgeorgien in einer Stadt namens Chattsworth und hat keine Ahnung von dem Leben, das dieses Gedicht auf sich genommen hat. Bitte antworten Sie auf diesen Beitrag, wenn Sie auf Ramey A.F.B. stationiert waren. Im Jahr 1957 und sah die Show, oder wenn Sie jemanden kennen, der war, und sah die Leistung.

Kommentare

  • Er schrieb es, oder er spielte eine Variation eines alten Liedes? Was ist mit den Aufzeichnungen dieses Gedichts, die bis ins frühe 20. Jahrhundert und darüber hinaus zurückreichen?
  • Alle von denen, die gerne theoretisieren. 1957 war im 20. Jahrhundert.
  • Es scheint, als hätten Iona und Peter Opie beim Schreiben ihres Buches tatsächlich viel über Poesie auf dem Schulhof geforscht. (Ja, 1957 ist im 20. Jahrhundert, aber nicht in der ersten Hälfte .) Ein Zyniker könnte sagen, dass – soweit wir es lesen – Ihre Antwort könnte geschminkt werden.Leider ist mir klar, dass es ' schwierig ist, Zitate für etwas zu liefern, das Sie nur aus persönlicher Erfahrung / Kommunikation kennen 🙁
  • Ich habe gerade mit Dad (Bermen) gesprochen Gasten Taylor) am Telefon. Er sagte, der Name der Tat sei " Eine Reise nach Louisiana von Luke the Drifter ".
  • Damen und Nichtjuden, Affen und Reptilien. Ich stehe vor Ihnen, weil ich ' nicht hinter Ihnen bin, um Ihnen etwas zu erzählen, von dem ich wenig weiß und von dem Sie noch weniger wissen heller Tag, mitten in der Nacht, standen zwei tote Jungen auf, um zu kämpfen. Rücken an Rücken standen sie sich gegenüber, zogen ihre Schwerter und schossen aufeinander. Ein gehörloser Polizist hörte das Geräusch und kam, um die beiden toten Jungen zu töten Sie ' glauben nicht, dass diese Lüge wahr ist, fragen Sie den Blinden, den er auch gesehen hat. Kommen Sie jetzt nächsten Mittwoch am Karfreitag, dort ' sa Vater ' Fleisch nur für Mütter. Admis sion ist kostenlos, zahlen Sie an der Tür. Bringen Sie Ihren Stuhl mit und setzen Sie sich auf den

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Deep Theme Powered by WordPress