Was ist die wörtliche Bedeutung des Wortes “ Qur ' und ”?

Ich weiß, dass der Qur „an das Buch ist, das der Prophet Muhammad offenbart hat, aber ich möchte wissen, was dieses Wort“ Qur „bedeutet. ein „ist buchstäblich? Was ist seine Wurzel?

Kommentare

  • Zuerst eine kleine Korrektur. Der Koran wird von Prohet Mohammed nicht offenbart (Friede sei mit ihm ). Es ist eine Offenbarung von Allah (Gott, dem Allmächtigen) an Mohammad (pbuh) für die gesamte Schöpfung. Technische Bedeutung ist das Wort Allahs (swt).
  • Jeder Mensch auf Erden kann den Koran nach diakritischen Buchstaben und lesen Anwenden von Lesemustern, einschließlich des gemeinsamen Rezitierens bestimmter Buchstaben, des Aussprachens einiger Buchstaben in verminderter Weise, des Erzeugens von Pausen und Uluationen, die einen perfekten Fluss erzeugen, der für alle Stimmen geeignet ist. Jeder Mensch auf der Erde kann diesen Heiligen Koran lesen, um einen Formrhythmus und viele offizielle zu erzeugen Koran bedeutet im Grunde, etwas, das Sie lesen.

Antwort

Der Koran kann zwei Bedeutungen haben:

  • Die reci tation
  • Die Sammlung (von Suren)

Die Wurzeln sind: قرأ الشي أي جمعه … وقرأ قراءةً أو قرآنا

Beide sind aufgelistet im arabischen Al-Moheet-Wörterbuch

Kommentare

  • Und vergessen wir nicht Duas und Hadiths, es enthält auch nicht nur Suren im Koran, richtig ?
  • @Alex Ich kann Ihren Kommentar nicht verstehen. Der Koran besteht nur aus 114 Suren.

Antwort

Neben den bekannten und unter Muslimen bevorzugten Bedeutungen, die hier bereits erläutert wurden " Die Rezitation " oder " die kontinuierliche Rezitation " Es gibt andere, die wissen sollte :

Natürlich, wenn wir annehmen, dass قرآن vom Verb قرأ " dann wäre es ein Superlativ und würde bedeuten: intensiv gelesen / rezitiert (da Lesen auch im Fall des Korans als Rezitieren verstanden wird) -as Sie finden es vielleicht im netten Kommentar von @Shoaib (user549) -!

Das Wort قرآن Quran leitet sich von " قرأ " div " يقرأ " div " قراءة " ، div " قرآنا " mit dem Ursprung " القَرء " bedeutet das Zusammenführen oder Verbinden (oder sogar Sammeln). Der Koran wurde so benannt, weil er die Verse und Suwar miteinander verbindet. (Siehe zum Beispiel in lessan al- „Arab“)

Einige (al-Farra „) sagten, قرآن sei von القرائن den Mitarbeitern oder Partnern abgeleitet, weil ein Vers darin einem anderen ähnlich ist und einer einen bestätigt andere!

Imam a-Shafi „sagte ich

القرآن اسم وليس p>

Der Koran ist ein Substantiv ohne Hamza und er leitet sich nicht von قرأت ab (ich lese), aber es ist der Name des Buches Allah


Man sollte wissen, dass Imam a-Shafi „Ich bin in Mekka aufgewachsen und der Qira“ a von Mekka (der Qira „a von ibn Kathir, der a-Shafi ein direkter (Erzähler) gewesen sein könnte. Schüler von) spricht immer das Wort قرآن ohne hamza aus " ء " in der Mitte " قران ".
Beachten Sie auch, dass die Araber des Stammes Quraish eher selten einen Alif mit einer Hamza betonten, wie dies für den Stamm Hudail der Fall ist. Daher der Kufi Qira „bei -li ke Hafs „an“ Asim-, die stark von ibn Masu beeinflusst wurden „, enthalten viel mehr Hamzah als alle anderen.


Orientalisten neigen dazu zu sagen, dass das Wort vom Syrischen abgeleitet ist Wort قريانا Quryana, was bedeutet, das heilige Buch zu lesen (oder zu studieren).

Aufgrund der Beziehung zwischen Hebräisch und Arabisch (Same aramäischer Herkunft , Das ist sogar früher als das Syrische!) Man kann auch den alten Namen der Tora = Mikra, מקרא, مقرا betrachten, da der Masdar / Ursprung مقرا direkt durch Hinzufügen des Präfixes م zu قرأ gebildet wird. Dies ist das Standardmuster für die Bildung von Substantiven aus arabischen Verben. Makra bedeutet " das Gelesene, " das gleiche wie Quraan und Mikra (Torah). Man kann daher schließen, dass Quraan der Name der vorherigen Bücher sowie des letzten Buches Gottes ist (siehe Kommentar von @Shoaib).

Und Allah weiß es am besten

Kommentare

  • Zwei Punkte, die ich ' hinzufügen möchte. 1) قرآن ist das Substantiv der Superlative von قرأ, genau wie غَضبانَ " intensiver Zorn bedeutet, " Quraan bedeutet das, was intensiv gelesen wird.
  • 2) Der alte Name der Tora war Mikra, מקרא, مقرا, und aufgrund der engen Beziehung zwischen Hebräisch und Arabisch kann man sehen, wie der Masdar مقرا direkt von gebildet wird Hinzufügen des Präfixes م zu قرأ. Dies ist das Standardmuster für die Bildung von Substantiven aus arabischen Verben. Makra bedeutet " das Gelesene, " das gleiche wie Quraan und Mikra (Torah). Man kann daher schließen, dass Quraan der Name der vorherigen Bücher sowie des letzten Buches Gottes ist.

Antwort

Die Bedeutung ist „Kontinuierliche Rezitation“ und nicht nur „Rezitation“. Qira bedeutet = Rezitation Quran bedeutet = Kontinuierliche Rezitation.

Verrückt auf Alif bedeutet Regenschirm oder Himmel oder kontinuierlich. Letzteres ist korrekter.

Das Hinzufügen von Al am Anfang des Korans ändert die Bedeutung im klassischen Arabisch und wird zu „Das Buch, das fortlaufend rezitiert werden soll“ ODER „Das Buch, das rezitiert werden soll“. Wie auch immer das klassische Arabisch den Koran „kontinuierliche Rezitation“ erklärt.

Antwort

Soweit ich informiert bin, bedeutet es „Die Rezitation“. .

Antwort

Beherrsche sie (was du hörst), weil der Koran nicht schriftlich war, also würde der Anführer es einfach tun Sprechen Sie, während andere zuhören. Was sie beherrschen, wird der nächsten Generation beigebracht, nachdem der Leiter nicht mehr unterrichtet.

Kommentare

  • Es wäre besser, wenn Sie fügen hier Ihre Referenzen hinzu.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.