Was ist richtig? „Blazing Fast Speed“ oder „Blazingly Fast Speed“?
Meiner Meinung nach letzteres, weil man zum einen nicht „Amazing Fast Speed“ sagen kann, oder?
Zugegeben, die NY Times verwendet es häufig, aber …:
Die NY Times sucht nach „blitzschnell“ (über Google)
Kommentare
- Ich mag Fastly Blazing Speed . ' ist unverwechselbar.
- Es wäre gut, wenn jemand mit Zugriff auf verschiedene Korpora dies überprüfen könnte, aber Google Ngrams scheint darauf hinzuweisen, dass dies einer dieser Orte ist wo sich amerikanisches und britisches Englisch unterscheiden.
Antwort
Entweder lodernd oder Blazingly könnte gültig sein.
Wir können Blazing verwenden, um schnell zu intensivieren, genauso wie etwas brennend heiß sein kann oder klatschnass , die überflüssig klingen, aber idiomatisch sind. Blazingly , die übliche Adverbialform, würde natürlich funktionieren i Auf diese Weise.
Wir könnten alternativ blazing und fast als parallele Deskriptoren für speed lesen, so wie wir es können beruhigender süßer Tee oder ein erstaunlicher Technicolor-Traummantel .
Antwort
Es gibt mehrere Verstärker, die -ing beenden, die meisten schwören. Ich las blazing als Ersatz für ein ähnlich geformtes Wort, das die NY Times nicht zum Drucken anregen würde.
Kommentare
- Sie implizieren also, dass
Blazingly
grammatikalisch korrekter ist. - Es ist interessant, dass sie es in Anführungszeichen setzen. Aber was das Wort angeht, das die NYT nicht drucken würde, müsste das nicht verdammt schnell sein? Oder hören Schimpfwörter mit ..ing auf?
- Sie lesen es wahrscheinlich so, weil " blitzschnell " ist ein Amerikanismus. Ich bin sicher nicht ' t.
- @ WS2: Es ist einfach blutig falsch, darauf zu bestehen, dass die Grammatik -ly für Adverbialverstärker erfordert.
- @PeterShor Oder sogar zu Recht falsch!