In einem Artikel habe ich diesen Ausdruck gesehen:
… erstes Beispiel (vgl. Härdle et al. (2004)) …
Was bedeutet cfr.
oder steht es für?
Kommentare
- Nicht zu verwechseln mit CFR , der US Code of Federal Regulations.
- Nicht zu verwechseln mit dem Council on Foreign Relations.
Antwort
Cfr ist die Abkürzung für den lateinischen Imperativ Confer mit vergleichen. Die gebräuchliche englische Abkürzung lautet vgl.
. Ihr Zitat finden Sie in dieses Dokument , das von einer spanischen Gruppe verfasst wurde. Eine Suche im Oxford Spanish Dictionary ergibt:
vgl.
1 Abreviatura del imperativo latino Confer, „Comparea“ o „Consulta“, que se utiliza en escritos para remitir a un párrafo o libro que contiene información relacionada con el tema tratado.
Verwendung
También se abrevia cfr
Der letzte Satz besagt, dass cf auf Spanisch manchmal als cfr abgekürzt wird.
Kommentare
- @aeismail Danke, und ich danke Ihnen für die anderen Änderungen: Als nicht englischer Muttersprachler schätze ich Änderungen, die mein Schreiben verbessern. Normalerweise verwende ich " siehe " auch, aber ich ' bin nicht ganz gegen die Verwendung von Ausdrücken aus verschiedenen Sprachen (z. B. aus Latein, Französisch, Spanisch oder Deutsch): Ich liebe es, meinen Wortschatz in jede Richtung zu erweitern!
- @MassimoOrtolano Ich sehe, was Sie dort mit dem z / li>
- @StrongBad Lustigerweise war ich als Kind schrecklich in Grammatik und Schreiben, mit miserablen Noten. Jetzt verbringe ich meine Zeit damit, die Schriften des Schülers ' – auf Italienisch und Englisch – zu korrigieren und über Grammatik und Verwendung im Internet zu streiten. ' ist wahrscheinlich ein klares Beispiel für den Mahn-Krüger-Effekt oder für contrappasso .