Was wäre die richtige Verwendung von “ Qua ” in einem Satz? [duplizieren]

Diese Frage hat hier bereits Antworten :

Antwort

Der einzige Ort, an dem ich auf qua immer und immer und immer wieder war in den Random House-Übersetzungen von Aristoteles, die wir im College verwendeten, als wir die griechischen Philosophen studierten (oder genauer gesagt „den Philosophen“, als eine Reihe mittelalterlicher Gelehrter, die sich auf Aristoteles bezogen).

Eine kurze, aber nicht ganz aufschlussreiche Erklärung von qua , wie sie in Übersetzungen von Aristoteles verwendet wird, erscheint in der Einführung der University of Washington zu Aristoteles Seite:

Jede der Spezialwissenschaften studiert einen bestimmten Bereich des Seins, einen Teil dessen, was es gibt. Aber es gibt auch Aristoteles behauptet ( Metaphysics IV.1), eine allgemeinere Studie darüber, was es gibt, eine Studie darüber, qua zu sein ist. („ Qua “ ist Ein technischer Ausdruck, den Aristoteles verwendet, um einen Aspekt anzugeben, unter dem etwas zu betrachten ist.) Die Untersuchung des Seins qua Sein betrifft die allgemeinste Klasse von Dingen, nämlich alles, was existiert. Und es untersucht sie unter ihrem allgemeinsten Aspekt, nämlich als existierende Dinge.

Wie ich mich erinnere, sagte er, als Leute unseren Professor fragten, was das qua in „Sein qua Sein“ bedeutet, dass es ein konzentriertes Interesse an der Sache in anzeigt selbst (das Ding αυτος, wie es ein alter Grieche ausgedrückt haben könnte) – das Wesen des „Seins als Sein“.

Ich denke jedoch, dass qua von Aristoteles nicht festgemacht ist ( oder Aristoteles lateinische Übersetzer), verliert etwas von der erkenntnistheoretischen Intensität des Originals. Merriam-Websters elftes Collegiate Dictionary (2003) hat diesen eher glanzlosen Eintrag für qua :

qua prep {L, wie, wie, fr. abl. sing. fem von qui who – more at WHO} (1647): in der Eigenschaft oder im Charakter von: AS {Verwechslung der Rolle des Wissenschaftlers qua Wissenschaftler mit der des Wissenschaftlers als Bürger —Philip Handler}

Das Zitat von Handler ist eigentlich das Interessanteste an diesem Eintrag, da es zeigt, dass qua fortgesetzt wird besonders in Situationen zu verwenden, in denen eine Sache genau gespiegelt wird („Wissenschaftler qua Wissenschaftler“) und nicht so oft in strukturell ähnlichen Situationen, in denen eine Sache wie etwas anderes involviert ist („Wissenschaftler als Bürger“).

Mein Eindruck ist, dass Leute, die qua als ausgefallene Form von as verwenden, es aber für reflexives a = a si Die Anweisungen spiegeln wissentlich oder nicht den berühmten Wortlaut „Sein qua Sein“ aus den alten Übersetzungen von Aristoteles wider. Nach meiner Erfahrung verwenden Menschen qua selten als freistehende Präposition, wenn sie nicht im Bann einer philosophischen Untersuchung stehen.

Antwort

Qua (nicht zu verwechseln mit der ablativen weiblichen Form von qui ) ist ein lateinisches Adverb mit der Bedeutung „where; auf welchem Weg „. Lesen Sie es als“ als „, wenn Sie es lesen. Verwenden Sie es in wissenschaftlichen oder juristischen Schriften, um auf eine bestimmte Rolle oder konzeptionelle Kategorie für eine Entität zu verweisen, die mehr als eine Rolle / konzeptionelle Kategorie haben könnte. ZB

Alles, was notwendig ist, ist, dass der Schiedsrichter in freier Ausübung seines Ermessens seinen eigenen Verstand, qua Schiedsrichter, auf die Informationsquellen angewendet hat vor ihm …

Hier modifiziert „qua arbiter“ „seinen eigenen Verstand“, um ihm die zusätzliche Bedeutungsebene „seinen eigenen Verstand“ zu geben (verwendet zu werden) aus offiziellen rechtlichen Gründen, nicht zur Bildung privater Meinungen) „.

Kommentare

  • Ich glaube, ich verstehe halb, was Sie meinen.
  • +1 Hier ' sa Link zu einem Wörterbucheintrag, der Ihrer Antwort hinzugefügt werden soll.

Antwort

Wenn Sie keine lateinische Phrase wie „sine qua non“ verwenden, sollten Sie in keiner „qua“ verwenden E. englische Sätze. Wenn Sie dies tun, wird niemand wissen, was Sie meinen. „Sine qua non“ bedeutet übrigens „das ohne was nicht“. Zum Beispiel:

„Bork“ ist die unabdingbare Voraussetzung für die Rechtsphilosophie – wenn Sie sein Buch nicht verstehen, verstehen Sie die Rechtsphilosophie nicht. „

Kommentare

  • " Das ohne was nicht?" Das klingt so, als ob ' selbst widersprüchlich oder grenzwertig ist.
  • Das ist falsch. Qua bedeutet " in seiner eigenen charakteristischen Kapazität ". Wenn ich also über Unterhaltung als Unterhaltung spreche, spreche ich ' über lustige Dinge ohne Nachricht, politische Bedeutung usw. Bitte überlegen Sie, Ihre Antwort zu bearbeiten. (Ich bin nicht der Downvoter.)
  • Obwohl ich Ihnen zustimme, werden viele die Bedeutung von " qua ", es steht ganz gut für sich. Und ich benutze es gelegentlich selbst. @deadrat macht den Punkt ganz gut.
  • @DeiniolL: Betrachten Sie sine qua non als lateinische Redewendung. Herr Wales gibt die wörtliche Bedeutung " ohne die nichts, ", aber Redewendungen sind selten ganz wörtlich gemeint. Eine natürlichere Bedeutung könnte sein: " Wenn Sie ' dieses Teil der Sache nicht haben, dann ' habe das Ding überhaupt nicht. "

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.