Im Minions-Film scheinen die Minions zumindest Englisch und Italienisch zu sprechen (glaube ich). Wenn sie zum Beispiel zählen, zählen sie „uno, duo, tree“. Wenn sie wissen wollten, was los war, fragten sie „que paso“. Und natürlich waren englische Wörter wie „Chef“ überall verstreut. Ich habe das meiste, was sie sagten, nicht verstanden, aber dies führt mich zu der Frage, welche Sprache (n) sie sprachen.
Welche Sprache oder Mash-up von Sprachen, haben die Minions gesprochen?
Kommentare
- " Einige der Wörter stammen aus anderen Fremdsprachen wie Spanisch, Koreanisch, Chinesisch und Philippinisch. "; dispicableme.wikia.com/wiki/User_blog:Beckoliver.marron/…
- Großartiger Fang! Beginn einer Antwort 🙂
- Ich für meinen Teil ' verstehe die Abstimmungen hier nicht … +1 von mir. (Als Folge oder vielleicht als eine andere Frage insgesamt: Wenn die Minions so viele Millionen Jahre alt sind, wie kommt es, dass ihre Sprache, wie sie ist, vollständig aus Fragmenten von modernen Sprachen aus der ganzen Welt zu bestehen scheint? Und was? haben sie vor Menschen gesprochen? haben angefangen, ihre Kehlkopf- und Lingualmuskeln zu entwickeln, um Sprache aufzunehmen?)
- Sie sprechen Minionisch. Verschiedene menschliche Kulturen haben im Laufe der Jahrtausende Wörter aus ihrer Sprache übernommen, nicht wir aus ihnen 🙂
- ernsthaft +1 auch von mir, scheint eine berechtigte Frage zu sein. Warum so viele Abstimmungen ??? Erklären Sie dies, damit sich das OP verbessern kann.
Antwort
Dies wird unter diese Seite .
Die Minions sprechen „Minion-ese“, was als
speziell für Despicable Me Minions erstellt? Einige der Wörter stammen aus spanischen, japanischen und sogar koreanischen Wörtern.
Hier ist ein Minion -eses Wörterbuch , aus dem die folgenden realen Sprachen hervorgehen, wird verwendet:
- Koreanisch (Dul)
- Italienisch (Gelato)
- Japanisch (Kampai)
- Spanisch (Para tu)
- Philippinisch (Pwede na)
- Englisch (Banane)
- Russisch ( Quelle )
BEARBEITEN
Wie von @b_jonas in den Kommentaren ausgeführt, wird Deutsch auch verwendet, wenn Kevin wird für tot gehalten
Kommentare
- (Natürlich ist para tu kein richtiges Spanisch – das wäre para ti .)
- Hat ' in einem Interview nicht angegeben, dass die Sprache weitgehend auf Französisch basiert?
- Schöne Antwort, @N_Soong. +1
- Deutsch ist ebenfalls enthalten. Wenn die Schergen glauben, Kevin sei gestorben, sagen sie deutlich " tot ".
Antwort
Da war definitiv Französisch drin … einer der Schergen sagt „la-bas …“ (an einem Punkt im Film, als die Schergen in verschiedene Richtungen aufteilen). Interessanterweise habe ich auch in Bahasa Indonesia einen Satz aufgegriffen, als einer der Schergen „Terima Kasi“ oder „Danke“ antwortete.
Antwort
Kommentare
- Willkommen bei SFFSE! Dies nennen wir eine ' Nur-Link-Antwort '; Die Qualität Ihrer Antwort ' würde sich erheblich verbessern, wenn Sie die Informationen von der Website, auf die Sie verlinkt haben, extrahieren und diese Informationen in Ihrer Antwort detaillieren, wobei Sie natürlich die Website zitieren!