verwendet Mein Dialekt des amerikanischen Englisch, das Wort „tush“ oder „tushy“, ist ein Dimminuitiv von „Heck“ (z. B. etwas, das Sie über ein Baby sagen würden, nicht so hart wie „Hintern“ und ein Wort, das Sie nicht schämen zu deiner Mutter sagen). Das Wort stammt aus dem Jiddischen und ich stamme aus einer jüdischen Familie in der Gegend von New York. Ich werde also allgemein verstanden, wenn ich es sage.
Wie weit wird dieses Wort verstanden? Was machen Leute, die es nicht tun? Verwenden Sie es nicht sagen an seiner Stelle?
Kommentare
- Dieses Wort war eher prominent vertreten Scrubs und tatsächlich, dass ' dort ist, wo ich es kenne. Ich glaube nicht, dass irgendjemand, der diese Episode gesehen hat, Probleme hatte, die Bedeutung zu verstehen, '. Die Show läuft weltweit.
- Wir kannten sowohl " tush " als auch " tuchas " im ländlichen Iowa in den 1970er Jahren.
- UK – Ich verstehe es sicherlich aus dem amerikanischen Fernsehen, würde es aber nicht verwenden. ' Bum ' ist hier das Allzweckwort. In BrEng ist ein Tushie-Stift ein Zahn.
- In einem der Nero Wolfe-Romane lässt Rex Stout Archie Goodwin " tush in einem Gespräch mit Wolfe, der protestiert, dass es kein richtiges Wort ist. Aber Wolfe schlägt nach, findet heraus, dass es sich tatsächlich um ein Wort handelt, und gratuliert Archie, dass er Wolfe einmal etwas über Englisch gezeigt hat, das er ' nicht gekannt hatte.
Antwort
Es ist wenig schwierig zu sagen, wie weit es verstanden wird, aber ich kann Folgendes sagen: Wann immer ich habe gewählt, um dieses Wort zu verwenden, egal wer der Zuhörer ist, sie verstehen mich. Niemand hat jemals zu mir gesagt: „Was ist ein Tushie?“ Andererseits war der Kontext vielleicht immer effektiv, um die Bedeutung klar zu implizieren.
Was die Wörter betrifft, die andere stattdessen verwenden, kann ich mir vorstellen, dass Sie an einer Reihe von Orten eine ziemlich umfassende Liste finden können, aber ich denke Was Sie wirklich fragen, ist, welche Euphemismen verwendet werden. Einige davon sind:
hinten, hinten, Sitz, unten, Hintern, Sitzbacken, Schwanz, hinten, derriere , Kombüse, Beute, Kofferraum
Und die Liste geht weiter.
Antwort
Im neuseeländischen Englisch wird es nicht verwendet, aber in einem vernünftigen Kontext kann es verstanden werden (dh die erratene Bedeutung ).
Das nächste Äquivalent wäre „Bottie“ – wir haben viele Diminutiven, die mit „-ie“ wie diesem gebildet werden.
Beispiele: „Pflegend und beruhigend“ Der Balsam von Sweet As „Baby“ hilft dabei, den Bottie Ihres Babys süß zu halten. „ – http://www.historicplaces.org.nz/shoponline_2013/healthandbeauty.aspx?sc_lang=en „Ideal für schnelle Windelwechsel, mit einem großzügigen Bottie-Bereich, der sperrige Windeln zulässt. Diese neugeborenen Hosen sehen großartig aus …“ – http://www.thebabysroom.co.nz/category/pants
Antwort
Im Hebräischen verwenden wir das Wort „tusik“ , das wie tush ist und vom yidischen Wort „tuches“ stammt. Wir verwenden normalerweise tusik , wenn wir uns auf Babys beziehen, aber es kann auch bei Erwachsenen verwendet werden.
Kommentare
- OED Tush : Formulare: Auch tushie, tushy . Etymologie: Abkürzung oder Verkleinerung von tuchus [1] n. Slang (hauptsächlich nordamerikanisch). 1962 Amer. Rede 37 205 Ein weiteres zweisprachiges Kind ' s winziges Tushie – von jiddischen Zehen oder Tuches Rumpf – ist in Sätzen wie Tushie Slide eine Rutsche einen Hang hinunter auf einem erschienen ' s bottom , dessen Freuden eine Gruppe jüdischer Kinder im Mittleren Westen ihren nichtjüdischen Sozialarbeitern gegenüber zum Ausdruck gebracht hat. [1] Herkunft: Eine Ausleihe aus dem Jiddischen. Etymon: Jiddisch tokhes
- Gibt an, wie häufig ' auf Englisch verwendet wird?