Ich suche nach einem Wort oder einer Phrase, um diese Art von Straße zu beschreiben Dies wird normalerweise in den Berggebieten erstellt, aber nicht nur:
Bild ein repräsentatives Beispiel aus Google-Bildern. query = transfagarasan
In meiner Sprache nennen wir dieses Serpentin ein Wort, das als Substantiv (kein Adjektiv) verwendet wird, um seine Form zu beschreiben.
Wenn ich einen Artikel über diese Straße schreiben wollte, eine Straße in den Bergen, die mit vielen Kurven und Winkeln wie im obigen Link versehen ist, welches Wort wäre besser geeignet?
Kommentare
- Straßennamen unterscheiden sich zwischen englischsprachigen Ländern erheblich – haben Sie ein bestimmtes Publikum im Sinn?
- @LucianSava That ‚ s Art des Problems. Die am besten bewertete Antwort ‚ funktioniert in England nicht wirklich – ich ‚ habe noch nie gehört, dass sich jemand auf “ serpentine “ oder “ switchback „, obwohl die Leute wahrscheinlich daran arbeiten könnten out.
- @Dan Gibt es einen Namen, der in BrE häufig für diesen Straßentyp verwendet wird? Switchback ist in AmE sehr verbreitet für Wanderwege und Straßen, die sich auf sich selbst hin und her schlängeln, um den Auf- und Abstieg zu erleichtern. Ich kann Serpentinen finden, die auf einer Reihe von Wandergebieten in Großbritannien verwendet werden, jedoch nicht für Straßen.
- Die Straße auf dem Bild wird mit diesen Worten auf Wikipedia : “ Die spektakulärste Route führt von Norden nach Süden. Es ist eine kurvenreiche Straße mit steilen Haarnadelkurven, langen S-Kurven und scharfen Abfahrten. “ kurvenreiche Straße Suche in Google-Bildern.
- @mins – Komisch, wie die Bilder für kurvenreiche Straße viel sanftere Kurven haben als die Bilder für Serpentinenstraße . Wie aus Ihrem Wikipedia-Zitat hervorgeht, sagt der Begriff kurvenreiche Straße ‚ an und für sich nicht genug aus.
Antwort
Vorwort HINZUGEFÜGT 14 Jan / Jan 14, 00:11 GMT / UTC: Diese Antwort hat, wie der OP Lucian Sava gut weiß, wurde aus einer AmE-Perspektive geschrieben. Eigentlich ist es aus der Perspektive der Vielfalt von AmE geschrieben, die ich spreche. Ich denke, Lucian versteht inzwischen, dass der englische Sprachgebrauch nicht universell ist, wie ich bereits in meiner Antwort angeklagt hatte. Lassen Sie das Gespräch auf jeden Fall weitergehen!
Serpentine ist in Ordnung, aber auf Englisch bin ich mir ziemlich sicher, dass wir es als Adjektiv verwenden würden, das das beschreibt Straße. Eine solche Straße wird bekanntlich auch als kurvige Bergstraße bezeichnet. Technisch gesehen ist es jede Straße, die viele Serpentinen oder Haarnadelkurven enthält
Switchback kann sich auf die Gesamtheit einer solchen Straße beziehen. Dies spiegelt jedoch möglicherweise nicht die universelle Verwendung wider.
Ich denke, Serpentin (Adjektiv) wäre das allgemein anerkannte Wort.
Sie können eine Bildsuche sowohl nach „Serpentinenstraße“ als auch nach „Serpentinenstraße“ durchführen und viele der gleichen Bilder erhalten.
So spricht die Schlange:
Kommentare
- Vielen Dank. Haarnadel, ich kannte es aus Formel 1, aber ich habe die Verbindung nicht hergestellt. + 1
- “ Switchback “ bezeichnet speziell eine Bergstraße in Analogie zu Wanderwegen, während (zumindest für mich, einen Muttersprachler aus dem Nordosten der USA) “ Serpentin “ bedeutet “ Verdrehen “ allgemeiner – das heißt “ schlangenartig “ oder “ schlangenartig “
- Wir haben gespielt eine Straße, die ihre Wirbelsäule gekrümmt hat / Hervorragend gewunden und Serpentin ..
- @CopperKettle poetisch, aber nicht umgangssprachlich
- Der Vollständigkeit halber:
serpens
ist lateinisch und bedeutetsnake
.
Antwort
Geeignete Wörter könnten sein:
Wicklung oder Drehung
Sie können den Thesaurus auf weitere Optionen überprüfen.
Dies sind sehr allgemeine Adjektive und nicht gelten nur für Gebirgspässe (ein Pass ist eine Straße, die einen Berg überquert, aber nicht kurvenreich sein muss). Beachten Sie, dass es einen Pass über die Pennines gibt, der Snake Pass heißt, aber das ist sein Name.
Sie könnten Serpentine verwenden, aber das klingt ziemlich poetisch.
Die Art der Drehung, die sich auf sich selbst zurückschleift, wird als Haarnadelkurve bezeichnet.
Kommentare
- Hallo. Herzlich willkommen. Ich dachte an Wicklung , aber eine Bildsuche nach “ kurvenreiche Straße “ liefert ganz andere Bilder als eine Suche nach “ Serpentinenstraße “ oder “ Serpentinenstraße. “
- Ich dachte an Switchback , aber als ich es googelte und mir die zugehörigen Artikel ansah, gab es einen Vorschlag, dass es für eine Straße gilt, die bergauf und bergauf geht. eher nach unten als nach einem mit vielen Kurven. Ich würde vorschlagen, die anderen Adjektive im Thesaurus zu überprüfen. Zum Beispiel wird gewunden oft verwendet, wenn Sie die Gefahr hervorheben möchten. Sie können die Wörter für zusätzlichen Effekt kombinieren: gewundenes Wickeln . Ich glaube jedoch nicht, dass Sie ein Wort finden werden, das speziell für diesen Zweck entwickelt wurde.
- Switchback bedeutet per Definition mehrerer Wörterbücher a (Berg) Straße) mit vielen Haarnadelkurven.
- ‚ Switchback ‚ fühlt sich für mich eher Am E als Br E an Ich weiß natürlich, was es bedeutet, aber es fühlt sich eher wie ein adoptiertes als wie ein ‚ natives ‚ Wort in Br E. Edit an – das bedeutet nicht, dass ‚ ich in irgendeiner Weise dagegen protestieren würde … zumal ich ‚ an nichts Besseres denken kann;)
- @CarSmack Obwohl eine Suche nach
winding road
dieselben / ähnliche Bilder wie in der Frage zurückgibt.
Antwort
In den USA nennen wir diese Bergstraßen „Serpentinen“, wobei die einzelnen Kurven als „Haarnadelkurven“ bezeichnet werden.
Antwort
Ich beziehe solche Pfade / Straßen oft als ..
Zick-Zack Straßen oder Pfade
Suchen Dies auf Google Images unterstützt dieses Wort.
In meinem Bundesstaat haben wir einen solchen Ort namens Saputara . Es ist berühmt für seine Haarnadelkurven oder Zick-Zack-Straßen. Die meisten Touristen leiden aufgrund dessen an Reisekrankheit .
Kommentare
- Wunderbare Bilder. +1
- -1 für die Erwähnung der Reisekrankheit. Ich mache nur Witze ! Aber ja, solche Straßen können Bringen Sie das auf jeden Fall mit, ebenso wie Schwindel, wenn Sie hoch oben sind.
- @CarSmack Aw … wahr! „>
aus mir heraus! In meinem Fall ist das Tippen solcher Wörter Dyskinesie. haha!
Antwort
Ich denke, Serpentinenstraße oder kurvenreiche Straße ist so nah, wie es wahrscheinlich ist. Persönlich bevorzuge ich Serpentinenstraße . Meines Wissens gibt es keine „Einwort-Nomenform“ dieser Phrase, die allgemein verstanden wird.
Ein anderer Benutzer erwähnte switchback , aber das scheint mir weniger wahrscheinlich, dass es allgemein verstanden wird
Kommentare
- “ Ein anderer Benutzer erwähnte den Switchback “ – TBH, aus BrE-Sicht denke ich, dass “ Switchback “ wahrscheinlich besser verstanden wird als “ serpentine „. Obwohl beide nicht BrE sind. Nur meine Meinung.
- Obwohl ich wusste, was der Fragesteller damit meinte, die Straße als ‚ Serpentin ‚, dass ‚ kein Wort ist, von dem ich glaube, dass ich ‚ habe jemals gehört, dass es sich um eine Straße handelt, und habe es nur im allgemeinen Sinne verstanden, schlangenhaft und kurvig zu sein. Wenn wir ‚ über eine Straße sprechen, die zurück und führt weiter zu ihm lp mit extremen Höhenänderungen, dann ist das ein Switchback.
Antwort
In England sprechen wir nicht von Serpentinenstraßen und ein Swichback (n) sind keine Straße und eine Serpentinenstraße (adj) ist keine kurvenreiche Straße. Wir sind bekannt für kurvenreiche Straßen, aber diese sind nicht unbedingt kurvenreich, um einen Hügel oder Berg zu besteigen.Mäander werden häufiger auf einen Fluss als auf eine Straße angewendet und würden keine kurvenreiche Kletterstraße beschreiben. Wir sprechen eher von Haarnadelkurven als von Kurven oder Ecken. Ich glaube nicht, dass es im britischen Englisch ein bestimmtes Substantiv oder Adjektiv gibt, das sich speziell auf Straßen bezieht, die mit Kurven gebaut wurden, um das Gefälle auf einem Hügel zu verringern. Dies kann auf fehlende Berge und damit auf solche Straßen in England zurückzuführen sein; Es kann walisische oder schottische Wörter dafür geben.
Kommentare
- Ihr Landsmann @ David Richerby sagt, dass Sie “ kann definitiv “ ‚ Serpentin ‚ verwenden, um eine solche Straße zu beschreiben . Anscheinend sagst du das, obwohl du kannst, das tust du doch eigentlich nicht? Ich muss dem Mangel an tatsächlichen Bergen in England zustimmen (war dort, habe sie verpasst). Es ist jedenfalls keine Überraschung, dass Sie andere Wörter verwenden (‚ biegt ‚ anstelle von ‚ Kurven ‚); das ist oft der Fall.
Antwort
Anstelle einer „Straße“ könnte man sie stattdessen als “ Spur.“ „Spur“ bezieht sich darauf, dass es sich eher um eine unbefestigte als um eine asphaltierte Straße handelt. Zum Beispiel „kurvenreiche Spur“ statt „kurvenreiche Straße“.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/track
Kommentare
- Die Straße ist nicht aus Schmutz … und ziemlich versiegelt 🙂
Antwort
Dies wäre eine Straße mit vielen S-Kurven oder Haarnadelkurven.
Kommentare
- Hallo Tom. Die Frage sucht nach einem einzelnen Wort oder einer einzelnen Phrase, daher denke ich nicht, dass dies die Frage wirklich besser beantwortet als die vorhandenen Antworten.
- @Colleen – Ich tue es nicht. ‚ ‚ Ich glaube nicht, dass eine neue Antwort eine Frage besser beantworten muss als vorhandene Antworten. Wenn es etwas Nützliches hinzufügt, lohnt es sich, ‚ hinzuzufügen. Diese Antwort enthält möglicherweise nur wenige Details, aber ich denke, dies sind würdige Möglichkeiten, eine solche Straße zu beschreiben.
- @ Tom Bandy Können Sie eine geografische Region hinzufügen, in der Ihre Begriffe verwendet werden? (Woher Sie kommen)
- @ J.R. Sie ‚ haben Recht, dass die Antwort ‚ nicht “ besser als “ – Ich war in Eile und hätte mich besser ausdrücken können. Mein Hauptanliegen ist, dass die Antwort ‚ nicht in den Kontext des Schreibens des in der Frage genannten Artikels passt – möglicherweise, wenn mehr Details oder einige Beispiele hinzugefügt wurden. Ich ‚ bin übrigens nicht die Quelle der Abstimmungen, und ich habe ‚ nicht für das Löschen gestimmt, als es in der Bewertung auftauchte Warteschlange wegen seiner Länge. Ich denke, es ist ‚ eine nützliche Antwort, aber es könnte viel besser sein.
Antwort
Das gesuchte Wort ist „ mäanderförmig „.
Kommentare
- So wie Sie ‚ Ihre Antwort formuliert haben, klingt es fast wie Mäandern ist das richtige Wort – oder zumindest den anderen überlegen. Ich könnte zustimmen, dass ‚ ein mögliches Wort ist, aber ‚ kann es nicht zustimmen ‚ s “ Das Wort, nach dem “ das OP “ aussieht für „. Ich frage mich, ob Sie das gesagt haben, nur um die erforderliche Anzahl von Zeichen zu erreichen, aber wenn ja, wäre es besser gewesen, eine Definition aufzulisten oder eine veröffentlichte Verwendung in Bezug auf Straßen zu zitieren oder vielleicht anzugeben, ob Sie dies als Verb vorschlagen. Adjektiv oder Substantiv, da es als alle drei verwendet werden kann.
- Mäandern deutet (zumindest für mich) darauf hin, dass die Route zufällig ist Dies gilt nicht für Straßen, die Berge besteigen.
- @Poly – Um fair zu sein, wurde in der Frage des OP ‚ Folgendes angegeben: normalerweise .. gebaut in den Berggebieten, aber nicht nur
- Es ist eine Option, aber Mäandern gilt direkt für langsam fließende Flüsse; Wenn es auf eine Straße angewendet wird, bedeutet dies, dass es sich um eine faule Art von Straße handelt, die möglicherweise nicht das richtige Bild aufruft.
- “ Ich suche nach einem Wort oder ein Satz zur Beschreibung dieser Art von Straße “ Dies ist die Frage, auf die ich geantwortet habe. Obwohl ich meine Antwort gerne um mehr formulierte Polster erweitert hätte, komme ich lieber auf den Punkt (nur meine Präferenz) – @ J.R.Mäander wird verwendet, um Straßen zu definieren, die nicht direkt sind, dh Straßen in den Bergen, die sich winden und krümmen müssen, um die großen Hänge in diesen Gebieten auszugleichen.
Antwort
Es wird als Gebirgspass bezeichnet. P. >
Sie können definitiv Wörter wie „Serpentin“, „gewunden“, „kurvenreich“ usw. verwenden, um eine solche Straße zu beschreiben, aber sie sind „nur geeignete Adjektive. Um eine Analogie zu geben, beantworten Sie die Frage“ Was ist dieser Typ? von Straße genannt? „mit“ einer Serpentinenstraße „ist ein bisschen wie die Antwort“ Wie heißt diese Art von Tier? „mit“ einem riesigen Tier „anstatt“ einem Elefanten „.
Kommentare
- Im amerikanischen Englisch ist ein Gebirgspass eine Straße, die durch zwei Berge führt. Dies ist in der Tat die historische Bedeutung des Gebirgspasses. Es kann mehr sein gerade als gekrümmt. Für Straßen entlang eines Gebirgspasses siehe beispielsweise Gebirgspässe in Colorado.
- Beachten Sie, dass ein Gebirgspass aus Serpentinen besteht und aus vielen Serpentinen und, wenn man möchte, Haarnadelkurven besteht, wenn er auf- oder absteigt ein Berg. In einer bestimmten Höhe kann ein Gebirgspass (dh die Straße) eine ganze Weile gerade sein.
Antwort
Schlängelnde Straße. Für mich ist die Serpentine ein See im Hyde Park in London, sie ist auch nicht wirklich biegsam.
Kommentare
- Das ‚ ist nur eine bestimmte Verwendung von “ Serpentine „, was für die Frage irrelevant ist. Es ‚ widerspricht der Verwendung des Wortes “ street „, um über eine Straße zu sprechen Die Gründe, warum Street eine Stadt in Somerset ist .
- Meine Antwort war schlängelnd. Sie war zu kurz für sich, also fügte ich meine hinzu Beobachtung über Serpentin, die für Menschen in London wahrscheinlich relevant ist. Ich ‚ habe noch nie von etwas gehört, das als Serpintin beschrieben wurde, bevor ich die früheren Antworten gelesen habe. Danke für die Abwertung.
- Ihre sarkastische Kritik ist nicht gerechtfertigt. Denken Sie auch daran, dass Sie zwar Stimmen und Kommentare mit dem Inhalt Ihres Herzens korrelieren können, ‚ Sie jedoch nicht wissen Wer hat gewählt? Die minimale Antwortlänge gibt es aus einem Grund und wenn Sie darauf stoßen, ist ‚ ein wirklich großer Erfolg, den Sie ‚ haben Ich schreibe eine schlechte Antwort.
- TBH, der See im Hyde Park (London) ist das erste, woran ich auch gedacht habe (und ich ‚ komme nicht aus London , obwohl ich Brite bin)! Und auch ich (ein Brite) habe den Begriff “ Serpentin “ noch nie gehört, um “ kurven “ oder “ schlängelt “ Straßen. (+1)