Wie kann ich sagen “ Ich spreche sehr wenig Japanisch ”? [geschlossen]

geschlossen. Diese Frage ist nicht zum Thema . Derzeit werden keine Antworten akzeptiert.

Antwort

Wenn Sie wirklich möchten, dass sie verstehen, dass Sie ein Anfänger sind, verwenden Sie besser nichts zu Raffiniertes. Ich denke, dass ein einfacher

ashi {わ た し} は に {に ほ} 語 {ご} が へ {へ た} で す
Watashi wa nihongo ga heta desu.

wäre gut für diese Situation.

Wenn Sie nicht sagen möchten, dass Ihr Japanisch ist arm, du kannst es mit

  • ausweichen.
  • は は 上手 上手 {う ま} く な い で す。
  • 日本Thanks が す {す こ} し だ け は {は な} せ ま す thanks (danke Felipe Oliveira)

Kommentare

  • Wie denkst du über [日本語 を 少 し だ け 話 せ ま す?]?
  • Ich glaube nicht, dass ' dies ist notwendigerweise ein guter Vorschlag. 下手 bedeutet " schlecht / ungeschickt bei ". Obwohl ich zustimme, gibt es einige Überschneidungen in " Fähigkeitsgrad " und " Fähigkeitstiefe " , " sehr wenig sprechen " bedeutet nicht unbedingt, dass Sie schlecht darin sind; yo Sie können sehr in dem Wenigen sein, das Sie wissen. Obwohl die Behauptung, 下手 zu sein, eine sehr japanische Sache ist, wählen Sie Ihr Gift aus, denke ich …
  • @broccoliforest Wie wäre es damit? japanese.stackexchange.com/questions/25721/…
  • @siikamiika 日本語 が話 せ る ist wie 日本語 が + 話 せ る, dh " hat Sprachfähigkeiten auf Japanisch ".日本語 を 話 せ る ist auf der anderen Seite 日本語 を 話 す + れ る, eher wie " in der Lage (japanisch) zu sprechen (div id = „2d3d221975″>

. Also scheint mir ", dass ich nur kurze Zeit Japanisch sprechen kann " oder ähnliches.

  • @siikamiika Es mag Meinungsverschiedenheiten zwischen Regionen oder Generationen geben, aber theoretisch sollten Potentiale nur ein Argument X mit が annehmen, um zu bedeuten, dass " X V-fähig ist ".を wird angezeigt, wenn ein Potenzial an das gesamte Prädikat angehängt wird, oder im Schema [Y を V] – れ る. Diese Form ist normalerweise nur zulässig, wenn auf eine Aktion verwiesen wird oder um eine Kakophonie der Art A が B が V れ avoid zu vermeiden.
  • Antwort

    Es ist etwas sehr Merkwürdiges, immer elegantere Ausdrucksmöglichkeiten zu finden. " Ich spreche nicht viel Japanisch. " Beim Erlernen einer Sprache müssen Sie verstehen, was die Leute zu Ihnen sagen (ohne " zu denken " oder " übersetzt in Ihrem Kopf ") und findet sich in der Lage zu antworten, weil Sie wissen, was Sie sagen sollen (wieder ohne Berechnung). Mein Vorschlag ist :

    に {に ほ ん} (は) 、 す {す こ} … (…)

    Sie müssen hier nur drei Dinge verstehen (intern, wirklich verstehen): nihongo und sukoshi , die Sie wahrscheinlich bereits tun, und は (wa) ist ein Themenmarker. Das Thema hier ist nicht du, es ist japanisch, si nce das ist es, worüber wir sprechen; Dies bedeutet " In Bezug auf das Thema Japanisch „nicht viel“ ".

    Hier „ein Transkript eines tatsächlichen Gesprächs, das neulich in einem örtlichen Krankenhaus stattfand:

    Assistent des Arztes: 日本語 {に ほ ん ご} は 大丈夫 {だ い じ ょ ぶ} で す す

    Ich: div {だ い じ ょ う} で す

    Dies ist aus zwei Gründen viel natürlicher: Kein Watashi-Anata-Zeug Nicht um Japanisch zu lernen, sondern um " übersetztes Englisch " zu lernen. Und eine Kuriosität des Englischen: Wenn wir " sagen, sprechen Sie Deutsch? " meinen wir wirklich " Verstehst du Deutsch? " Auf Japanisch (und wahrscheinlich in vielen anderen Sprachen) ist es natürlicher, " 分 か り ま す か zu sagen ? " und wenn Sie wirklich fast kein Japanisch können, ist Folgendes nützlicher, um es sich als Satz zu merken:

    に {に ほ ん ご} は 分 {わ} か り ま せ ん

    Wörtlich " Ich verstehe kein Japanisch "; Englisch " Ich spreche kein Japanisch "

    Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.