Wie kann man beiläufig “ auf drei ” auf Französisch sagen? Welche Präposition soll verwendet werden?

Bon, à trois je pars à gauche und toi à droite.

Ich frage mich, ob diese Formulierung gut genug klingt. Sagen Sie „ à trois “ anstatt „ sur trois „? Grundsätzlich wollte ich die Idee von „ Auf meiner Marke / Zählung, drei, zwei, eins, gehen “ ausdrücken.

Auf Deutsch sagen Sie zum Beispiel „ Okay, auf drei . Ich verlinke, du rechts „, wobei“ auf „“ sur „entspricht. . Auf Italienisch wäre es dagegen „ allora al mio tre “ mit „al“ wird sowohl als „à“ als auch als „sur“ interpretiert.

Wie drücken französischsprachige Personen diese Idee üblicherweise aus? Würden Sie einen anderen Ausdruck verwenden?

Antwort

Wir sagen niemals sur trois , à trois ist hier vollkommen idiomatisch.

Beim Herunterzählen (tatsächlich hoch), Wie bei „ready, set, go“ sagen wir:

À la une, à la deux, à la trois!

Wenn wir wirklich herunterzählen, verwenden wir nur die Zahlen:

Trois, deux, un, zéro !

Kommentare

  • Was? Zusammenzählen? Interessanter Fund! Im Englischen könnte es übrigens auch " sein, wenn drei " gezählt werden. Wird auf Französisch " à trois " fast ausschließlich verwendet?
  • li> Ja, à un, à deux, à trois, à dix …

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.