Ich frage mich nur, wie ich auf einfache Weise „Bis bald“ sagen kann, wenn der Kontext darin besteht, dass Sie aus der Ferne (per Telefon / Messaging) mit Ihrem Freund sprechen und planen, sich in naher Zukunft mit ihm zu treffen ( 1 oder 2 Stunden).
Wäre es so einfach wie „Sugu ni miru“?
Vielen Dank für Ihre Hilfe, Bazz
Antwort
eine einfache Möglichkeit, „Bis bald“ zu sagen, wenn der Kontext darin besteht, dass Sie remote mit Ihrem Freund sprechen ( per Telefon / Messaging) und Sie planen, sich in naher Zukunft (1 oder 2 Stunden) mit ihnen zu treffen .
In dieser Situation würde ich sagen, 「じ ゃ 、 あ と で (← gelegentlich)
じ ゃ ist die vertraglich vereinbarte Aussprache von で は, wörtlich „Dann“.
gre と で。 als Begrüßung ist eine verkürzte Art zu sagen あ と で [会] {あ} い ま し ょ liter, litera lly „Lass uns später treffen“ oder „Bis später“.
Wenn Sie formeller klingen möchten, können Sie 「で は 、 あ と で。 even oder noch formeller「 で は 、 の ち ほ ど 」
Kommentare
- Danke @ Chocolate ♦, was wäre die wörtliche Übersetzung davon?
- @Bazz Es ist ' wörtlich: " Dann später. "
Antwort
Sie können einfach sagen (mata oder matane)
ま 達 達 ま (ま た) か (ま た ね) で い い と 思 い ま。。
Kommentare
- Aus der wörtlichen Übersetzung von " mata " bedeutet " wieder " Ich dachte, dass dies nur dann zutrifft, wenn Sie ' " bis bald " in dem Kontext, in dem Sie ' sich von jemandem trennen, den Sie ' Ich werde mich wieder treffen. Können Sie bestätigen, dass es auch funktioniert, wenn Sie ' nur zum ersten Mal (beiläufig) zusammentreffen?
- 1 ~ 2 時間 後 に ま た 会 う つ も り ((( 「ま た 後 で」 で は)))))) ね 」と い う 人 は 少 な い と 思 い ま。