Wie sagt man, dass “ auf Französisch ” besucht?

Welches französische Wort würden Sie für Teilnahme im Sinne von „Teilnahme an der Klasse“ verwenden? Attendre scheint zu bedeuten, zu warten ; Wörterbuch bietet:

Besucher
fréquenter
hanter
s „Approcher

aber ich denke, nur einige von ihnen werden normalerweise in diesem Kontext verwendet?

Kommentare

Antwort

Ich hätte keine von ihnen verwendet. Um genau zu sein, lautet meine übliche Übersetzung von „an einer Klasse teilnehmen“ „ assister à un cours ”.

Kommentare

  • seltsam … im Wörterbuch finde ich, dass assister bedeutet zu helfen oder Unterstützung. Aber wahr, Google Translate bietet das gleiche . Danke!
  • @Tomas You ' Richtig, helfen / unterstützen ist die erste Bedeutung des Wortes. Ich kann jedoch nur Wortreferenz als bessere Referenz vorschlagen.
  • @Tomas Assister hat unterschiedliche Bedeutungen.
  • @Tomas, " assister à qqch " bedeutet, an etwas teilzunehmen oder anwesend zu sein, wenn etwas passiert. " assister qqun " bedeutet Hilfe oder Unterstützung für jemanden.

Antwort

Sie können auch das Wort suivre verwenden.

Zweimal in der Woche besucht sie Französischkurse. Deux fois par semaines elle Anzug des cours de français.

Kommentare

Antwort

Im Rahmen einer aktiven Teilnahme ist Teilnehmer geeignet.

Ich werde an diesem Treffen teilnehmen. Je Participerai à cette réunion.

Kommentare

  • Wie für In der Zukunftsform habe ich ' gehört, dass es im gesprochenen Wort nicht viel verwendet wird. Es ist also nicht üblicher, ' zu sagen, dass der Je vais-Teilnehmer à cette r é union ?
  • Ich sehe dich in Paris leben, bist du Muttersprachler? Entschuldigung für diese Frage, aber ' gibt es keine andere Möglichkeit, die Informationen abzurufen. Ich denke, für den Zweck dieser Site sollten die muttersprachlichen Informationen eines Benutzers im Profil verfügbar sein.
  • " Je Participerai " ist ein (etwas) formeller als " je vais Participant ", aber Sie können es beim Sprechen verwenden. Das tue ich tatsächlich 🙂
  • Ich ' entdecke gerade Ihren zweiten Kommentar. Ja, ich bin Franzose. " Fran ç ist 2nde langue " ist in meinem Profil nur ein Witz. Und Sie haben absolut Recht, die Informationen in der Muttersprache sind mehr als nützlich. Auch der Ort.

Antwort

Um die 3 „richtigen“ Antworten zu verfolgen, gibt es einige Unterschiede In den 3 vorgeschlagenen Übersetzungen

  • assister à un cours : Sie werden zu einem bestimmten Zeitpunkt an der Klasse teilnehmen. Es bedeutet nicht, dass Sie die Klasse für ein ganzes Semester besuchen.

  • suivre un cours : Hier nehmen Sie an der Klasse teil, die mehrere Sitzungen dauert.

  • Teilnehmer à un cours / prendre Teil à un cours : Wie @Shlublu feststellte, ist eine aktive Teilnahme impliziert. Über die Anzahl der Sitzungen ist nichts zu sagen.

Kommentare

  • Dann machen Sie es zu einer vierten guten Antwort … +1 an alle!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.