„um es zu schaffen“ wurde einmal verwendet, was „gewinnen“ bedeutet.
Und in Sätzen wie
Ich glaube nicht, dass Sie es schaffen können.
impliziert häufig die Idee des „Erfolgs“.
Aber wie entstand dieser Ausdruck?
Kommentare
Antwort
Zwei unmittelbare lexikalische Vorläufer erzeugten eine transitive Verwendung des umgangssprachlichen Phrasalverbs „to abziehen „im Sinne von
2. trans. colloq. Um erfolgreich etwas zu erreichen, zu erreichen oder zu produzieren (um etwas zu erreichen);
OED , „abziehen“
Diese beiden Vorläufer wurden in diesen Sinnen verwendet:
1. trans.
a. Zum Entfernen oder Abnehmen (etwas) durch Ziehen von wo es wird gehalten oder angebracht. ….b. Zum Ausziehen (Mantel usw.); abziehen (der Hut).
op. cit.
Die Sinne 1a und 1b sind in OED vor 1425 (Zitat vor 1399) bzw. um 1500 attestiert . Sinn 2 wird ab 1860 bestätigt:
Baily „s Monthly Mag. 1 34 Nach den guten alten Spielen von Club und Ground gegen Cambridge und gegen Oxford werden an den beiden Universitäten die Londoner Saison eröffnet.
Obwohl Stiefel und Mäntel usw. ausgezogen werden (1b) , hat oft ein plötzliches, tangentiales Element des Erfolgs, es ist wahrscheinlich, dass zumindest in den USA vorübergehende, bildliche politische Verwendungen direkt in die sofortige Übernahme des Sinnes einfließen, der erfolgreiche Leistung, Leistung oder Produktion bezeichnet
Eine sorgfältige Untersuchung der Primärquellen — Verwendungen in der populären Presse — zeigten eine anhaltende Dominanz von Sinn 1b bis in die Mitte -1800s (in dieser Zeit wurden viele Kleidungsstücke ausgezogen), zusammen mit viel selteneren Verwendungen im Sinne von 1a (oft) in Bezug auf das Abziehen von Pflanzenteilen in Artikeln über Landwirtschaft und Gartenbau; manchmal in Bezug auf das Abziehen von Fleisch und Haut).
Der Hauptunterschied zwischen den Sinnen 1 und 2 ist die relative Materialität. Sinn 1 nimmt taktiles Material zum Gegenstand: Boote, Kleidung, Vegetation, Fleisch. Der spätere Sinn 2 nimmt Ideen oder Konzepte zum Gegenstand: einen Sieg, einen Erfolg, eine Leistung, eine Leistung. Eine solche chronologische Entwicklung des lexikalischen Sinnes ist ein Standardprozess; es geht einher mit der normalerweise weniger definierbaren Übernahme bildlicher Sinne.
Einige vorübergehende US-Verwendungen, insbesondere politische, veranschaulichen die Entwicklung des Sinnes von materiellen Dingen zu immateriellen Dingen durch bildliche Verwendungen:
Die Democratic Journals in New York sehen traurig aus. Fillmore zieht auf der einen Seite die konservativen Männer gegen Ostende an und Fremont auf der anderen Seite zieht die Deutschen ab, Irish, & c., ….
The Wilmington Daily Herald (Wilmington, North Carolina), 18. Juli 1856.
Dreimal hat er Regierungsposten verlassen, … nach mutigem politischem Mut; und jetzt zieht er zum vierten Mal seinen Kabinettumhang aus und wirft ihn seinen alten nebligen Mitarbeitern ins Gesicht.
True American (Steubenville, Ohio) 08. März 1855.
Diese frühen, bildlichen US-Verwendungen von 1855 und 1856 gehen der frühesten US-Verwendung von „Abziehen“ im Sinne 2 voraus, die ab 1858 gefunden wurde:
Sein krönender Erfolg war jedoch das Ziehen von den zweitausend Guineen mit Fitz Roland und dem Derby mit Beardsman.
Der Brooklyn Daily Eagle (Brooklyn, New York), 5. Juni 1858.
Wie es sein wird Von der Währung der Einsätze abgeleitet, bezieht sich diese Verwendung von 1858, obwohl sie in einer US-Zeitung erscheint, nicht zuletzt auf ein englisches Pferderennen.
Abgesehen von den übergangsweise bildlichen Verwendungszwecken von „Pull-off“ in politischen Kontexten in den USA und der Verwendung in Großbritannien werden früher Hinweise auf die Entwicklung des transitiven Sinnes 2 gegeben.Zum Beispiel bereiten sich 1851 rhetorisch verknüpfte Verwendungen der intransitiven verbalen Phrase „ab“ und des transitiven „Abtransports“ auf ein drittes mit dem transitiven „Abziehen“ vor. Das allgemeine Thema ist Pferderennen, und das direkte Objekt ist ein Ereignis:
Das Eröffnungsrennen über die Ebene kam zugunsten des vierjährigen Dreijahres-Gewinners heraus … wir schlugen die Wahrscheinlichkeit eines ungeahnten Außenseiters vor den Preis abführen … [w] ob er gewonnen hat oder nicht, der alte Joe Rogers wird sich über die Vollendung des Kunststücks freuen, denn er … verabscheut Abrufen eines Ereignisses mit einem Favoriten.
The Era (London) 19. Oktober 1851
Eine etwas (vier Tage) frühere Verwendung in Schreckenszitate legen nahe, dass die Anwendung von „Abziehen“ auf das immaterielle Objekt eines Pferderenn-Titels ein Neologismus ist … zumindest was den Autor des Stücks und sein Urteil der Dubliner Leser betrifft, „Vertrautheit mit der Verwendung des Ausdrucks:
… und Mr. Quins Whiff „ziehen“ die Einsätze der First Class of Trainers ab.
Freemans Journal (Dublin) Mittwoch, 15. Oktober 1851
Auch hier in Großbritannien wird „pull off“ sinnvoll verwendet 2 werden durch bildliche Verwendungen in politischen Kontexten im Sinne von 1b vorausgesetzt; Eine solche bildliche Verwendung beinhaltet wiederum das Entfernen von Kleidungsstücken. Ein solches, sehr frühes Beispiel, ist dieses Zitat aus den Bescheinigungen von OED sense 1b:
1677 W. Hubbard Narr. Probleme mit Indianern New-Eng. (neue Ausgabe) ii. 32 Er zog seinen Vizour eines Freundes ab und entdeckte, was er war.
Eine andere, zeitgleich mit (obwohl einige Tage früher als) die 1851-Verwendung in Pferderennkontexten:
Wenn die römisch-katholischen Prälaten … sich melden, um … die Taten italienischer Tyrannen anzuprangern … werden wir unsere Palinodia mit gutem Willen singen. Wir werden sie weiterhin als Komplizen des Kaisers von Österreich und des Marschalls Haynau betrachten … als so viele verkleidete MacHales und Cullens, die auf den geeigneten Moment warten, um die Maske abziehen, das Schwert ziehen und die Scheide wegwerfen. — Der Patriot
Belfast Mercury 02. Oktober 1851
Bildliche Verwendungen in Bezug auf das Abziehen von Masken waren thematisch in den von mir untersuchten Beweisen in Bezug auf Sinn 1b.
Randnotiz zu „Einsatz“ und “ Einsätze „
Es kann Einspruch gegen das vorstehende Konto, dass ein „Einsatz“ wesentlich ist: wertvolle Güter oder Geld, die auf das Ergebnis einer Wette, eines Spiels oder eines Ereignisses gesetzt werden. Die Verwendung von „Abziehen“ mit dem als „Objekt“ gesetzten „Einsatz“, der auf ein Pferderennen gesetzt wird, muss also zumindest als bildliche Verwendung im Sinne von 1a bezeichnet werden („etwas wegnehmen“, indem von wo gezogen wird) es wird gehalten „) und nicht Sinn 2 (“ um etwas zu erreichen „oder“ um etwas zu gewinnen „).
Die gezeigten Zitate machen jedoch deutlich, wo“ Einsatz „oder“ Einsatz „ist Wird als Objekt des „Abziehens“ verwendet, wird es in einem speziellen Sinne verwendet und bezeichnet eher die Rasse (Singular) oder Klasse der Rasse (Plural) als den materiellen Preis. Der Sinn ist OED Sinn 3a von Einsatz, n. 2 :
pl. bei Pferderennen, Coursing usw. die Geldbeträge, die von den teilnehmenden Eigentümern eingesetzt oder gezeichnet wurden Pferde oder Hunde für einen Wettbewerb, wobei das Ganze vom Besitzer des Gewinners als Preis entgegengenommen oder unter den Besitzern der platzierten Tiere aufgeteilt wird, wie in den Bedingungen des Wettbewerbs angegeben. Daher in sing. (vgl. SWEEPSTAKE n. ) ein Rennen um Geld, das auf diese Weise eingesetzt oder gezeichnet wurde . Auch in pl. mit der Definition von Wörtern als die Bezeichnung bestimmter Rassen oder Klassen von Rassen in denen Die eingesetzte Geldsumme ist der Preis, der sich von einer Platte (siehe PLATTE n. 4), einem Pokal oder dergleichen unterscheidet.
(Fettgedruckte Hervorhebung.)
Wenn also das in den Zitaten gezeigte direkte Objekt „Abziehen“ nicht das ist „Match“ (1860, Baileys Monthly Mag ) oder das „Ereignis“ (1851, The Era ), sondern „der zweitausend Guineen-Einsatz“ (1858, The Brooklyn Daily Eagle ) oder „First Class of Trainers“ Stakes „(1851, Freemans Journal ), die Bezeichnung“ Einsatz „ist die Rasse und die Bezeichnung“ Einsätze „ist die Klasse der Rasse.
Antwort
Ich habe einige etwas frühere Verwendungen gefunden als die 1870 von OED . Alle stammen von das Vereinigte Königreich.Die meisten stammen aus Zeitschriften. In neun geht es um Pferderennen, in zwei um Rudern und jeweils um Fußball und Coursing. In einem Fall geht es um die Analogie, ein guter Spieler zu sein, und in dem letzten um Glück im Allgemeinen.
Aus den folgenden Zitaten Es scheint ziemlich sicher zu sein zu sagen, dass abziehen aus Pferderennen stammt und dass es normalerweise das Pferd ist, das abzieht, und das es ist der Name des Rennen oder der Preis – der Pokal oder die Einsätze. Dies breitete sich dann auf andere Sportarten aus.
Aber warum ziehen ? Dies ist nicht ganz klar, sondern einige Definitionen von ziehen beziehen sich auf Pferde:
- wegziehen, 2. Um voranzukommen: Das Pferd zog sich zurück und übernahm die Führung im Rennen.
Und umgekehrt:
- 21. (Individuelle Sportarten & Freizeit / Pferderennen) (eines Reiters) zum Zurückhalten (eines Pferdes), insbesondere um zu verhindern, dass es ein Rennen gewinnt
Und umgekehrt:
- 22. (Einzelsportarten & Erholung / Pferdetraining, Reiten & Manège) (intr) (eines Pferdes), um den Versuchen eines Fahrer, um es einzudämmen oder zu überprüfen
Die 1863 Stabile Geheimnisse: oder Puffy Doddles ;; Seine Sprüche und Sympathien von John Mills haben vier Vorkommen von “ [das Pferd Sunshine würde …] das [Ereignis] „:
(plus eine Sekunde) fast identische Passage im nächsten Satz.)
Ein 1865 Die Ausgabe des Fun -Magazins enthält Folgendes in der Spalte “ Sporting Intelligence „, die erste vom 11. November Erwähnung des Pferderennens im Liverpool Cup:
Tatsache ist, dass ein wenig Abgeschiedenheit mir keinen Schaden zufügt, also werde ich liegen und versuchen, es über den Liverpool Cup zu schaffen .
Und von demselben Schriftsteller und derselben Kolumne am 17. Juni ein ähnlicher Satz, wenn es um Pferderennen geht:
Ascot oder das Hauptbuch sollten alle rechtzeitig vorliegen und sind sehr falsch. wenn ich nicht beide Ereignisse so erfolgreich wie Epsom durchführe.
An 1866 Die Zeitschrift London Society druckt eine kleine Geschichte mit dem Namen “ Fast and Loose „, das es anscheinend in einer erweiterten Spieleanalogie verwendet anstatt direkt:
Das Spiel ist gut den Gewinn wert; aber er muss in der Tat ein hübscher Joueur sein, der es schaffen wird! „Und dann musste“ The Bey „seinen Anteil am Kreuzspiel von Badinage und brillanter Kleinigkeit übernehmen, was Valerie freute, sich darauf einzulassen.
Eine 1867 Ausgabe des The Eagle Magazins von St. Johns College an der Universität von Cambridge hat in einem Sportbericht it verwendet:
Ja, dies ist kein Rugby, sondern Fußball (USA) Fußball), aber Cambridge-Regeln .
Ein 1867 Ausgabe von The Illustrated London verwendet es auch im Zusammenhang mit Pferderennen:
Um „sie zu hören, hätte man nicht den geringsten Zweifel an ihren zuversichtlichen Hoffnungen auf Erfolg.
“ Sie sagten Challoner, er solle ihn bis zum halten Ende, Powell, “ sagte Peep o „Day“ s Besitzer.
“ Ja, mein Herr ;; hab niemals Angst!“ kicherte der kluge alte Trainer: “ Wir haben dieses kleine Geschäft in Ordnung gebracht, und letzte Nacht war es wie immer ein kleiner Kerl Wir mussten Athleta beim Galoppieren zusehen, sagten, er sei kurz im Schritt und sahen am Ende gepumpt aus. Wir werden es schaffen , mein Herr, sicher wie Häuser. “
Ein 1866 The Suburban Magazine beschreibt einen Rudersieg:
rudert die ganze vier Meilen entfernte Strecke mit ihrem Bug in der Nähe unseres Ruders Nr. 2, und zog sie nur durch den bloßen Mut unserer Besatzung off . Sie haben uns nach dem Rennen ungefähr das ZRC auf ihren Schultern verdient und die Luft mit ihren Rufen gefüllt. Ah, es war eine herrliche Zeit!
Tony Pastors Buch mit sechshundert Comic-Liedern und Reden ( 1867 ) wird beim Wetten bei den Rennen verwendet:
Eine 1868 Baily „s M. Agazin für Sport und Freizeit hat zwei Vorkommen eines Pferdes oder Jockeys „, um die Tasse abzunehmen „:
Noch mehr aus dem Jahr 1869:
-
Das Buch Harry Egerton; oder, Der jüngere Sohn des Tages von George Charles L. Tottenham, diskutiert Pferderennen.
-
Zwei Verwendungszwecke von ziehen es ab in The Sportsman , eines über Coursing (Rennwindhunde jagen Hasen) und das andere über Pferderennen.
-
Das Tomahawk Magazin über das Oxford-Cambridge-Bootsrennen.
-
Wieder Baily s Magazin für Sport und Freizeit über ein Pferderennen.
Und eine nicht sportliche Verwendung in der 1869 A London Romance von Charles H. Ross:
Das habe ich nicht gesagt“, erwiderte Frank. „Ich habe ab und zu ein bisschen Geld verdient. Man hat nicht immer Glück. Ich beschwere mich nicht; Ich werde es noch schaffen. Ich möchte keine Hilfe oder Sympathie von jemandem. Ich bin durchaus in der Lage, meine eigenen Schlachten zu führen.
Kommentare
- Großartige Forschung, aber ‚ beantwortet die Frage nicht.
- @mickeyf: Es beantwortet die Frage, wenn auch nicht so eindeutig, wie ich es mir erhofft hatte. F. Wo zieht ? es ist aus entstanden? A. Pferderennen, um 1865 (wahrscheinlich). Die moderne Implikation des Erfolgs ist, dass ein Pferd einen Pokal gewinnt.
- Von didn ‚ Um die Frage nicht zu beantworten, meinte ich, dass sie, obwohl sie sehr früh und vielleicht am frühesten verwendet wird, nicht zeigt, wie dieser Satz zu dem führte, was er tut. cdd1108757 „>
“ entwickelt sich zu “ gewinnt „? Wir alle Ich weiß, was es bedeutet, was wir ‚ nicht wissen, wie es dazu kam.
Antwort
Eric Partridge sagt in seinem A Dictionary of Slang and Unconventional English , dass dies aus dem Sportjargon des späten 19. Jahrhunderts stammt und bedeutet „gewinnen“ „. Er zitiert zwei OED-Referenzen, eine aus dem Jahr 1870 und eine aus dem Jahr 1887.
Kommentare
- Geben Sie diesem eine Bewertung, einfach wegen des Verweises auf Partridge ‚ s Wörterbuch. Ich habe mehrere Jahre gebraucht, um das ursprüngliche zweibändige Set zu beschaffen (das in beiden Büchern keinen Eintrag dafür enthält).
- @The Raven: Ich finde es auf Seite 666 (nein, wirklich) in meinem “ vollständig überarbeitet, aktualisiert und erweitert Siebte Ausgabe “ des Bandes (“ zwei Bände in eine „). Das wäre im eigentlichen Wörterbuch, nicht in der Ergänzung.
- Aha!Ja, hier in der 5. Ausgabe, gleiche Seite, gleicher Eintrag: 1887, Schwarz, “ ‚ hat es diesmal nicht geschafft , Mutter. “ OED.
- Meine Intuition ist, dass es mit Bezug auf einen Raub (vielleicht Zug?) oder Überfall begann und aus dieser Richtung zum Sport ging. Oder vielleicht Magie? Wie zieht man einen Vorhang ab und etwas verschwindet? Immer noch graben!
- Weniger wie ein Vorhang als ein Kaninchen, denke ich. Wenn er nicht ‚ nicht genau ein Kaninchen abzieht, stößt er ‚ an.
Antwort
Ich konnte keine Erklärung für den Ursprung der Phrase finden “ ziehe [etwas] off “ jenseits des skizzenhaften, den Robusto in seiner Antwort zitiert. Der Vollständigkeit halber gebe ich den vollständigen Eintrag von Eric Partridge, Ein Wörterbuch für Slang und unkonventionelles Englisch , zweite Ausgabe (1938):
abziehen. Um (einige Vorteile) zu erhalten: Sport: 1870 (OED). Ex Sport j [Argon], um zu gewinnen. – 2. Um mit etwas Erfolg zu haben oder etwas zu bewirken: 1887, Schwarz, „Wir haben es diesmal nicht geschafft, Mutter.“ OED
Obwohl Partridge die Quelle von “ nicht einschränkt, ziehen Sie “ über “ hinaus. “ Hugo schlägt in seiner Antwort vor, dass die Quelle wahrscheinlich Pferderennen war, und untermauert seine Hypothese mit einem frühesten Beispiel des Satzes von 1863, in dem der Kontext tatsächlich Pferderennen ist.
Ich fand vier Beispiele aus dem Jahr 1860 und dem ersten Teil des Jahres 1861 – zwei aus Pferderennen und zwei aus Preiskämpfen. Alle vier Fälle sind Berichte aus Übersee über Ereignisse auf dem Rasen oder im Ring in England. Es kann also durchaus sein, dass eine Suche in britischen Zeitungen noch frühere Übereinstimmungen für “ ergeben würde “ im relevanten Sinne.
Schauen wir uns nun die frühesten vier Übereinstimmungen von 1860 und 1861 für die Phrase an. Zunächst von “ Der britische Rasen: Ascot-Rennen , “ im New York Clipper (30. Juni 1860):
Die Ascot Stakes, auf die weder zügig noch schwer gewettet wurde, folgten dem Zweijährigen Zweijährlich und fünfzehn [Pferde] gingen auf den Posten. Dies erwies sich für die Buchmacher als Kapitalwende. Mouravieff, der ein schönes Rennen mit einem Kopf gewann, wurde kaum für einen Schilling unterstützt, obwohl sein Nominalpreis bei den Wetten 12 betrug zu 1 [.] Nachdem er zwei Stunden zuvor ein Rennen von zwei Meilen gewonnen hatte, sollte er den Trick nicht noch einmal machen: howe Ver, der Einsatz war einen Versuch wert, und er zog ihn ab [.] Das Ascot Derby war eine sanfte Übung für die Magier; und dann gingen siebzehn aller Altersgruppen zum TYC-Posten, um die Standplatte der Königin zu erhalten – ein neues Element auf der Ascot-Rechnung, das dem Inneren 640 Pfund wert ist.
Von “ Inbegriff des englischen Sports , “ im Leben von Bell in Sydney [New South Wales] und Sporting Reviewer (14. Juli 1860):
Bei den Oaks-Wetten hatte der Tausend-Gewinner nicht die Führung übernommen, war jedoch mit dem dritten oder vierten Platz auf der Liste zufrieden [.] John Scott war jedoch immer ein sehr gefährlicher Kunde in der “ Ladies „Race, “ und hat es oft geschafft Ganz gegen die öffentliche Meinung.
Von “ Sport Im Ausland: Der Ring: Kämpfe kommen , “ in der New York Clippe r (22. September 1860), ursprünglich im London Sporting Life (29. August):
[ 18. Oktober] – Bob Brettle aus Birmingham und Jem Mace aus Norwich, £ 200 pro Seite – Heimstrecke.
…
DER KOMMENDE GROSSE KAMPF ZWISCHEN BRETTLE UND MORGENSTERN. Eine weitere Rate von £ 15 pro Mannschaft in diesem interessanten Spiel soll am nächsten Freitag bei Mr. W. Richardson, Blue Anchor, Shoreditch, gut gemacht werden. Am Montag schwitzte Brettle aus seinem Trainingsquartier und besuchte Lichfield für Die Rennen in Begleitung von Joe Wareham, der sowohl ihn als auch Young Bodger Crutchley trainiert. Bob war in gutem Zustand, und seine Freunde boten an, 50 bis 40 Pfund zu legen. Ein Gentleman hat am Abend coole hundert erreicht. Mace atmet unter der Obhut von Alfred Milner aus Sheffield und seinem alten Trainer “ Freitag, “ am Meer oder Norwich.Mace, so scheint es, mag das Match und sagt, er könne es mit Sicherheit durchziehen.
Von “ Neueste Sportarten in London , “ im New York Clipper (6. April 1861):
Es gab In der vergangenen Woche gab es einige gute kleine Mühlen, aber als ich beim Treffen in Liverpool war, kann ich nur vom Hörensagen sprechen. … Ruff of Nottingham und Curley of Sheffield hatten ebenfalls eine Affäre, die eine Stunde und 28 Minuten dauerte und in der 55 Runden heiß umkämpft waren. Ruffs Freunde, die sahen, dass er dann keine Chance hatte, es zu seinen Gunsten abzuziehen, warfen den Schwamm mit Bedacht in Token der Niederlage, und Curley wurde zum Sieger erklärt. Millington und Bagot, gingen auch durch ihre Leistung für die Meisterschaft, und £ 40, die weder erfolgreich wegen einer Störung und des Einbruchs des Rings, als der Schiedsrichter sofort ablehnte, länger zu handeln, und die Männer nach 65 Runden in 92 Minuten zugestimmt hatten, Einsätze zu ziehen, und damit ruht die Sache. Es wird sich zeigen, dass es für diejenigen, die es mögen, viel Boxen gegeben hat.
Obwohl die Bedeutung von “ zieht es ab “ tendiert in diesen verschiedenen Fällen eindeutig zur einfachen Idee von “ win, “ wie Partridge angibt, vermute ich, dass der wörtliche Fokus s des “ Abziehens “ ist der Einsatz – das Preisgeld. Mouravieff versuchte den Einsatz bei Ascot und zog ihn ab. Mace will den Einsatz von 200 £ von seinem Gegner vom Tisch ziehen. Weder Millington noch Bagot gelang es, den £ 40-Preis abzuziehen, daher mussten sie stattdessen “ Einsätze “ ziehen. (Es scheint klar zu sein, dass der Begriff Unentschieden von einer Situation herrührt, in der konkurrierende Kämpfer ohne Sieger eine Pattsituation erreichen. In diesem Fall müssen die Wetter der beiden Seiten den von ihnen aufgestellten Einsatz zurückziehen, ohne die andere Seite abzuziehen „s Einsatz damit.)
Wenn ich recht habe, dass die “ es “ in der Phrase “ ziehen Sie es ab “ bezog sich ursprünglich auf “ den Einsatz, “ Sie würden erwarten, Erwähnungen der Phrase “ zu finden. Ziehen Sie den Einsatz ab “ oder “ Ziehen Sie den Einsatz “ in mindestens einigen frühen Sportkonten ab. Eine Elephind-Suche deckt eine Reihe solcher Fälle aus den 1860er Jahren auf, die alle im Zusammenhang mit Pferderennen stehen. Die früheste davon stammt von “ Randwick Autumn Meeting , “ im [Sydney, New South Wales] Empire (6. Mai 1861):
Wie Johnny Cutts zufrieden war, so er gewonnen. Das nächste war eine weitere Gewissheit: Der junge Battye brachte Peter Possum ohne Probleme zuerst am Stuhl vorbei. Dann kam der Champagner, für den die Nonne der Favorit war; aber Mr. De Mestres Glück war da und Exeter zog den Einsatz ab , Holmes schlug den Favoriten um den zweiten Platz. Das Drei-Meilen-Handicap brachte sechs auf den Pfosten, und Talleyrand gewann ziemlich leicht, der alte Veno mit allen Gewichten wurde Zweiter.
Ebenso von “ New South Wales für den Melbourne Cup , “ in der Bells Leben in Sydney [New South Wales] (23. Juni 1866):
Ich mag drei nicht -jährige mit großen Behinderungen zu Beginn der Saison; aber wenn es wirklich einen guten unter diesen gibt, und gut am Tag, kann er oder sie den Einsatz abziehen in Ein solches Feld, für ein unerklärlicheres, habe ich nie versucht, etwas daraus zu machen. Der Bericht besagt, dass Maribyrnong der Nörgler von Mr. Fishers Stall sein soll, aber unter drei wie Budelight, Sea Gull und Maribyrnong ist es nicht leicht zu sagen, welcher die Wahl sein wird.
Und von “ Intercolonial News: Victoria , “ im Morning Herald von Sydney (New South Wales) (4. April 1867):
Mr. Goyder, der bekannte Rasenmacher und Buchmacher, wurde am Freitag von einem Chemiker namens Ready, der in Maryborough wohnt, für 50 Pfund vor das Bezirksgericht gerufen Schäden aufgrund eines Angriffs auf die Melbourne Racecourse.Bereit, in die Stadt zu kommen, um das letzte Championtreffen zu sehen, und als er auf dem Platz ankam, bevormundete er den Wettring mit der Absicht, “ “ auf The Barb. Hier verliebte er sich in Mr. Coker und nahm das Angebot des Gentlemans von 20 bis 8 in Souveränen gegen sein Lieblingspferd an. Als The Barb den Einsatz abgezogen hatte , und Mr. Coker wollte Ready 20 Pfund zahlen. Mr. Goyder mischte sich ein und hinderte ihn daran, indem er sagte, dass Ready ihm 5 Pfund schuldete. Letzterer gab die Erklärung ab eine pauschale Ablehnung, und Goyder schlug ihn nieder. Mr. Coker bezahlte ihn am nächsten Morgen, aber er erhob gegen Goyder Klage wegen der Verletzung und der ungerechtfertigten Enthüllung, die er erhalten hatte, obwohl er ihm wegen einer Wette bei 5 Pfund schuldete Ballarat schickte er kurz nach dem Entstehen der Schulden einen Scheck über den Betrag. Herr Goyder sagte jedoch, dass er die 5 Pfund nie erhalten habe und dass der mutmaßliche Angriff in einem Versuch liege, Herrn die Nase zu ziehen. Bereit, der seine Absicht vereitelte, indem er rückwärts umfiel. Sein Ehrenrichter Pohlman fand für den Kläger 25 Pfund Schadenersatz.
Zusätzliche Instanzen des Wortlauts erscheinen von 1867 bis mindestens in die 1870er Jahre.
Realistisch gesehen zieht der Ausdruck “ ihn ab “ ist bereits in den frühesten hier zitierten Spielen (ab 1860) figurativ, aber der Überrest eines wörtlichen Abzugs der gesetzten Einsätze bleibt schwach sichtbar.