¿En (en) un momento (') s aviso?

He estado buscando por un tiempo y no he visto una buena discusión sobre esta frase. Me parece que la preposición está en cuestión ( Lo he escuchado en ambos sentidos), y el posesivo también está en cuestión (tengo argumentos para ambos).

Primero, el posesivo. El momento se personifica y se está notando. Entonces la frase sería algo mágica. Estás imaginando un momento como persona y ese momento tendría un aviso muy breve, por lo que el significado funciona. Es decir, casi sin aviso. El problema con esto es que es un poco loco. ¿Cómo sabríamos cuánto aviso daría un momento? ¿Cómo es que algo tan poético se volvió de uso común?

La otra interpretación (sin el posesivo) es que «es una medida de la cantidad de aviso. Un momento de aviso, pero luego supongo que debería ser singular».

¿Qué piensas?

Editar: Se ha sugerido que esto es un duplicado del problema de «aviso de 24 horas («) «. Creo que es un problema sutilmente diferente. El aviso de 24 horas se puede considerar de manera confiable como una cantidad de aviso, por lo que la frase ciertamente se puede interpretar como correcta sin el apóstrofe. Moments es más complejo porque no puede ser plural (como se indica en el pregunta original y como se refuerza en la discusión) y por lo tanto, entramos en la compleja discusión de la corrección del posesivo. Personalmente, creo que valió la pena tener esa discusión, y creo que la respuesta valió la pena, pero dados los comentarios (ahora chat ), parece que mi comprensión de lo que podría / debería suceder en un sitio como este es diferente de la comprensión de la comunidad.

Comentarios

  • Los comentarios no son para una discusión extensa; esta conversación ha sido movida al chat .
  • Yo ' estoy votando para cerrar esta pregunta como fuera de tema porque no parece tratarse de aprender el idioma inglés, sino de la lógica detrás de una estructura sintáctica específica. No debería haberse migrado de ELU a ELL en primer lugar.

Respuesta

Hay varias preguntas empaquetado aquí:

1) ¿Cuánto aviso tendría un momento? Hay alguna razón por la que la frase evolucionó a «un momento de aviso» en lugar de «un momento de aviso», pero no pude encontrar la historia de la frase para aclararla más. Mirándola de manera práctica, no creo que un Este momento tendría mucha atención. Además, dado que ser poético es dar vida a las palabras más allá de su significado obvio, esto es definitivamente poético.

2) ¿Cómo se convirtió algo poético en un uso común? Dado que el uso de la frase parece realmente popularizar después de 1791 , supongo que algo que fue popular usó la frase. Una búsqueda suave de obras famosas en ese momento (particularmente poesía) hizo no revelar el uso de la frase, por lo que en este punto cualquier cosa que diga sería solo especulación.

3) a) (pregunta implícita) ¿Es correcto el posesivo? Lo es, pero no por la razón que usted piensa. Mi investigación sugiere que «el aviso de 24 horas es incorrecto, pero el aviso de momento es correcto. Como puede ver en el gráfico», Aviso de 24 horas «es la frase más antigua y dado que ambos persisten (a pesar de que las horas» son actualmente y en general más populares), suelo elegir el más viejo como ganador. Además, la interpretación de que «24 horas» es una medida del aviso parece razonable. Esto también, creo, prueba que esta pregunta no es un duplicado dado que las frases son diferentes. La diferencia entre las dos clases de frases es clara dado el patrón de uso aviso de momento versus aviso de momento . Por último, está claro que los posesivos son extremadamente complicado , así que creo que eso explica la falta de una discusión definitiva.

4) (Pregunta implícita) ¿Qué pasa con el comienzo de la frase? Si acepta los datos de uso, la frase correcta es «en un momento» aviso, al menos de acuerdo con el visor de ngramas . No tengo un Sin embargo, una gran respuesta para el por qué.

5) (Pregunta implícita) ¿Es el momento personificado? Si. A menos que solo use una definición limitada de personificado. Si no considera la relación entre el momento y el aviso, la frase no tiene sentido. Por lo tanto, debemos considerar cuánto aviso daría un momento, y para ello, debe pensar en un momento que tenga atributos como la paciencia. y previsión, que es muy personal. Irónicamente, creo que el problema surgió cuando @FumbleFingers «interpretó mal» la frase de @RocketBouchard «El momento está personificado y se está notando». Creo que el OP pretendía utilizar «darse cuenta» como verbo como en «dar aviso». Probablemente no sea la mejor opción al hacer este tipo de preguntas.También se debe aclarar que esta personificación solo ocurre con frases específicas como «aviso del momento». La ventana del automóvil, por ejemplo, no requiere que sepamos (o imaginemos) nada sobre el automóvil o cómo se relaciona con la ventana.

Comentarios

  • Gracias por la respuesta, @BuySexual! nGram sugiere que " momento OF notice " nunca ha sido realmente popular. ¿Qué implica eso?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *